Citizen CT-S4000L инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Citizen CT-S4000L. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Citizen CT-S4000L или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Citizen CT-S4000L можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Citizen CT-S4000L, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Citizen CT-S4000L должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Citizen CT-S4000L
- название производителя и год производства оборудования Citizen CT-S4000L
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Citizen CT-S4000L
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Citizen CT-S4000L это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Citizen CT-S4000L и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Citizen, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Citizen CT-S4000L, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Citizen CT-S4000L, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Citizen CT-S4000L. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    LINE THERMAL PRINTER MODEL CT -S4000/CT -S4000DC CT -S4000L/CT -S4000DCL CT -S4000M/CT -S4000DCM User’ s Manual Mode d’emploi Benutzerhandbuch Manuale dell’utente Manual de Usuario[...]

  • Страница 2

    IMPORT ANT : This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause interference to radio communications. It has been tested and found to comply with the limits for a Class A computing device pursuant to Subpart J of Part 15 of FCC Rules, which are de[...]

  • Страница 3

    ENGLISH[...]

  • Страница 4

    — 1 — GENERAL PRECAUTIONS ● Before using this product, be sure to read through this manual. After having read this manual, keep it in a safe, readily accessible place for future reference. ● The information contained herein is subject to change without prior notice. ● Reproduction or transfer of part or all of this document in any means i[...]

  • Страница 5

    — 2 — SAFET Y PRECA UTIONS ... WHICH SHOULD BE STRICTL Y OBSERVED Before using this product for the first time, carefully read these SAFETY PRECAUTIONS. Improper handling may result in accidents (fire, electric shock or injury). In order to prevent injury to operators, third parties, or damage to property , special warning symbols are used in t[...]

  • Страница 6

    — 3 — ■ Do not use or store this product in a place where it will be exposed to: * Flames or moist air . * Direct sunlight. * Hot airflow or radiation from a heating device. * Salty air or corrosive gases. * Ill-ventilated atmosphere. * Chemical reactions in a laboratory . * Airborne oil, steel particles, or dust. * Static electricity or stro[...]

  • Страница 7

    — 4 — Please observe the following precautions for power source and power cord: ■ Do not plug or unplug the power cord with a wet hand. ■ Use the printer only at the specified supply voltage and frequency . ■ Check to make sure that the supply outlet from which the printer is powered has a sufficient capacity . ■ Do not supply the print[...]

  • Страница 8

    — 5 — Do not use the printer under the following conditions. ■ A state subject to vibration or unstable state. ■ A state with this product slanted. • Otherwise dropping ma y cause injury . • Poor pr int quality may occur . ■ A state where the printer ventilation holes are obstructed by a nearby wall or other equipment. ■ A state whe[...]

  • Страница 9

    — 6 — To prevent possible malfunction or failure observe the following. ■ A void operating the printer without paper properly loaded. ■ A void the use of paper not complying with specifications. •M ay result in poor pr int quality . ■ A void using torn pieces of paper or spliced with plastic adhesive tapes. ■ A void forcibly pulling a[...]

  • Страница 10

    — 7 — 1. GENERAL OUTLINE This product is thermal line printers designed for use with a broad array of terminal equipment including data, POS, and kitchen terminals. With extensive features, they can be used in a wide range of applications. 1.1 Features ● V ersatile roll capacity with ability to use 80 mm, 82.5 mm and 112 mm wide paper rolls. [...]

  • Страница 11

    — 8 — 1.3 Model Classification The printer models are classified by the following designation method: CT - S4000 RS E - BK - Label/Black mark No marking: Standard L: Label M: Black mark Body case color WH: Cool white BK: Black Interface P A: IEEE1284 & USB RS: RS-232C & USB UB: USB only (Option) Power supply No marking: AC power type (b[...]

  • Страница 12

    — 9 — 1.4 Basic Specifications Item Specifications Model CT -S4000 P A/RS/UB, CT -S4000DC P A/RS/UB Print method Line thermal dot print method Print width *1 104 mm/832 dots, 82.5 mm/660 dots, 72 mm/576 dots 104 mm/832 dots, 72 mm/576 dots, 50 mm/400 dots Dot density 8 dots/mm (203 dpi) in holizontal & vertical Print speed 150 mm/s (Fastest[...]

  • Страница 13

    — 10 — 2. EXPLANA TION OF PRINTER P AR TS 2.1 Printer Appearance POWER LED FEED button ERROR LED Oper ation P anel See 4.6 Error Indication ● POWER LED Illuminated when the printer power is on and off when the printer power is off. May blink or light in a special mode or in case of failure. ● ERROR LED Illuminated or blinks when paper is em[...]

  • Страница 14

    — 11 — 2.2 Printer Cover Inside ● Interface connector (Serial, parallel, etc.) Connects to the interface cable. A DIP switch is provided on the serial interface board. ● Cash drawer kick-out connector Connects to the cable from the cash drawer . ● AC inlet (AC power type) Connects to the AC power cord. ● Power connector (DC power supply[...]

  • Страница 15

    — 12 — 3. PREP ARA TION 3.1 Connecting the AC Power Cord 1. Tu rn off the pr inter pow er switch. 2. For AC power type (with built-in power supply), connect the AC power cord to the AC inlet at the back of the printer and plug the AC power cord into the wall outlet. CAUTION! ■ When disconnecting a cable, DO NOT pull out by the cable. Always h[...]

  • Страница 16

    — 13 — 3.2 Connecting Interface Cables Confirm that the power switch is OFF and connect the interface cable. Orient the interface cable terminal correctly and insert it into the interface connector . Printer Pin Signal 2 TXD 3 RXD 4R T S 6 DSR 7S G 20 DTR PC Signal Pin FG 1 TXD 2 RXD 3 CTS 5 DSR 6 SG 7 DTR 20 CAUTION! ■ When disconnecting the[...]

  • Страница 17

    — 14 — (1) Connector Pin Configuration No. Signal Function 1F G Frame Ground 2 DRA WER 1 Drawer 1 drive signal 3 DRSW Drawer switch input 4 VDR Drawer drive power supply 5 DRA WER 2 Drawer 2 drive signal 6 GND Common ground on circuits 61 Connector used: TM5RJ3-66 (Hirose) or equivalent Applicable connector: TM3P-66P (Hirose) or equivalent VDR [...]

  • Страница 18

    — 15 — 80mm 82.5mm 58mm → → InitialSettings 1 Communication condition DIP switch setting Memory switch OFF setting method setting 2 Hand shake XON/XOFF DTR/DSR OFF 3 Bit length 7 bits 8 bits OFF 4 Parity check With parity None OFF 5 Parity selection Even parity Odd parity OFF 6 OFF 7 ON 8 INIT Reset Invalid OFF 3.6 Setting DIP Switch CAUTIO[...]

  • Страница 19

    — 16 — 2 1 3 4 5 CAUTION! ■ Paper remaining differs by the type of paper roll used. ■ The external diameter of the paper roll is only for reference. ■ When a paper end error is detected incorrectly during using a paper roll with a honey- comb type core, move the sensor position to the larger number . Paper -near-end sensor unit Sensor Pos[...]

  • Страница 20

    — 17 — 4. MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING 4.1 Setting/Replacing the paper roll 4.2 Removing Jammed Paper 1. Tu rn the pr inter power of f. 2. Open the pr inter cov er . If the cutt er blade remains protr uded with paper jammed, do not f orce the pr inter co ver to open. Ref er r ing to the section 4.7 , rest ore the blade to the nor mal positio[...]

  • Страница 21

    — 18 — CAUTION! ■ Do not touch the surface of the heating element of the print head by bare hand or metal. ■ Wipe the dust off the surface of the platen periodically with a cotton swab moistened with ethyl alcohol. Especially , when full cutting is used for label paper , paper dust may adhere on the platen depending on the property of liner[...]

  • Страница 22

    — 19 — 4.5 Hexadecimal Dump Printing This function is to print all received data in hexadecimal numbers. If problems such as missing data, data duplication, etc. should occur , this function allows checking whether or not the printer is receiving data correctly . Load the paper into the printer and keep the printer cover open. With the FEED but[...]

  • Страница 23

    — 20 — 4.6 Error Indication ● Paper end Paper out is detected in two steps: paper near-end and paper end. ERROR LED will light when the paper is empty . If paper end is detected, refill the paper . If the printer cover is open, a paper -end is detected. ● Printer cover open During printing, do not open the printer cover . If you open the pr[...]

  • Страница 24

    — 21 — 4.7 When the Paper Cover Cannot Be Opened If the cutter blade remains protruded due to paper jam or for any abnormality , opening the paper cover may be disabled. In this case, do not open the paper cover forcibly . Insert a Phillips screwdriver (size #1) into the cutter lock releasing feed hole and turn it in the direction of arrow (clo[...]

  • Страница 25

    — 22 — CAUTION! DO NOT use the following type of paper roll. ■ Paper with folds. ■ Paper with bent corners. ■ Paper pasted or glued to the core. ■ In-wound paper roll (print side in). (Unit: mm) d D 65~150 44 44 5.2 Printing Paper Use the print paper shown in the following table or the paper with equivalent quality . P aper T ype Produc[...]

  • Страница 26

    — 23 — When using “label paper” with CT -S4000L and CT -S4000DCL, refer to the following. Use the following paper or the equivalent paper . P aper type Product name Recommended thermal label paper 150LA-1 from Ricoh, GG40/P22/G6B from Ojitac, HD75 from Nippon Paper D LM B C A E F HI JK G Full cut position Paper feeding direction Printable a[...]

  • Страница 27

    — 24 — Black Mark (printed on the reverse) b) Black mark paper (BM paper) D B C A E F G Cut position Paper feeding direction Printable area Mar k Item Dimensions A Right edge of black mark 15 or more B Left edge of black mark 0 to 1.5 C Black mark height 5 D Cut position in black mark 2.5 ET op margin 6.5 / 12 F Black mark pitch 30 to 300 GB ot[...]

  • Страница 28

    — 25 — 5.3 Manual Setting of Memory Switch Memory switches can be set manually or by a command. For manual setting, refer to the next page. The function of each memory switch is shown in the following table. (The white-on-black characters are factory setting.) S witch No . Setting 0 (OFF) 1 (ON) Memory SW1-1 Power ON Info V alid Not send SW1-2 [...]

  • Страница 29

    — 26 — S witch No . Setting 0 (OFF) 1 (ON) Memory SW5-1 Buzzer V alid Invalid SW5-2 Line Pitch 360 406 SW5-3 USB Mode Virtual COM Printer Class SW5-4 Reserved Fixed − SW5-5 Reserved Invalid − SW5-6 Reserved Fixed − SW5-7 Reserved Fixed − SW5-8 Reserved Fixed − S witch No . Setting Default Set V alues Memory SW7-1 Baud Rate 9600 bps 12[...]

  • Страница 30

    — 27 — 1. Entering memory switch setting mode. Set paper in the printer and keep the printer cover open. With the FEED button pressed and held, turn the printer power on, and then press the FEED button twice. Close the cover . If the current settings of the memory switch etc. are printed, the printer is now in the memory switch setting mode. 2.[...]

  • Страница 31

    — 28 — 5.4 Selecting Paper T ype *L, *M Paper type selection is available by the combination of memory switches SW4-4 and SW4-5 by the used of “Memory Switch Select Mode”. In addtion, the following procedure is available. 1 Enter Selecting P aper T ype mode. 1) Open the printer cover and remove paper . Pressing and holding the FEED but ton [...]

  • Страница 32

    — 29 — Level indicator LED Label paper sensor adjuster *L Black Mark paper sensor adjuster 1 Enter Adjusting P aper Sensor mode. Open the printer cover , remove paper , and then set the printer power switch to ON. Here, POWER LED and ERROR LED go on with the buzzer sound. Then close the printer cover while pressing the FEED but ton . The ERROR [...]

  • Страница 33

    — 30 — 5.6 Full cutting label paper *L When full-cutting the label paper with the printer installed horizontally ,Be sure that the guide plate is mounted on the paper exit of the printer cover . (This guide plate was set to the printer at the time of factory shipment.) The Guide Plate prevents cut paper from dropping in the printer . CAUTION! ?[...]

  • Страница 34

    FRANÇAIS[...]

  • Страница 35

    — 1 — T ABLE DES MA TIÈRES 1. PRÉSENT A TION GÉNÉRALE ...................................................... 7 2. EXPLICA TION DES COMPOSANTS DE L ’IMPRIMANTE ........ 1 0 3. PRÉP ARA TION ........................................................................... 12 4. ENTRETIEN ET DÉP ANNAGE ...........................................[...]

  • Страница 36

    — 2 — PRÉCA UTIONS DE SÉCURITÉ ... QUI DEVRAIENT ÊTRE OBSER VÉES RIGOUREUSEMENT V euillez lire attentivement ces PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. La manipulation incorrecte peut avoir comme conséquence des accidents (incendie, décharge électrique ou blessures). Afin d'éviter des bl[...]

  • Страница 37

    — 3 — ■ N’utilisez pas et ne rangez pas cet appareil dans un endroit où il sera exposé à : * des flammes ou de l’air humide * la lumière directe du soleil * de l’air chaud ou aux radiations d’un appareil de chauffage * de l’air salin ou des gaz corrosifs * une atmosphère mal ventilée * des réactions chimiques en laboratoire *[...]

  • Страница 38

    — 4 — Observez les précautions suivantes pour l’alimentation électrique et le cordon d’alimentation: ■ Ne branchez pas et ne débranchez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. ■ Utilisez l’imprimante uniquement avec la tension d’alimentation et la fréquence spécifiées. ■ Vérifiez si la prise sur laquelle l[...]

  • Страница 39

    — 5 — Ne pas utiliser l’imprimante dans les conditions suivantes. ■ En condition sujette à vibration ou en condition instable. ■ A vec cet appareil incliné. • A utrement une c hute de la machine peut causer des dommages. • Une qualité d'impression médiocr e peut se produir e. ■ En condition où les trous de ventilation de l[...]

  • Страница 40

    — 6 — Pour éviter les problèmes de fonctionnement ou les pannes éventuelles, observez ce qui suit: ■ Evitez de faire fonctionner l’imprimante sans rouleau de papier correctement chargé. ■ Evitez l’usage de papier non conforme aux spécifications. • Ceci r isque de four nir une qualité d’impression médiocr e. ■ Evitez d’uti[...]

  • Страница 41

    — 7 — 1. PRÉSENT A TION GÉNÉRALE Ces produits sont des imprimantes en ligne thermique conçues pour un usage dans diverses applications comme terminaux point de vente, systèmes de données, imprimantes situées dans la cuisine, etc. 1.1 Caractéristiques ● La capacité de rouleau versatile avec possibilité d'utiliser des rouleaux de[...]

  • Страница 42

    — 8 — 1.3 Classification des modèles Les modèles d’imprimante sont classifiés selon la méthode de désignation suivante: CT - S4000 RS E - BK - Étiquette/Marque noire Aucune inscription: Standard L: Étiquette M: Marque noire Couleur du boîtier WH: Blanc BK: Noir Interface P A: IEEE1284 & USB RS: RS-232C & USB UB: seulement USB [...]

  • Страница 43

    — 9 — 1.4 Spécifications de base Rubrique Caractéristiques Modèle CT -S4000 P A/RS/UB, CT -S4000DC P A/RS/UB Méthode d’impression Méthode d’impression thermique en lignes Largeur d’impression *1 104 mm/832 points, 82.5 mm/660 points, 72 mm/576 points 104 mm/832 points, 72 mm/576 points, 50 mm/400 points Densité de point 8 × 8 point[...]

  • Страница 44

    — 10 — 2. EXPLICA TION DES COMPOSANTS DE L ’IMPRIMANTE 2.1 Apparence extérieure de l’imprimante LED ALIMENT A TION Interrupteur d’avance papier (FEED) LED ERREUR Panneau de commande ● LED ALIMENT A TION S’illumine si l’imprimante est en mode marche- et s’éteint lorsque le courant de l’imprimante est coupé. Elle peut clignoter[...]

  • Страница 45

    — 11 — 2.2 Intérieur du capot de l’imprimante ● Connecteur d'interface (série, parallèle, etc.) Connecté au câble d'interface. Une série de commutateurs (dip switch) est fourni sur l’interface série. ● Connecteur de tiroir -caisse Connecte au câble du tiroir -caisse. ● Prise d’entrée c.a. (version DC) Connecte au [...]

  • Страница 46

    — 12 — 3. PRÉP ARA TION 3.1 Branchement du cordon à c.a. 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. P our la version adaptat eur secteur uniquement : A vec le côté plat du connecteur du câble de l’adaptateur secteur face vers le haut, insérez le connecteur du câble dans le connecteur d’alimentation à l’arrière de l’imprimante. A[...]

  • Страница 47

    — 13 — 3.2 Branchement des câbles d’interface Vérifier que l’interrupteur d’alimentation est réglé sur OFF (arrêt) et connecter le câble d'interface. Orientez correctement la borne du câble d’interface et introduisez-la dans le connecteur Imprimante Pin Signal 2 TXD 3 RXD 4R T S 6 DSR 7S G 20 DTR PC Signal Pin FG 1 TXD 2 RXD[...]

  • Страница 48

    — 14 — d’interface. No. Signal Fonction 1F GT erre chassis 2 DRA WER 1 Signal de commande du tiroir 1 3 DRSW Entrée de l’interrupteur du tiroir 4 VDR Alimentation de commande du tiroir 5 DRA WER 2 Signal de commande du tiroir 2 6 GND T erre commune sur circuits 61 Connecteur utilisé: TM5RJ3-66 (Hirose) ou équivalent Connecteur applicable[...]

  • Страница 49

    — 15 — 80mm 82.5mm 58mm → → 3.6 Réglage du contact DIP A TTENTION! Quand le rouleau de papier de 112 est utilisé, la cloison n'est pas utilisée. Contact DIP V is de montage du panneau d’interface A TTENTION! ■ Quant au réglage de l’interface sérielle, il donne la priorité au réglage du commutateur de mémoire plutôt que l[...]

  • Страница 50

    — 16 — 2 1 3 4 5 A TTENTION! ■ Le papier restant diffère selon le type de rouleau de papier utilisé. ■ Le diamètre externe du rouleau de papier est donnée à titre indicatif. ■ Quand une erreur de fin de papier est détectée incorrectement pendant l’on utilise un rouleau de papier avec un noyau de type à nid d'abeilles, dépl[...]

  • Страница 51

    — 17 — A TTENTION! ■ Utilisez uniquement les types de rouleaux de papier spécifiés. ■ Vérifiez que le rouleau de papier est placé correctement. ■ Si le papier est de biais, et ne se déroule pas correctement, ouvrir le capot et ajuster le papier correctement. ■ Quand le capot est ouvert après le réglage du papier , s’assurer de [...]

  • Страница 52

    — 18 — 4.3 Nettoyage périodique A TTENTION! ■ Ne touchez pas la surface de l'élément de chauffe de la tête d'impression avec votre main exposée ou un objet métallique. ■ Essuyez la poussière de la surface de la platine périodiquement avec un coton-tige humidifié d'alcool éthylique. En particulier , lorsque la coupe [...]

  • Страница 53

    — 19 — 4.5 Vidage hexadécimal La fonction de vidage hexadécimal permet d’imprimer toutes les données envoyées en nombres hexadécimaux. Si des problèmes tels que données manquantes, duplication de données, etc. venaient à se produire, cette fonction permet de vérifier si l’imprimante reçoit les données correctement. Charger le pa[...]

  • Страница 54

    — 20 — 4.6 Indication des erreurs ● Fin du papier L'état du papier épuisé est détecté en deux étapes : presque fin de papier et fin du papier . La LED d'ERREUR s'allumera quand le papier est épuisé. Si le capot de papier est ouvert, une fin du papier est détectée. ● Capot de papier ouvert Pendant l'impression, [...]

  • Страница 55

    — 21 — 4.7 Quand le capot de papier ne peut pas être ouvert Si la lame du massicot reste en saillie à cause d’un bourrage papier ou de n’importe quelle anomalie, l’ouverture du capot de papier peut être possible. Dans ce cas, n’ouvrez pas le capot de papier en forçant. Insérez un tournevis Phillips (T aille #1) dans l’orifice de [...]

  • Страница 56

    — 22 — A TTENTION! NE P AS utiliser le type de rouleau de papier suivant. ■ Papier avec des plis. ■ Papier avec les coins pliés. ■ Papier collé ou collé au noyau. ■ Rouleau de papier enroulé vers l’intérieur (côté d'impression interne). (Unité: mm) 5.2 Papier d’impression Utiliser le papier d’impression indiqué dans [...]

  • Страница 57

    — 23 — Lorsque vous utilisez “Papier pour étiquettes” avec les modèles CT -S4000L et CT - S4000DCL, référez-vous aux points suivants. Utilisez le type de papier suivant ou un papier équivalent. T ype de papier Nom du produit Papier pour étiquettes 150LA-1 de marque Ricoh, thermique recommandé GG40/P22/G6B de marque Ojitac, HD75 de ma[...]

  • Страница 58

    — 24 — D B C A E F G «Blackmark» («Marque Noire») (imprimée sur le dorso) b) Papier «Blackmark» (papier BM) Position de coupe Direction d'avance papier Zone imprimable Marque Article Dimensions A Bord droit de «Blackmark» 15 ou davantage B Bord gauche «Blackmark» De 0 à 1.5 C Hauteur «Blackmark» 5 D Position de coupe dans «B[...]

  • Страница 59

    — 25 — Notes: *1: Le réglage à l’usine de «Sélection papier» [Paper Select] sera différent, selon la classification du modèle. *2: Dans le cas du choix du rouleau thermique avec le SW4-4, le SW4-5 ne sera pas disponible. Le SW4-5 sera réglé à l’état de «Marque Noire» [Black Mark] pour l'imprimante de version Marque Noire. [...]

  • Страница 60

    — 26 — No. commutateur Réglage Réglage par déf aut V aleurs de réglage Memory SW7-1 Baud Rate 9600 bps 1200 bps, 2400 bps, 4800 bps, 9600 bps, 19200 bps, 38400 bps, 57600 bps, 115200 bps SW7-2 Data Length 8Bits 7Bits, 8Bits SW7-3 Stop Bit 1Bit 1Bit, 2Bits SW7-4 Parity NONE NONE, EVEN, ODD SW7-5 Flow Control DTR/DSR DTR/DSR, XON/XOFF SW7-6 D[...]

  • Страница 61

    — 27 — 1. Passage en mode de réglage du commutateur de mémoire Mettre le papier dans l'imprimante et maintenir le capot de l’imprimante ouvert. A vec l’interrupteur FEED pressé et maintenu enfoncé, activer l’alimentation de l’imprimante, puis presser l’interrupteur FEED deux fois. Fermez le capot. Si les réglages actuels du [...]

  • Страница 62

    — 28 — Illuminé en vert (OFF) (OFF) Illuminé en rouge Illuminé en vert Illuminé en rouge LED ALIMENT A TION LED ERREUR 5.4 Sélection du type de papier *L, *M La sélection du type de papier est disponible avec la combinaison des commutateurs de mémoire SW4-4 et SW4-5 en utilisant le «Mode de sélection de commutateur de mémoire». En ou[...]

  • Страница 63

    — 29 — DEL de l’indicateur de niveau Régleur du capteur de papier pour étiquettes *L Régleur du capteur de papier «BlackMark» 1. Passez au mode de réglag e du capteur de papier . Ouvrez le capot de l’imprimante, enlevez le papier , puis placez l’interrupteur d’alimentation de l’imprimante à la position ON. Dans ce cas, la LED A[...]

  • Страница 64

    — 30 — 5.6 Papier pour étiquettes de coupe plein *L En cas de coupe totale du papier pour étiquettes avec l'imprimante installée horizontalement, assurez-vous que la plaque guide est réglée sur la sortie du papier du capot de l’imprimante. (Cette plaque guide a été réglée à l'imprimante au moment de l'expédition de l[...]

  • Страница 65

    DEUTSCH[...]

  • Страница 66

    — 1 — ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN INHAL TSVERZEICHNIS 1. ALLGEMEINE ÜBERSICHT ......................................................... 7 2. ERLÄUTERUNG DER DRUCKERK OMPONENTEN ................. 1 0 3. V ORBEREITUNG ....................................................................... 12 4. W AR TUNG UND FEHLERBEHEBUNG ..................[...]

  • Страница 67

    — 2 — SICHERHEITSMA SSNAHMEN ... DIE SIE STRIKT EINHAL TEN MÜSSEN Lesen Sie sich vor der erstmaligen V erwendung des Produkts die SICHERHEITSMASSNAHMEN sorgfältig durch. Falsche Handhabung kann zu Unfällen führen (Brände, elektrische Schläge oder V erletzungen). Um V erletzungen von Benutzern und Dritten sowie materielle Schäden zu verme[...]

  • Страница 68

    — 3 — ■ Ve rwenden und lagern Sie das Gerät nicht an Orten, an denen es folgenden Einflüssen ausgesetzt ist: * Flammen oder hohe Luftfeuchtigkeit. * Direkte Sonneneinstrahlung. * Heißluftströme oder Abwärme von Heizgeräten. * Salzige Luft oder korrosive Gase. * Unzureichende Belüftung. * Chemische Reaktionen in Laboren. * Ölnebel, Sta[...]

  • Страница 69

    — 4 — Beachten Sie die nachstehenden V orsichtsmaßnahmen zur Stromversorgung und zum Netzkabel: ■ Den Netzstecker nicht mit feuchten Händen anschließen oder ziehen. ■ Betreiben Sie den Drucker ausschließlich mit der angegebenen Netzspannung und -frequenz. ■ Stellen Sie sicher , dass die Netzsteckdose, an die der Drucker angeschlossen [...]

  • Страница 70

    — 5 — Unter folgenden Bedingungen darf der Drucker nicht verwendet werden: ■ An Orten mit Vibrationen oder bei instabiler Aufstellung. ■ Bei unebener Aufstellung. • Andernf alls könnte der Dr uck er herunt erf allen und V er letzungen v erursac hen. • Mögliche Beeinträc htigung der Dr uckqualität. ■ W enn die Belüftungslöcher de[...]

  • Страница 71

    — 6 — Beachten Sie die folgenden Hinweise, um Fehlfunktionen zu vermeiden. ■ Den Drucker nicht mit nicht ordnungsgemäß eingesetzter Papierrolle verwenden. ■ Kein Papier verwenden, dass nicht den Spezifikationen entspricht. • Mögliche Beeinträc htigung der Dr uckqualität. ■ Kein eingerissenes oder mit Klebestreifen zusammengefügtes[...]

  • Страница 72

    — 7 — 1. ALLGEMEINE ÜBERSICHT Diese Produkte sind Thermo-Zeilendrucker , die sich für verschiedene T erminallösungen eignen, darunter Daten-, POS- und Küchenterminale. Aufgrund ihrer umfassenden Funktionen können die Geräte mit einer V ielzahl von Anwendungen kombiniert werden. 1.1 Funktionen ● V ielseitige Rollenkapazität mit der Mög[...]

  • Страница 73

    — 8 — 1.3 Modellklassifizierung Die Modellbezeichnungen der Druckermodelle sind nach folgendem Schema aufgebaut: 1.2 Auspacken Ve r gewissern Sie sich beim Auspacken des Druckers, dass alle nachstehend aufgeführten T eile vorhanden sind: ● Drucker: 1 ● Netzkabel: 1 (nur für CT -S4000, CT -S4000L, CT -S4000M)) ● CD-ROM: 1 ● Probe-Papie[...]

  • Страница 74

    — 9 — 1.4 Grundlegende technische Daten Gegenstand T e c hnische D aten Modell CT -S4000 P A/RS/UB, CT -S4000DC P A/RS/UB Druckverfahren Thermo-Zeilenpunktdruck Druckbreite *1 104 mm/832 Punkte, 82.5 mm/660 Punkte, 72 mm/576 Punkte 104 mm/832 Punkte, 72 mm/576 Punkte, 50 mm/400 Punkte Punktdichte 8 × 8 Punkte/mm (203 dpi) horizontal u. vertika[...]

  • Страница 75

    — 10 — 2. ERLÄUTERUNG DER DRUCKERKOMPONENTEN 2.1 Ansicht des Druckers BETRIEBS-LED V orschubtaste (FEED) V orschubtaste (FEED) Bedienungsfeld Siehe 4.6 Fehleranzeige ● Betriebs-LED (POWER) Beleuchtet, wenn der Drucker eingeschaltet ist. W enn der Drucker ausgeschaltet wird, geht die Lampe aus. Je nach Betriebsmodus oder bei Problemen beginnt[...]

  • Страница 76

    — 11 — 2.2 Druckerinnenseite ● Schnittstellenanschluss (seriell, parallel, usw .) Anschluss für das Schnittstellenkabel. Die serielle Schnittstellenleiste umfasst einen DIP-Schalter . ● Geldladen-Kickout-Buchse Zum Anschließen des Geldladen-Kabels. ● Netzeingang (Ausführung mit Netzteil) Anschluss für das Netzkabel ● Stromanschluss [...]

  • Страница 77

    — 12 — 3. VORBEREITUNG 3.1 Anschließen des Netzkabels 1. Schalten Sie den Drucker aus. 2. Nur für Ausführung mit externem Netzteil: Schließen Sie den Gleichstromstecker des Netzteils mit der flachen Seite nach oben an die Gleichstrombuchse auf der Rückseite des Druckers an. VORSICHT! ■ Ziehen Sie beim Abziehen von Kabeln nicht am Kabel s[...]

  • Страница 78

    — 13 — 3.2 Anschließen der Schnittstellenkabel Stellen Sie sicher , dass der Netzstecker ausgeschaltet ist und schließen Sie das Schnittstellenkabel fest an. Richten Sie das Ende des Schnittstellenkabels ordnungsgemäß aus, und verbinden Sie es mit dem Schnittstellenanschluss. Drucker Pin Signal 2 TXD 3R X D 4R T S 6 DSR 7S G 20 DTR PC Signa[...]

  • Страница 79

    — 14 — VORSICHT! ■ Während des Druckens wird keine Ausgangsgröße erzeugt. ■ Die Geldladen 1 und 2 können nicht gleichzeitig gesteuert werden. ■ Für die Fächer ist ein Solenoid mit mindestens 24 Ω zu verwenden. Der Ausgangsstrom ist auf max. 1A zu begrenzen; andernfalls kann es zu Beschädigungen und Festbrennen kommen. VORSICHT! ?[...]

  • Страница 80

    — 15 — 80mm 82.5mm 58mm → → 3.6 Einstellen der DIP-Schalter VORSICHT! Bei V erwendung der 112 mm breiten Papierrolle wird die T rennvorrichtung nicht verwendet. DIP-Schalter Montageschrauben für Schnittstellenkarte VORSICHT! ■ Bei der Einstellung der seriellen Schnittstelle gibt diese der Einstellung des Speicher - Switch und nicht der E[...]

  • Страница 81

    — 16 — 2 1 3 4 5 VORSICHT! ■ Das verbleibende Papier ist je nach T yp der verwendeten Papierrolle unterschiedlich. ■ Der Außendurchmesser der Papierrolle dient lediglich als Referenz. ■ W enn ein Papierende-Fehler falsch bei V erwendung einer Papierrolle mit Bienenwabenkern ausgegeben wird, stellen Sie die Sensorposition auf einen höher[...]

  • Страница 82

    — 17 — VORSICHT! ■ V erwenden Sie ausschließlich die angegebenen Papierrollentypen. ■ Stellen Sie sicher , dass die Einstellung dem Papierrollentyp entspricht. ■ W enn das Papier schräg abläuft und nicht gerade unter der Druckerabdeckung hervorragt, öffnen Sie die Abdeckung, und richten Sie das Papier ordnungsgemäß aus. ■ W enn di[...]

  • Страница 83

    — 18 — 4.3 Regelmäßige Reinigung VORSICHT! ■ Berühren Sie nicht die Oberfläche des Heizelements des Druckkopfes mit bloßen Händen oder Metall. ■ W ischen Sie den regelmäßig mit einem in Ethylalkohol befeuchteten W attetupfer den Staub von der Oberfläche der Schreibwalze. Insbesondere wenn volles Abschneiden für Etikettenpapier ver[...]

  • Страница 84

    — 19 — 4.5 Hexdump-Druckverfahren Mit Hilfe dieser Funktion können alle empfangenen Daten in Hexadezimalzeichen ausgedruckt werden. W enn Probleme mit fehlenden oder duplizierten Daten usw . auftreten, können Sie mit dieser Funktion überprüfen, ob der Drucker die Daten korrekt empfängt. Legen Sie das Papier in den Drucker ein und lassen Si[...]

  • Страница 85

    — 20 — 4.6 Fehleranzeige ● Papierende Die Papiermengenanzeige arbeitet in zwei Schritten: wenig Papier und Papierende. Die FEHLER-LED leuchtet auf, wenn das Papier verbraucht ist. In beiden Fällen beginnt die Fehler-LED (ERROR) zu leuchten. W enn das Papierende erkannt wird, müssen Sie Papier nachfüllen. Bei geöffneter Papierabdeckung wir[...]

  • Страница 86

    — 21 — 4.7 V orgehensweise, wenn sich die Papierabdeckung nicht öffnen lässt W enn das Papiermesser aufgrund einer Störung blockiert ist, kann die Papierabdeckung nicht angehoben werden. In diesem Fall darf die Papierabdeckung nicht gewaltsam geöffnet werden. Führen Sie einen Kreuzschlitz-Schraubendreher (Größe Nr . 1) in die Zugangsöff[...]

  • Страница 87

    — 22 — 5. SONSTIGES 5.1 Äußere Ansicht und Abmessungen VORSICHT! Ve r wenden Sie NICHT die folgende Art von Papierrolle. ■ Gefaltetes Papier . ■ Papier mit umgebogenen Ecken. ■ Rollen, bei denen das Papier am Kern angeklebt ist. ■ Umgekehrt gewickelte Papierrolle (Druckseite innen). (Einheit: mm) 5.2 Druckpapier Ve rwenden Sie die in [...]

  • Страница 88

    — 23 — W enn "Etikettenpapier" mit CT -S4000L und CT -S4000DCL verwendet wird, siehe Folgendes. V erwenden Sie das folgende Papier oder gleichwertiges: P apier typ Produktbez eichnung Empfohlenes 150LA-1 von Ricoh, Thermoetikettenpapier GG40/P22/G6B von Ojitac, HD75 von Nippon Paper D LM B C A E F HI JK G Vo ll-Abschneiden- Position P[...]

  • Страница 89

    — 24 — D B C A E F G Black-Mark (auf der Rückseite aufgedruckt) b) Black-Mark-Papier (BM-Papier) Abschneiden-Position Papierzufuhrrichtung Bedruckbarer Bereich Markier ung Artik el Abmessungen A Rechter Rand der Black-Mark 15 oder mehr B Linker Rand der Black-Mark 0 bis 1.5 C Black-Mark-Höhe 5 D Abschneidposition in Black-Mark 2.5 E Oberer Ra[...]

  • Страница 90

    — 25 — Hinweise: *1: Die werkseitige Einstellung von "Papierwahl" ist unterschiedlich, je nach Modellklassifikation. *2: Falls die Thermalpapierrolle mit SW4-4 gewählt wird, ist SW4-5 nicht verfügbar . Der Schalter SW4-5 wird auf den Status "Black Mark" für die Black-Mark-V ersion des Druckers zurückgesetzt. *3: Im Etike[...]

  • Страница 91

    — 26 — S witch-Nr . Einstellung V org abe Einstellw ert e Memory SW7-1 Baud Rate 9600 bps 1200 bps, 2400 bps, 4800 bps, 9600 bps, 19200 bps, 38400 bps, 57600 bps, 115200 bps SW7-2 Data Length 8Bits 7Bits, 8Bits SW7-3 Stop Bit 1Bit 1Bit, 2Bits SW7-4 Parity NONE NONE, EVEN, ODD SW7-5 Flow Control DTR/DSR DTR/DSR, XON/XOFF SW7-6 DMA Control V alid[...]

  • Страница 92

    — 27 — 1. Aktivieren des Einstellmodus für Speicher -Switches. Führen Sie Papier in den Drucker ein und lassen Sie die Druckerabdeckung geöffnet. Schalten Sie den Drucker bei gedrückter V orschubtaste (FEED), und drücken Sie anschließend zweimal auf die V orschubtaste (FEED). Schließen Sie die Abdeckung. W enn der Drucker daraufhin die a[...]

  • Страница 93

    — 28 — Leuchtet grün (AUS) (AUS) Leuchtet rot Leuchtet grün Leuchtet rot BETRIEBS-LED FEHLER-LED 5.4 Wählen des Papiertyps *L, *M Die Papiertyp-W ahl steht durch die Kombination der Speicher -Switches SW4-4 und SW4- 5 zur V erfügung, in dem der "Speicher -Switch-Wahlmodus" verwendet wird. Außerdem steht das folgende V erfahren zu[...]

  • Страница 94

    — 29 — Pegelanzeige- LED Etikettenpapier - Sensoreinsteller *L Black-Mark-Papier - Sensoreinsteller 1. Schalten Sie auf den Modus P apiersensor einstellen. Öffnen Sie die Druckerabdeckung, entnehmen Sie das Papier und stellen Sie den Drucker -Netzschalter auf Ein. Jetzt leuchten die BETRIEBS-LED und FEHLER-LED auf, und der Signalton ertönt. S[...]

  • Страница 95

    — 30 — 5.6 V olles Abschneiden von Etikettenpapier *L W enn volles Abschneiden des Etikettenpapiers mit horizontal aufgestelltem Drucker ausgeführt wird. Stellen Sie sicher , dass die Führungsplatte auf dem Papierauslauf der Druckerabdeckung angebracht ist. (Diese Führungsplatte ist werkseitig bei Auslieferung am Drucker angebracht.) Die Fü[...]

  • Страница 96

    IT ALIANO[...]

  • Страница 97

    — 1 — SOMMARIO 1. DESCRIZIONE GENERALE ......................................................... 7 2. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI DELLA S T AMP ANTE ....... 10 3. FUNZIONAMENTO ................................................................... 12 4. MANUTENZIONE E ASSISTENZA .......................................... 17 5. AL TRO ..............[...]

  • Страница 98

    — 2 — PRECA UZIONI DI SICUREZZA ... DA OSSERV ARE RIGOROSAMENTE Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, leggere attentamente le PRECAUZIONI DI SICUREZZA, l’uso improprio può causare incidenti (incendio, scariche elettriche e lesioni). Per evitare il rischio di lesioni ad operatori e a terzi o danni ad oggetti, nel presente manual[...]

  • Страница 99

    — 3 — ■ Non utilizzare o depositare questo prodotto in un luogo dove potrebbe essere esposto a: * Fiamme o umidità * Luce solare diretta * Correnti d’aria calda o radiazioni provenienti da un dispositivo di riscaldamento * Aria salmastra o gas corrosivi * Ambiente mal ventilato * Reazioni chimiche di laboratorio * Olio, particelle di accia[...]

  • Страница 100

    — 4 — Osservare le seguenti precauzioni per l’alimentazione ed il cavo di alimentazione: ■ Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani bagnate. ■ Utilizzare la stampante solo con la tensione e la frequenza di alimentazione specificate. ■ Assicurarsi che la presa di alimentazione alla quale è collegata la stampante a[...]

  • Страница 101

    — 5 — Non utilizzare la stampante nelle condizioni seguenti. ■ In un luogo sottoposto a vibrazioni o in condizioni instabili. ■ Sopra un piano inclinato. • Si può provocare la caduta della macchina e causare danni. • Nei seguenti casi si può avere una bassa qualità di stampa: ■ Nella condizione dove i fori di ventilazione della sta[...]

  • Страница 102

    — 6 — Per evitare i problemi di funzionamento o eventuali guasti, osservate quanto segue: ■ Evitare di fare funzionare la stampante senza il rotolo di carta correttamente caricato. ■ Evitare l'impiego di carta non conforme alle specifiche. • La stampa potrebbe risultare di scarsa qualità. ■ Evitare l’utilizzo di pezzi di carta s[...]

  • Страница 103

    — 7 — 1. DESCRIZIONE GENERALE Questi prodotti sono stampanti termiche a righe di punti concepite per un impiego per una vasta gamma di terminali per dati, POS (Point Of Sale) e cucina. Dotata di ampie caratteristiche, possono essere utilizzate per una vasta gamma di applicazioni. 1.1 Caratteristiche ● Si possono utilizzare rotoli da 80 mm, 82[...]

  • Страница 104

    — 8 — 1.3 Classificazione dei modelli I modelli della stampante sono classificati in base al seguente metodo: CT - S4000 RS E - BK - Etichetta/marca nera Nessuna scritta: Standard L: Etichetta M: Black Mark Colore della cassa WH: Bianco BK: Nero Interfaccia P A: IEEE1284 & USB RS: RS-232C & USB UB: solo USB (opzione) Nessuna scritta: T [...]

  • Страница 105

    — 9 — 1.4 Specifiche di base V oce Caratteristiche Modello CT -S4000 P A/RS/UB, CT -S4000DC P A/RS/UB Metodo di stampa Metodo di stampa termica a righe di punti Larghezza di stampa *1 104 mm/832 punti, 82.5 mm/660 punti, 72 mm/576 punti 104 mm/832 punti, 72 mm/576 punti, 50 mm/400 punti Densità di punto 8 × 8 punti/mm (203 dpi) in posizioni o[...]

  • Страница 106

    — 10 — 2. SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI DELLA ST AMP ANTE 2.1 Aspetto esterno della stampante LED ALIMENT AZIONE pulsante di avanzamento FEED LED ERRORE Pannello di comando ● LED ALIMENT AZIONE Si illumina se la stampante è in modo on, ovvero quando la stampante è alimentata Può lampeggiare o illuminarsi con modalità diverse in caso di guast[...]

  • Страница 107

    — 11 — 2.2 Interno del coperchio della stampante ● Connettore di interfaccia (seriale, parallela, ecc.) Collegare al cavo di interfaccia. Su questa scheda sono presenti dei Dip-Switch. ● Connettore “kick-out„ per apertura cassetto Collegare al cavo proveniente dal cassetto. ● Presa dell’alimentazione in c.a. Collegare al cavo di ali[...]

  • Страница 108

    — 12 — 3. FUNZIONAMENTO 3.1 Collegamento del cavo di alimentazione c.a. 1. Spegnere la stampante. 2. Solo per il tipo con adattatore c.a.: Con il lato piatto del connettore del cavo dell’adattatore c.a. girato verso l’alto, inserire il connettore del cavo nel connettore di alimentazione sul retro della stampante. A TTENZIONE! ■ Per scolle[...]

  • Страница 109

    — 13 — 3.2 Collegamento dei cavi di interfaccia V erificare che l’interruttore di alimentazione sia su OFF (scollegato) e collegare il cavo di interfaccia. Orientare correttamente il terminale del cavo di interfaccia ed inserirlo nel connettore di interfaccia. Stampante Piedino Segnale 2 TXD 3R X D 4R T S 6 DSR 7S G 20 DTR PC Segnale Piedino [...]

  • Страница 110

    — 14 — (1) Configurazione dei piedini del connettore VDR 1 2 3 4 5 6 VDR 5V A TTENZIONE! ■ Durante la stampa non viene prodotto nessun segnale di output. ■ I cassetti 1 e 2 non possono essere pilotati contemporaneamente. ■ Il solenoide utilizzato per il cassetto dovrebbe avere un impedenza di 24 Ω o superiore. La corrente di uscita non [...]

  • Страница 111

    — 15 — 80mm 82.5mm 58mm → → 3.6 Regolazione del contatto DIP A TTENZIONE! Quando il rotolo di carta di 112 è utilizzato, lo scomparto non è utilizzato. Contatti DIP-SWITCH V ite di montaggio del pannello di interfaccia A TTENZIONE! ■ Quanto alla regolazione dell'interfaccia seriale, dà la precedenza alla regolazione del memory swi[...]

  • Страница 112

    — 16 — 2 1 3 4 5 A TTENZIONE! ■ La possibile rimanenza di carta differisce secondo il tipo di rotolo e di carta utilizzata. ■ Il diametro interno del rotolo di carta è un dato da ritenersi solo come riferimento. Diametro dell'estremità del rotolo di carta ■ Quando un errore di fine di carta è individuato incorrettamente mentre si [...]

  • Страница 113

    — 17 — A TTENZIONE! ■ Utilizzare solo i tipi di rotoli di carta specificati. ■ V erificare che il rotolo di carta sia installato correttamente. ■ Quando la carta è piegata e non è stesa, nella parte inferiore del coperchio della stampante, aprire il coperchio e posizionarla correttamente. ■ Dopo la regolazione della carta, quando il c[...]

  • Страница 114

    — 18 — 4.3 Pulizia periodica A TTENZIONE! ■ Non toccate la superficie dell'elemento di riscaldamento della testina di stampa con la vostra mano esposta o un oggetto metallico. ■ Pulite la polvere della superficie del piastra periodicamente con un tampone di cotone umidificato con alcol etilico. In particolare, quando il taglio completo[...]

  • Страница 115

    — 19 — 4.5 Copia memoria esadecimale La funzione di memoria esadecimale consente la stampa in numeri esadecimali dei dati Inviati alla stampante. Se si riscontrano problemi come dati mancanti, duplicazione di dati, ecc., questa funzione permette di verificare se la stampante riceve i dati correttamente. Caricare la carta nella stampante e mante[...]

  • Страница 116

    — 20 — 4.6 INDICAZIONE DEGLI ERRORI ● Fine della carta Lo stato della carta esaurita è individuato in due tappe: vicino alla fine della carta e fine della carta. La LED di ERRORE si accenderà quando la carta è esaurita. Queste condizioni accenderanno il LED ERRORE. Se il coperchio a protezione della carta è aperto, la fine carta è rileva[...]

  • Страница 117

    — 21 — 4.7 Quando il coperchio non può essere aperto Se la lama della taglierina resta sporgentea causa di un inceppamento della carta o qualunque anomalia, l'apertura del coperchio a protezione della carta può non essere attuabile. In questo caso, non aprire il coperchio forzando. Inserire un cacciavite Phillips (Dimensione #1) nell&apo[...]

  • Страница 118

    — 22 — 5. AL TRO 5.1 Viste e dimensioni esterne A TTENZIONE! NON utilizzare rotoli di carta con le seguenti caratteristiche: ■ Carta con pieghe. ■ Carta con angoli piegati. ■ Carta incollata o fissata al nucleo. ■ Rotolo di carta avvolta verso l’interno (lato di stampa interno). (Unità: mm) 5.2 Carta per la stampa Utilizzare la carta[...]

  • Страница 119

    — 23 — Quando utilizzate “Carta per etichette” con i modelli CT -S4000L e CT -S4000DCL, riferitevi ai punti seguenti. Utilizzate il tipo di carta seguente o una carta equivalente. Tipo di carta Nome del prodot to Carta per etichette 150LA-1 di marchio Ricoh, termica raccomandata GG40/P22/G6B di marchio Ojitac, HD75 di marchio Nippon Paper D[...]

  • Страница 120

    — 24 — D B C A E F G “Blackmark” (“Segno nero”) (stampata sul dorso) b) Carta “Blackmark” (carta BM) Posizione di taglio Direzione in avanzamento della carta Zona stampabile Marc hio Articolo Dimensioni A Bordo diritto di “Blackmark” 15 o di più B Bordo sinistro “Blackmark” Da 0 a 1.5 CA ltezza “Blackmark” 5 D Posizione[...]

  • Страница 121

    — 25 — Notes: *1: La regolazione in fabbrica di “Selezione carta„ [Paper Select] sarà diversa, secondo la classificazione del modello. *2: Nel caso della scelta del rotolo termico con la SW4, la SW4 non sarà disponibile. La SW4 sarà regolata allo stato di “Segno Nero„ [Black Mark] per la stampante di versione Segno Nero. *3:In modo d[...]

  • Страница 122

    — 26 — No. microint err utt ore Regolazione Regolazione implicita V alor i di reg olazione Memory SW7-1 Baud Rate 9600 bps 1200 bps, 2400 bps, 4800 bps, 9600 bps, 19200 bps, 38400 bps, 57600 bps, 115200 bps SW7-2 Data Length 8Bits 7Bits, 8Bits SW7-3 Stop Bit 1Bit 1Bit, 2Bits SW7-4 Parity NONE NONE, EVEN, ODD SW7-5 Flow Control DTR/DSR DTR/DSR, [...]

  • Страница 123

    — 27 — 1. Passaggio in modo di regolazione del memory switch Regolare la carta nella stampante e mantenere il coperchio della stampante aperto. Con il pulsante di avanzamento (FEED) premuto e mantenuto inserito, attivare l'alimentazione della stampante, poi premere il pulsante di avanzamento due volte. Chiudere il coperchio. Se le regolazi[...]

  • Страница 124

    — 28 — Illuminato in verde (OFF) (OFF) Illuminato in rosso Illuminato in verde Illuminato in rosso LED ALIMENT AZIONE LED ERRORE 5.4 Selezione del tipo di carta *L, *M La selezione del tipo di carta è disponibile con la combinazione dei commutatori di memoria SW4-4 e SW4-5 utilizzando il “Modo di selezione di microinterrutore di memoria”. [...]

  • Страница 125

    — 29 — DEL dell'indicatore di livello Regolatore del sensore di carta per etichette *L Regolatore del sensore di carta “BlackMark” 1. Passat e al modo di r egolazione del sensor e di carta. Aprite il coperchio della stampante, togliete la carta, poi mettete l’interruttore d’alimentazione della stampante alla posizione ON. In questo[...]

  • Страница 126

    — 30 — 5.6 Carta per etichette di taglio completo *L In caso di taglio completo della carta per etichette con la stampante installata orizzontalmente, assicuratevi che la placca guida sia regolata all'uscita della carta del coperchio della stampante. (Questa placca guida è stata regolata alla stampante al momento della spedizione dell&apo[...]

  • Страница 127

    ESP AÑOL[...]

  • Страница 128

    — 1 — INDICE 1. NOCIONES GENERALES ............................................................ 7 2. EXPLICA CION DE LAS P ARTES DE LA IMPRESORA ............. 1 0 3. PREP ARACION .......................................................................... 12 4. MANTENIMIENT O Y L OCALIZACION DE A VERIAS ................ 17 5. O TROS .............[...]

  • Страница 129

    — 2 — NORMA S DE SEGURID AD ... QUE DEBEN SER SEGUID AS ESTRICT AMENTE Antes de utilizar este producto por primera vez, lea atentamente estas NORMAS DE SEGURIDAD. La manipulación incorrecta puede resultar en accidentes (incendio, choque eléctrico o lesión). Para evitar lesiones a los operadores, a terceros, o daños materiales, en este Manua[...]

  • Страница 130

    — 3 — ■ No utilice ni guarde este producto en un lugar donde esté expuesto a: * Llamas o aire húmedo * Luz solar directa * Aire caliente o calor procedente de un aparato de calefacción * Atmósfera salina o gases corrosivos * Lugar mal ventilado * Reacciones químicas en un laboratorio * Aceite, partículas de acero o polvo en el aire * El[...]

  • Страница 131

    — 4 — T enga en cuenta las precauciones siguientes para la fuente de alimentación y el cable de alimentación: ■ No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación con las manos mojadas. ■ Utilice la impresora solamente con la tensión y la frecuencia especificada. ■ Asegúrese de que la toma de corriente a la que conecte la impresora te[...]

  • Страница 132

    — 5 — No utilice la impresora en las siguientes condiciones. ■ Una posición sujeta a vibración o una posición inestable. ■ Una posición con el equipo inclinado. • De lo contrar io la caída puede causar lesiones. • Puede ocur r ir impresión con calidad deficient e. ■ Una posición en que los orificios de ventilación de la impres[...]

  • Страница 133

    — 6 — Para evitar fallos de funcionamiento tenga en cuenta lo siguiente: ■ Evite utilizar la impresora sin estar correctamente cargado el papel. ■ Evite utilizar papel que no cumpla con las especificaciones. • Puede resultar en una calidad de impr esión inadecuada. ■ Evite utilizar piezas de papel roto o empalmado con cinta adhesiva de[...]

  • Страница 134

    — 7 — 1. NOCIONES GENERALES Este producto consiste de impresoras de líneas termales diseñadas para ser usadas en un amplio rango de equipos de terminales incluyendo datos, POS y terminales de cocina. Con extensas características, pueden ser usadas en una amplia gama de aplicaciones. 1.1 Características ● Capacidad V ersátil de Rollo con [...]

  • Страница 135

    — 8 — 1.3 Clasificación del Modelo Los modelos de impresora se clasifican de acuerdo al método de designación siguiente: 1.2 Desembalaje Cuando desembale la impresora, confirme que disponga de lo siguiente: ● Impresora: 1 ● Cable de alimentación de CA : 1 (sólo para CT -S4000, CT -S4000L, CT -S4000M) ● CD-ROM: 1 ● Rollo de papel de[...]

  • Страница 136

    — 9 — 1.4 Especificaciones Básicas Elemento Especificaciones Modelo CT -S4000 P A/RS/UB, CT -S4000DC P A/RS/UB Método de impresión Método de impresión térmica de líneas formadas por puntos Anchura de impresión *1 104 mm/832 puntos, 82.5 mm/660 puntos, 72 mm/576 puntos 104 mm/832 puntos, 72 mm/576 puntos, 50 mm/400 puntos Densidad de pun[...]

  • Страница 137

    — 10 — 2. EXPLICACION DE LAS P ARTES DE LA IMPRESORA 2.1 Apariencia de la Impresora LED POWER Pulsador FEED LED ERROR Panel de Operaciones ● LED POWER Se ilumina cuando la energía de la impresora está aplicada y se apaga cuando se desconecta la energía de la impresora. Puede parpadear o encenderse de un modo especial o en el caso de una fa[...]

  • Страница 138

    — 11 — 2.2 Interior de la Cubierta de la Impresora ● Conector de interfaz (Serie, paralelo, etc.) Conecte al cable de interfaz. Se provee un DIP switch en la placa de interfaz en serie. ● Conector de enganche del cajón portamonedas Conecte al cable del cajón portamonedas. ● Entrada CA (tipo alimentación CA) Se conecta al cable de alime[...]

  • Страница 139

    — 12 — 3. PREP ARACION 3.1 Conexión del Cable de Alimentación de CA 1. Desconecte la alimentación de la impresora. 2. Pa ra el modelo con adaptador de CA solamente: Inser te el conector del cable en el conector de alimentación del lado posterior de la impresora, con el lado plano del conector del cable del adaptador de CA hacia arriba. ¡PR[...]

  • Страница 140

    — 13 — 3.2 Conexión de los Cables de Interfaz Confirme que el interruptor de alimentación esté desconectado y conecte el cable de interfaz. Oriente correctamente el terminal del cable de interfaz e inserte en el conector de interfaz. Impresora Pin Señal 2 TXD 3R X D 4R T S 6 DSR 7S G 20 DTR PC Señal Pin FG 1 TXD 2 RXD 3 CTS 5 DSR 6 SG 7 DT[...]

  • Страница 141

    — 14 — (1) Configuración de contactos del conector VDR 1 2 3 4 5 6 VDR 5V ¡PRECAUCION! ■ No se puede activar el cajón durante la impresión. ■ Los cajones portamonedas 1 y 2 no pueden ser activados simultáneamente. ■ El solenoide que se utilice para el cajón portamonedas deberá ser de 24 Ω o más. La corriente de salida deberá ma[...]

  • Страница 142

    — 15 — 80mm 82.5mm 58mm → → 3.6 Ajuste de los DIP-Switches ¡PRECAUCION! Cuando se usa un rollo de papel 112, la partición no se usa. DIP-switch To r nillos de fijación de la placa de interfaz ¡PRECAUCION! ■ En lo que respecta a los ajustes de la interfaz serial, se da prioridad al ajuste del conmutador de memoria sobre el conmutador D[...]

  • Страница 143

    — 16 — 2 1 3 4 5 ¡PRECAUCION! ■ El remanente de papel difiere según el tipo de rollo de papel utilizado. ■ El diámetro externo del rollo de papel es solamente para referencia. ■ Cuando se detecta incorrectamente un error de fin de papel durante el uso de un rollo de papel con el núcleo de tipo panal de abejas, mueva la posición del s[...]

  • Страница 144

    — 17 — ¡PRECAUCION! ■ Utilice siempre los tipos especificados de rollos de papel. ■ Confirme que el rollo de papel está colocado correctamente. ■ Cuando el papel se curve y no se extienda en forma recta debajo de la cubierta de la impresora, abra la cubierta de la impresora y ajuste el papel correctamente. ■ Cuando se abre la cubierta[...]

  • Страница 145

    — 18 — 4.3 Limpieza periódica ¡PRECAUCION! ■ No toque la superficie del elemento de calentamiento de la cabeza de impresión con las manos desnudas o con materiales metálicos. ■ Limpie el polvo de la superficie de la platina periódicamente con una mota de algodón humedecida con alcohol etílico. Especialmente, cuando se usa el corte pl[...]

  • Страница 146

    — 19 — 4.5 Impresión de V olcado Hexadecimal Esta función es para imprimir todos los datos recibidos en números hexadecimales. Si ocurriesen problemas como datos perdidos, duplicación de datos, etc., esta función permite verificar si la impresora está recibiendo los datos correctamente. Cargue el papel en la impresora y mantenga la tapa d[...]

  • Страница 147

    — 20 — 4.6 Indicación de Error ● Fin del papel Se detecta falta de papel en dos pasos: Papel cerca del fin y fin de papel. El LED de ERROR se encenderá cuando la bandeja de papel esté vacía. Esto hace que se encienda el LED ERROR. Si se detecta el fin del papel, cargue con papel. Si la cubierta de papel está abierta, se detecta un aviso [...]

  • Страница 148

    — 21 — 4.7 Cuando no se Puede Abrir la Cubierta de Papel Si la cuchilla del cortador permanece extendida debido a un atasco de papel o a otra incidencia, puede que sea imposible abrir la cubierta de papel. En este caso, no fuerce la cubierta de papel. Inserte un destornillador Phillips (T amaño #1) en el orificio para el desbloqueo del cortado[...]

  • Страница 149

    — 22 — 5. OTROS 5.1 Vistas Externas y Dimensiones ¡PRECAUCION! NO utilice el siguiente tipo de rollo de papel. ■ Papel con pliegues. ■ Papel con esquinas dobladas. ■ Papel adherido al núcleo. ■ Rollo de papel curvado (lado de impresión hacia dentro). (Unidad: milímetro) 5.2 Papel de Impresión Utilice el papel de impresión mostrado[...]

  • Страница 150

    — 23 — Cuando se usa “papel de etiqueta” con la CT -S4000L y la CT -S4000DCL, refiérase a lo siguiente. Use el papel siguiente u otro papel equivalente. Tipo de Papel Nombr e del Product o Papel de etiqueta 150LA-1 de Ricoh, térmica recomendado GG40/P22/G6B de Ojitac, HD75 de Nippon Paper D LM B C A E F HI JK G Posición de corte pleno Di[...]

  • Страница 151

    — 24 — D B C A E F G “Black Mark” (impreso en el reverso) b) Papel “Black Mark" (papel BM) Posición de corte irección de alimentación de papel Área imprimible Marca Ít em Dimensiones A Borde derecho de “Black Mark” 15 ó más B Borde izquierdo de “Black Mark” 0 a 1.5 C Altura de “Black Mark” 5 D Posición de corte en[...]

  • Страница 152

    — 25 — Notas: *1: El ajuste de fábrica de “Selección de papel” será diferente, dependiendo de la clasificación del modelo. *2: En caso de seleccionar el rollo térmico con SW4-4, SW4-5 no estará disponible. SW4-5 se ajustará al estado “Marca Negra” para la impresora versión Marca Negra. *3: En el modo de etiqueta (con los conmuta[...]

  • Страница 153

    — 26 — No. de Conmutador Ajuste Por omisión V alores de Ajuste Memory SW7-1 Baud Rate 9600 bps 1200 bps, 2400 bps, 4800 bps, 9600 bps, 19200 bps, 38400 bps, 57600 bps, 115200 bps SW7-2 Data Length 8Bits 7Bits, 8Bits SW7-3 Stop Bit 1Bit 1Bit, 2Bits SW7-4 Parity NONE NONE, EVEN, ODD SW7-5 Flow Control DTR/DSR DTR/DSR, XON/XOFF SW7-6 DMA Control [...]

  • Страница 154

    — 27 — 1. Entrar en el modo de ajuste de los “memory switches” Ajuste el papel en la impresora y mantenga la tapa de la impresora abierta. Con el pulsador FEED mantenido pulsado, conecte la alimentación de la impresora, y luego pulse dos veces el pulsador FEED. Cierre la cubierta. Si los ajustes actuales del “memory switch” etc, se imp[...]

  • Страница 155

    — 28 — Ve rde encendido (OFF) (OFF) Rojo encendido Ve rde encendido Rojo encendido LED POWER (encendido) LED ERROR 5.4 Selección del tipo de papel *L, *M La selección del tipo de papel está disponible mediante la combinación de los conmutadores de memoria SW4-4 y SW4-5 de los usados en el “modo de selección de conmutador de memoria”. A[...]

  • Страница 156

    — 29 — LED indicador de nivel Ajustador del sensor de papel de etiqueta *L Ajustador del sensor de papel “Black Mark” 1. Ingrese al modo de ajuste del sensor de papel. Abra la cubierta de la impresora, remueva el papel, y luego ajuste el interruptor de alimentación de la impresora a ON (encendido). Aquí, el LED POWER (encendido) y el LED [...]

  • Страница 157

    — 30 — 5.6 Papel de etiqueta de corte pleno *L Cuando se efectúa el corte pleno del papel de etiqueta con la impresora instalada horizontalmente. Asegúrese que la placa guía esté montada en la salida de papel de la cubierta de la impresora. (Esta placa guía fue ajustada a la impresora al momento de embarque desde la fábrica.) La placa gu?[...]

  • Страница 158

    [...]

  • Страница 159

    WEEE MARK ,I RXZDQW WR GLVSRVH WKLV SURGXFW GRQRW PL[ ZLWK JHQHUDO KRXVHKROG ZDVWH7KHUHLV D VHSDUDWHFROOHFWLRQVVWHPV IRUXVHGHOHFWURQLFV SURGXFWVLQDF FRUGDQFHZLWKOHJLVODWLRQXQGHU WKH:((('LUHFWLYH'LUHFWLYH(&[...]

  • Страница 160

    TB74916-10F 1.10E-0905[...]