Clatronic KK 3423 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Clatronic KK 3423. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Clatronic KK 3423 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Clatronic KK 3423 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Clatronic KK 3423, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Clatronic KK 3423 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Clatronic KK 3423
- название производителя и год производства оборудования Clatronic KK 3423
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Clatronic KK 3423
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Clatronic KK 3423 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Clatronic KK 3423 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Clatronic, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Clatronic KK 3423, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Clatronic KK 3423, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Clatronic KK 3423. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Manual de instruções Istruzioni per l’uso • Інструкція з експлуа тації Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití • Használati utasítás Руководств о по эксплуат аци?[...]

  • Страница 2

    2 РУССКИЙ Содержание Р асположение э лементов..............…. Симво лы на выключа те ле 4 и 5......... Руководств о польз ова те ля…..........… Т е хнические характеристики….......... стр. стр. стр. стр. 3 4 43 45 FRANÇAIS[...]

  • Страница 3

    3 Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes Ubicación de los controles • Localização dos controlos Posizione dei comandi • Р озт ашування орг анів керування Location of Controls • Lokalizacja kontrolek Umístění ovladačů • A Kezelőszervek Elhelyezkedése Р [...]

  • Страница 4

    4 Symbolik am Schalter 4 und 5 f g h i a b c d e Afbeelding van schakelaar 4 en 5 • Indications des boutons 4 et 5 Imágenes del interruptor 4 y 5 • Imagens sobre interruptor 4 e 5 Immagini interruttori 4 e 5 • Зображення перемикачів 4 і 5 Imagery on switch 4 and 5 • Symbole znajdujące się na włącznikach 4 i 5 Ilus[...]

  • Страница 5

    5 Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedie- nungsanleitung mit. Benutzen Sie das G[...]

  • Страница 6

    6 Halten Sie einen ausreichenden Sicherheits- abstand (30cm) zu leicht entzündlichen Ge - genständen wie Möbel, V orhänge, etc.! Bauen Sie das Gerät auf keinen Fall in Schränke ein. Übersicht der Bedienelemente 1 Kochplatte, groß 2 Kochplatte, klein 3 Regler Backofentemperatur 4 Schalter Backofen/Kochplatte, groß 5 Schalter Kochplatte klei[...]

  • Страница 7

    7 Funktion gewählt haben, geht die Kontrollleuchte an. Benutzung der Kochplatten Lassen Sie vor der 1. Benutzung die Heiz - platten für 5 Minuten zwecks Entfernung der Schutzschicht eingeschaltet. Hierbei kann es zu leichter Rauch- und Geruchsentwicklung kommen, die sich im Laufe der Betriebszeit verliert. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung.[...]

  • Страница 8

    8 leistungen zur V erfügung gestellt werden. Mängel müssen innerhalb von 14 T agen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schrift- lich angezeigt werden. Besteht der Garan - tieanspruch zu Recht, entscheiden wir , auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts. Garantieleist[...]

  • Страница 9

    9 die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederver- w ertung, zum Recycling und zu anderen For - men der V erwertung von Elektro- und Elektronik- Alt geräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.[...]

  • Страница 10

    10 Algemene veiligheidsrichtlijnen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt, en be - waar hem samen met het Garantiecerticaat, het aankoopbewijs en, indien mogelijk, de originele verpakking inclusief het materiaal in de doos. Als u het apparaat doorgeeft aan een derde per- soon, geef de gebruiksaanwijz[...]

  • Страница 11

    1 1 Locatie van bedieningselementen 1 Kookplaat, groot 2 Kookplaat, klein 3 Regelknop voor oventemperatuur 4 Schakelaar voor oven/kookplaat, groot 5 Schakelaar voor kookplaat, klein 6 Controlelampje 7 Deurgreep 8 Glazen deur 9 V erwarmingselement 10 Bakplaat 1 1 Grillrooster 12 Opvangblad Uitpakken van het apparaat Pak het apparaat uit. V erwijder [...]

  • Страница 12

    12 verdwijnen. Zorg voor voldoende ventilatie. Kookgerei Gebruik alleen pannen met een platte bodem om optimaal gebruik te maken van de energie. De pan mag nooit kleiner zijn dan de kook- plaat. Dit veroorzaakt energieverlies. In het ergste kan de kookplaat vervormd raken. Oven Indien aanwezig, verpakkingsmateriaal uit de oven verwijderen. Laat het[...]

  • Страница 13

    13 Indications générales de sécurité Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et le conserver avec le Certicat de Garantie, la facture et, si possible, l’emballage d’origine, y compris l’emballage interne. Si cet appareil est donné à une tierce personne, trans - mettre le manuel avec. Cet appareil ne doit être u[...]

  • Страница 14

    14 Conservez une distance de sécurité (30cm) entre l’appareil est les objets hautement inammables comme les meubles, rideaux, etc.! N’installez pas l’appareil dans un meuble fermé. Situation des commandes 1 Plaque chauffante, grande 2 Plaque chauffante, petite 3 Bouton de contrôle de la température du four 4 Bouton du four/de la grand[...]

  • Страница 15

    15 sélectionnez une fonction, l’indicateur lumineux s’allume. Utilisation des plaques chauffantes Laissez les plaques chauffantes allumées durant 5 minutes avant de les utiliser pour la première fois an de faire partir le lm protecteur . Il peut y avoir au moment de cette connexion un léger dégagement de fumée et une odeur qui dispa[...]

  • Страница 16

    16 ménagères. Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans les centres de récupération municipaux. Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la santé en luttant contre les déchets sauvages. V ous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutilisation des appareils électriques usagés. V [...]

  • Страница 17

    17 Normas generales de seguridad Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosa - mente este manual del usuario y consérvelo junto con el certicado de garantía, el recibo de compra y , si es posible, el embalaje original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el dispositivo a terceros, incluya también el manual del usuario. Use el disposi[...]

  • Страница 18

    18 Ubicación de los controles 1 Placa para hervir , grande 2 Placa para hervir , pequeña 3 Interruptor de control para la temperatura del horno 4 Interruptor para horno/placa, grande 5 Interruptor para placa, pequeña 6 T estigo de control 7 Asa de la puerta 8 Puerta de cristal 9 Elemento calentador 10 Bandeja de cocción 1 1 Parrilla 12 Bandeja [...]

  • Страница 19

    19 formación de humo y olor , que desaparecerá durante el curso del funcionamiento. Asegure una ventilación suciente. Utensilios Use solamente ollas con base plana para optimizar el uso de energía. La olla no debe ser nunca menor que la placa para hervir . Puede provocar una pérdida de energía. En el peor de los casos, la placa para hervir[...]

  • Страница 20

    20 Directrizes gerais de segurança Antes de utilizar este aparelho, leia atentamente este manual do utilizador e guarde-o junta- mente com o Certicado de Garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem original com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de terceiros, entregue- lhes também o manual do u[...]

  • Страница 21

    21 biliário, cortinas, etc.! Não instale o aparelho dentro de cabines. Localização dos controlos 1 Placa de aquecimento, grande 2 Placa de aquecimento, pequena 3 Interruptor de controle para temperatura de forno 4 Interruptor para forno / placa de aquecimen- to, grande 5 Interruptor para placa de aquecimento, pequena 6 Luz de controle 7 Manípu[...]

  • Страница 22

    22 Luz de controle Logo que você ligar o dispositivo para a cor- rente e escolher uma função, a luz de controle acende-se. Operação com as placas de aquecimento Deixe as placas de aquecimento ligadas durante 5 minutos antes do uso inicial a m de remover o lme protector . Nesta ligação pode ocorrer uma pequena formação de fumo e odor [...]

  • Страница 23

    23 Elimine os aparelhos eléctricos usados ou ava- riados através dos pontos de recolha municipais. Ajude a evitar potenciais impactos no ambiente e na saúde através da eliminação incorrecta de resíduos. Desta forma, poderá contribuir para a recicla - gem e outras formas de utilização de aparelhos eléctricos e electrónicos usados. A sua [...]

  • Страница 24

    24 Linee guida generali sulla sicurezza Prima di usare questo dispositivo, leggere at - tentamente il manuale dell’utente e conservarlo con il Certicato di Garanzia, lo scontrino e, se possibile, la confezione originale. Se il disposi - tivo viene consegnato a terzi, consegnare anche il manuale dell’utente. Utilizzare l’apparecchio soltant[...]

  • Страница 25

    25 Posizione dei comandi 1 Piastra grande 2 Piastra piccola 3 manopola per la regolazione della tempera- tura del forno 4 Manopola per forno/piastra grande 5 manopola per piastra piccola 6 Spia 7 Impugnatura sportello 8 Sportello in vetro 9 Serpentina 10 Leccarda 1 1 Griglia 12 V assoio raccoglibriciole Rimozione dell’imballaggio Rimuovere l’im[...]

  • Страница 26

    26 l’uso delle piastre. V entilare l’ambiente. Stoviglie Utilizzare esclusivamente stoviglie con fondo piano per ottimizzare il consumo energetico. Non utilizzare pentole più piccole del piano di cottura per evitare dispendio energetico e non rovinare la piastra. Forno Se presente, rimuovere il materiale di imbal - laggio dal forno. Far funzio[...]

  • Страница 27

    27 Загальні вказівки щодо те хніки безпеки Перш ніж використовув ати пристрій, ув ажно прочит айте цей посібник користува ча і зберіг айте йог о, а також г арантію, чек і, якщо можливо, оригіналь[...]

  • Страница 28

    28 Зберіг айте належну відст ань (30 см) від вогненеб езпе чних предметів, наприклад меб лів, занавіс ок тощо задля бе зпеки! Не встанов люйте пристрій в середині шафки. Ро зташування органів кер ?[...]

  • Страница 29

    29 живлення і виб ере те функцію, увімкне ться підсвітка. У правління в арочними пов ерхнями У вімкніть і залиште варочні повер хні увімкненими впродов ж 5 хвилин перед поча тком користування, щ[...]

  • Страница 30

    30 General Safety Guidelines Before using this device, carefully read this user manual and keep it together with the W arranty Certicate, cashier receipt and if possible, the original package inclusive its interior packing. If you hand on the device to any third person, include the user manual as well. Use the device for private and its intended[...]

  • Страница 31

    31 8 Glass door 9 Heating element 10 Baking tray 1 1 Grilling grid 12 Crumb tray Unpacking the device Unpack the device. Remove all packaging materials such as foils, lling material, cable ties and cardboard packaging. Check the scope of delivery . Note: There might be particles or production remains on the device. We recommend you wipe the encl[...]

  • Страница 32

    32 Oven If present, remove packaging material from the oven. Operate the unit 15 minutes before initial use in order to remove the protective lm of the heating element. Select the operating function top/bottom heat. In this connection there might be a formation of smoke and odor , which will vanish during the course of operation. Ensure sufci[...]

  • Страница 33

    33 Generalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed użyciem urządzenia, należy dokładnie przeczytać podręcznik użytkowania i zachować go wraz z gwarancją, paragonem oraz w razie możliwości wraz z oryginalnym opakowaniem zawierającym wewnętrzne elementy . W razie przekazania urządzenia osobom trzecim, należy dołączyć podręczn[...]

  • Страница 34

    34 Utrzymywać bezpieczną odległość (30 cm) od łatwopalnych przedmiotów , takich jak me- ble, zasłony itp.! Nie instalować urządzenia wewnątrz szafek. Lokalizacja kontrolek 1 Płyta grzejna, duża 2 Płyta grzejna, mała 3 Regulator temperatury piekarnika 4 Włącznik piekarnika/ płyty grzejnej, dużej 5 Włącznik płyty grzejnej, małe[...]

  • Страница 35

    35 Obsługa płyt grzejnych Przed pierwszym użyciem, płyty grzejne należy włączyć na 5 minut, aby usunąć z nich warstwę ochronną. W związku z tym, może wydzielić się niewielka ilość dymu i zapachu, które znikną w trakcie działania. Należy zapewnić odpowiednią wentylację. Naczynia do gotowania Aby zoptymalizować zużycie ener[...]

  • Страница 36

    36 uszkodzeniem. W razie braku kompletnego opa - kowania fabrycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca za - kupu ponosi reklamujący . Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wyko - nania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt. Gwarancja[...]

  • Страница 37

    37 Obecné bezpečnostní směrnice Před použitím tohoto přístroje si pečlivě přečtěte tento Návod k obsluze a uchovejte ho společně se Záručním listem, pokladní stvrzenkou a je-li to možné s originálním obalem včetně všech vnitřních částí tohoto obalu. Jestliže prodáte zařízení třetí osobě, přiložte i tento N[...]

  • Страница 38

    38 7 Držadlo dveří 8 Skleněné dveře 9 T opné těleso 10 Tác na pečení 1 1 Grilovací rošt 12 Tác na drobky Rozbalení zařízení Rozbalte zařízení. Odstraňte všechen balící materiál jako jsou fólie, vyplňovací materiál, svazovače kabelů a kartonové obaly . Zkontrolujte rozsah dodávky . Poznámka: Na zařízení mohou b?[...]

  • Страница 39

    39 T rouba Pokud je balící materiál v troubě, odstraňte jej. Před prvním užitím uveďte troubu na 15 minut do provozu, aby se odstranil ochranný lm z tepelných částí. Zvolte provozní funkci horní/dolní ohřev . Přitomto může vzniknout kouř a zápach, které v průběhu operace zmizí. Zajistěte dostatečné větrání. Něk[...]

  • Страница 40

    40 Általános Biztonsági Rendszabályok A készülék használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg a garancialevéllel, a számlával és – amennyiben lehetséges – az eredeti csomagolással, valamint a belső csomagolóanyaggal együtt. Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább, akko[...]

  • Страница 41

    41 3 Sütő hőmérséklet vezérlőkapcsoló 4 Sütő/nagy főzőlap kapcsoló 5 Kis főzőlap kapcsoló 6 Jelzőlámpa 7 Ajtó fogantyú 8 Üvegajtó 9 Hevítőelem 10 Sütőtálca 1 1 Grillrács 12 Morzsatálca A készülék kicsomagolása Csomagolja ki a készüléket. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, úgy - mint a fóliákat, tölt[...]

  • Страница 42

    42 Csatlakozáskor lehet egy kis füst és szag, ami a használat során megszűnik. Biztosítson megfelelő szellőztetést. Főzőeszköz Az energiafelhasználás optimalizálása érdekében csak lapos aljú főzőedényeket használjon. A fazék ne legyen kisebb, mint a főzőlap. Ez energiaveszteséget okoz. A legrosszabb eset - ben eldeformá[...]

  • Страница 43

    43 Общие правила техники безопасно сти Перед по льзов анием прибором внимат е льно ознакомь тесь с данным руково дством. Сохраните ег о, а также г арантийный талон, касс овый чек и по возмо жнос?[...]

  • Страница 44

    44 У станавливайт е устройство на ровной поверхности, у стойчивой к в оз действию влаги и т епла. В случае менее стойкой поверхности у становите по д устройств о жаростойкую доску . Помните, что [...]

  • Страница 45

    45 пе чью (симво л e ). Выберите по ложение “OFF”, чтобы отклю чить все регу лировки. Выключатель 5 (i) Варочная поверхность, малая У становите уровень нагрев а малой варо чной поверхности о т 1 до 6. П[...]

  • Страница 46

    GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certi cato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Гарантійний талон • Karta gwarancyjna Záruční list • Garancia lap • Гарантийная карт очка KK 3 423 24 Monate Garantie gemas Garantie-Erklarung • 24 maanden garant[...]