Clatronic HAS 3019 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Clatronic HAS 3019. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Clatronic HAS 3019 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Clatronic HAS 3019 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Clatronic HAS 3019, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Clatronic HAS 3019 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Clatronic HAS 3019
- название производителя и год производства оборудования Clatronic HAS 3019
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Clatronic HAS 3019
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Clatronic HAS 3019 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Clatronic HAS 3019 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Clatronic, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Clatronic HAS 3019, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Clatronic HAS 3019, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Clatronic HAS 3019. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gw arancja Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia Ру[...]

  • Страница 2

    D 2 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Di[...]

  • Страница 3

    D 3 Inbetriebnahme und Anwendung 1. Wickeln Sie das Netzkabel v ollständig ab. 2. Setzen Sie eine Düse auf. Stellen Sie sicher , dass die gewählt e Düse fest aufsitzt und einrastet. Rundbürste: Mit dieser trocknen Sie die Haare im aufgewick eltem Zustand. V olumenaufsatz: Mit diesem Aufsatz bringen Sie beim T rocknen e xtra V olumen in die Haa[...]

  • Страница 4

    D 4 T echnische Daten Modell: ..................................................................................................... HAS 3019 Spannungsversorgung: ............................................................ 230/115 V , 50/60 Hz Leistungsaufnahme: P nom. :...............................................................................[...]

  • Страница 5

    D 5 Sowohl Def ekte an V erbrauchszubehör bzw. V erschleißteilen (z.B. Motork ohlen, Knethak en, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblät- tern usw .), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von V erschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb k ostenpfl ichtig! Die Garantie erlischt bei Fr [...]

  • Страница 6

    NL 6 Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met he t garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenv erpakking. • Gebruik het apparaat uitsluitend priv é en uitsluitend voor de v oorgeschrev en toepassing. Dit apparaat [...]

  • Страница 7

    NL 7 Ingebruikname en bediening 1. Wikkel het snoer v olledig af. 2. Breng een hulpstuk aan. W aarborg dat het gewenst e mondstuk goed gemon- teerd en vastgeklikt is. Ronde borstel: hiermee kunt u uw haar in gekrulde toestand drogen. V olumehulpstuk: met dit hulpstuk kunt u uw haar bij het dr ogen extra volume v erlenen. Normale borstel: voor het ?[...]

  • Страница 8

    NL 8 T echnische gegevens Model: ...................................................................................................... HAS 3019 Spanningstoev oer: .................................................................... 230/115 V , 50/60 Hz Opgenomen vermogen: P nom. :....................................................................[...]

  • Страница 9

    NL 9 Na de garantieperiode Na afl oop van de garantieperiode k unnen reparaties tegen berek ening worden uitgevoerd door de be treffende vakhandelaar of de technische dienst. Betekenis v an het symbool “Vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in he t huisafval. Maak voor het afv oeren van elektrische apparat en gebr[...]

  • Страница 10

    F 10 Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant de me ttre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garan- tie, votr e ticket de caisse et si possible, le carton a vec l’emballage se trouv ant à l’intérieur . • N’utilisez cet appareil que pour [...]

  • Страница 11

    F 11 A vant la première utilisation 1. Déroulez complètement le câble secteur . 2. Installez un embout sur l’appareil. Vérifi ez que l’embout choisi soit fermement installé et correctement enclenché. Brosse ronde: vous séchez ainsi vos che veux en forme de boucle. V olume: grâce à cet accessoire v ous donnez encore plus de volume à [...]

  • Страница 12

    F 12 Données techniques Modèle: .................................................................................................... HAS 3019 Alimentation: ............................................................................. 230/115 V , 50/60 Hz Consommation: Puissance nom. : ..............................................................[...]

  • Страница 13

    F 13 Après la garantie Après écoulement de la durée de garantie, les r éparations peuvent être effectu- ées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation. Signifi cation du symbole „Elimination“ Protégez v otre envir onnement, ne jetez pas vos appar eils électriques av ec les ordures ménagères. Utilisez[...]

  • Страница 14

    E 14 Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el r ecibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . • Solamente utilice el aparato para el uso priv ado y para el fi n previs[...]

  • Страница 15

    E 15 • Como protección adicional, le r ecomendamos instalar un dispositivo prot ector de corriente de defect o con una corriente de refer encia de no más que 30mA en el circuito eléctrico del cuarto de baño. Para ello debe consultar un electri- cista autorizado. Puesta en servicio y aplicación 1. Desenrolle completamente el cable. 2. Ponga u[...]

  • Страница 16

    E 16 Limpieza y cuidados • ¡Antes de cada limpieza / cuidado desconecte el aparat o y saque la clavija de la caja de enchufe! • De tiempo en tiempo limpie con un cepillo fi no las aperturas para aspirar el aire. • Limpie con un paño suav e y seco la carcasa – sin medios adicionales. • El cepillo redondo lo puede limpiar con un objeto a[...]

  • Страница 17

    E 17 *) Defectos en las piezas de accesorio, no signifi can aut omáticamente el recambio gratuito del aparato complet o. ¡En este caso dirijase por fa vor a nuestra linea de atención al cliente! ¡Ro tos de vidrio o roturas en las piezas de plástico deben pagarse siempre por el cliente ! Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de des[...]

  • Страница 18

    P 18 Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos interiores. • Utilize o aparelho e xclusiv amente para fi ns privados e pa[...]

  • Страница 19

    P 19 • Como protecção adicional, r ecomenda-se a instalação, no circuito eléctrico da casa de banho, de um dispositivo de prot ecção contra corrente de fuga (R CD) com um dimensionamento não superior a 30 mA. Consulte por fa vor um electricista. Primeira utilização e operação 1. Desenrole completamente o cabo de lig ação à rede. 2.[...]

  • Страница 20

    P 20 Limpeza e tratamento • Antes de se proceder a qualquer limpeza do aparelho, retirar a fi cha da tomada! • Limpar de vez em quando a abertura para a entrada do ar , utilizando-se uma escov a fi na. • Limpar a caixa do aparelho com um pano macio e seco, sem quaisquer aditivos. • A escova redonda pode ser limpa com um objecto apr opriad[...]

  • Страница 21

    P 21 Não estão incluídos na garantia quaisquer defeit os de acessórios ou de peças que se desgastem (como, por e xemplo, carvões do motor , varinhas, correias do motor , telecomandos, escov as de dentes, folhas de serra, e tc.), nem a limpeza, a manutenção ou a substituição de peças que se desgastem, de vendo tais despe- sas ser reembols[...]

  • Страница 22

    I 22 Norme di sicurezza generali • Prima di mettere in funzione quest o apparecchio, leggere molto att entamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certifi cato di ga- ranzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. • Utilizzare l’apparecchio esclusiv amente per scopi pri[...]

  • Страница 23

    I 23 • Far e attenzione che le aperture di aspirazione dell’aria non siano intasate da corpi estranei (fi li, capelli …) per e vitare che l’apparecchio si surriscaldi! • Se l’arricciacapelli viene usato in bagno, dopo l’uso staccare la spina perché la vicinanza dell’acqua rappresenta un pericolo. Questo v ale anche per l’asciuga[...]

  • Страница 24

    I 24 Pulizia e cura • Prima di ogni operazione di pulizia e manutenzione spegnere l’appar ecchio e staccare sempre la spina! • Di tanto in tanto pulire l’apertura di aspirazione dell’aria con una spazzola fi ne. • Pulire la scatola con un panno morbido e asciutto – senza l’aggiunta di altr e sostanze. • Per la pulizia della spazz[...]

  • Страница 25

    I 25 *) Danni agli accessori non giustifi cano automaticamente lo scambio gratuit o dell’apparecchio completo. Si pr ega di mettersi in contatt o con la nostra centrale telefonica. Danni alle parti di vetr o oppure fratture ai pezzi di materia plastica sono obbligatoriamente a spese del client e. La riparazione di pezzi d’uso ovv ero soggetti [...]

  • Страница 26

    N 26 Generelle sikkerhetsan visninger • Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparatet i bruk. T a godt vare på bruksanvisningen, garantibe viset, kassalappen og helst også esken med innvendig emballasje. • Apparatet må bare bruk es til privat e formål og de formål det der er ber egnet på. Dette apparat et er ikke ment for indu[...]

  • Страница 27

    N 27 T a i bruk og bruke apparatet 1. Vikle strømledningen helt ut. 2. Sett på et munnstykk e. Sjekk at munnstykket sitt er godt og går i lås. Rundbørste: Denne kan du bruke til å tørk e oppviklet hår . V olummunnstykke: Dette munnstykk et gir ekstra volum til håre t når du tørker det. Normalbørste: Denne børsten kan du bruk e til å f[...]

  • Страница 28

    N 28 T ekniske data Modell: ..................................................................................................... HAS 3019 Spenningsforsyning: ................................................................. 230/115 V , 50/60 Hz Inngangsstrøm: P nom. :................................................................................[...]

  • Страница 29

    N 29 Etter garantien Etter at garantitiden har gått ut, kan r eparasjoner utføres av den aktuelle f aghan- delen eller reparasjonsservice mot betaling. 05-HAS 3019 29 24.02.2006, 12:01:45 Uhr[...]

  • Страница 30

    GB 30 General Safety Instructions • Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and keep the instructions including the w arranty , the receipt and, if possible, the box wit h the internal packing. • The appliance is designed ex clusively f or private use and for t he envisaged purpose. This appliance [...]

  • Страница 31

    GB 31 Initial and General Use 1. Fully un wind the mains cable. 2. Fit on a nozzle. Please ensure that the select ed nozzle has locked fi rmly in place. Round brush: This is used to dry your hair when it is curled up. V olume styler: With this attachment y ou can give y our hair extra volume during drying. Regular brush: For subsequent shaping of [...]

  • Страница 32

    GB 32 T echnical Data Model: ...................................................................................................... HAS 3019 Po wer supply: ........................................................................... 230/115 V , 50/60 Hz Po wer consumption: P nom. :.....................................................................[...]

  • Страница 33

    GB 33 After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee repairs can be carried b y the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs. Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our en vironment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste . Please return an y electrical equipment tha[...]

  • Страница 34

    PL 34 Ogólne wskazówki bezpieczeństw a • Przed uruchomieniem urządzenia pr oszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości ró wnież kartonem z opakowaniem w ewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządz enie jedynie dla prywatnego celu,jaki zosta[...]

  • Страница 35

    PL 35 • Jeżeli k orzystają Państw o z lokówki w łazience, pr oszę po zakończeniu mode- lowania wy ciągnąć wtyczkę z sieci, ponie waż bliski kontakt z wodą moż e być niebezpieczny . Dotyczy to ró wnież sytuacji, gdy suszarka jest wyłączona. • Jako dodatk owe zabezpiecz enie zaleca się zainstalowanie w obwodzie elektrycznym ł[...]

  • Страница 36

    PL 36 Czyszczenie i pielęgnacja • Przed każdym czyszcz eniem/ konserwacją proszę wyłączać urządzenie i wyciągać wtyczk ę z kontaktu! • Od czasu do czasu proszę przeczy ścić otwory wylotu powietrza miękką szczot eczką. • Obudowę proszę czyścić przy pomocy miękkiej, suche j ściereczki - bez dodat- kowy ch środkó w czysz[...]

  • Страница 37

    PL 37 Naprawa gw arancyjna nie dotyczy czynności prze widzianych w instruk cji obsługi, do wykonania których z obowiązan y jest użytkownik we własn ym zakresie i na własny k oszt. Gwarancja nie obejmuje: • mechaniczny ch, termiczny ch, chemiczny ch uszkodz eń sprzętu i wywołanych nimi wad, • uszkodz eń powstały ch w wyniku działani[...]

  • Страница 38

    PL 38 Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze śr odowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzys tać z punktów zbiorczy ch, przewidzian ych do zdaw ania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczn y , którego już nie będą Państw o używać. T ym sposobem poma[...]

  • Страница 39

    CZ 39 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením t ohoto přístr oje do prov ozu si velmi pozorně př ečtěte návod k obsluze a t ento návod spolu se záručním listem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vyba vením obalu dobře uscho vejt e. • Použí vejt e tento přístro j výlučně pro soukromou p[...]

  • Страница 40

    CZ 40 Uvedení do pro vozu a pouzív ání 1. Odviňte úplně sít’ov ou šňůru. 2. Nasaďte násta vec. Ujistěte se, ž e zvolená tr yska pevně dosedá a ž e řádně zaskočila. Kulatý kartáč: Pomocí t ohoto kartáče vysušíte vlasy v natočeném stavu. Nástav ec pro zvětšení objemu vlasů: S pomocí tohoto násta vce docílít[...]

  • Страница 41

    CZ 41 T echnické údaje Model: ...................................................................................................... HAS 3019 Pokrytí napětí: .......................................................................... 230/115 V , 50/60 Hz Příkon: P nom. :.........................................................................[...]

  • Страница 42

    CZ 42 Po uplynutí záruky Po uplynutí záruční dob y je možno za úplatu pro vést opra vy v příslušném odbor - ném obchodě nebo opravně. Význam symbolu „Popelnice“ Chraňte naše živo tní prostředí, elektropřístr oje nepatří do domovního odpadu. Pro likvidaci elektropřístro jů použijte určených sběrných míst a od[...]

  • Страница 43

    H 43 Általános biztonsági rendszabály ok • A készülék használatba vét ele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtáv al és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! • Kizárólag személyi célra használja a készülék e[...]

  • Страница 44

    H 44 Használatba vétel és alkalmazás 1. T ekerje le a kábelt teljes hosszában! 2. T egye f el az egyik fúvókát! Biztosítsa, hogy a kiv álasztott fúvóka sz orosan illeszkedik és hogy bepattant a helyére. Kerek k efe: ezzel száríthatja a haját becsa vart állapotban. T árcsa: ezzel a rátétt el szárításkor még dúsabb hatást [...]

  • Страница 45

    H 45 Műszaki adatok Modell: ..................................................................................................... HAS 3019 Feszültségellátás: ..................................................................... 230/115 V , 50/60 Hz T eljesítményfelv étel: P nom. :.............................................................[...]

  • Страница 46

    H 46 A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje körn yez etünket, az elektr omos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyek et, ott adja le azokat az elektr omos készülékeit, amely eket többé már nem kí ván használni! Ezzel segítséget n yúj[...]

  • Страница 47

    RUS 47 Общие указания по те хнике безопасности • Перед началом эксплуатации прибора внима тельно прочитайте прилагаемую инструкцию по эк сплуатации и со храните ее в надежном месте, вместе с г?[...]

  • Страница 48

    RUS 48 • Если фен используется в ванной к омнате, то не забывайте по ок ончании вынимать вилку из розетки, так как близость в воде представляет опасность. Это же распространяется на случай, если ?[...]

  • Страница 49

    RUS 49 Очистка и уход • Перед каждой чисткой выключайте прибор и вынимайте вилку из розетки! • Время от времени прочищайте отверстие для всасывания воздух а щеточкой. • Корпу с протирайте мягк?[...]

  • Страница 50

    RUS 50 Дефекты изнашиваемых принадлежностей или тр ущихся деталей (например контактные щетки моторов, смесит ельные крюки, приводные ремни, запасные пуль ты управления, запасные зубные щетки, п[...]

  • Страница 51

    05-HAS 3019 51 24.02.2006, 12:02:03 Uhr[...]

  • Страница 52

    D-47906 Kempen/German y · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 02/06 05-HAS 3019 52 24.02.2006, 12:02:03 Uhr[...]