Clatronic T-VL 2976 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Clatronic T-VL 2976. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Clatronic T-VL 2976 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Clatronic T-VL 2976 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Clatronic T-VL 2976, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Clatronic T-VL 2976 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Clatronic T-VL 2976
- название производителя и год производства оборудования Clatronic T-VL 2976
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Clatronic T-VL 2976
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Clatronic T-VL 2976 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Clatronic T-VL 2976 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Clatronic, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Clatronic T-VL 2976, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Clatronic T-VL 2976, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Clatronic T-VL 2976. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Bruksanvisning Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gw arancja • Náv od k použití Használati utasítás • Руководство по эксплуатации T OWER -V ENTILA TOR T or[...]

  • Страница 2

    2 DE U TS CH DEUTSCH NE D ER LA ND S NEDERLANDS FR A NÇA IS FRANÇ AIS ES P AÑ OL ESP AÑOL PO R TU GU ÊS PORTUGUÊS IT AL IA N O IT ALIANO N OR SK NORSK EN G LI SH ENGLISH JĘ Z YK P OL SK I JĘZYK POLSKI Č ES KY ČESKY MAGY AR UL MA G Y ARUL РУ С СК ИЙ РУССКИЙ DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente ................[...]

  • Страница 3

    3 Zusammensetzen der Einzelteile De onderdelen in elkaar ze tten • Montage des différent es parties de l’appareil • Montaje de los componentes Montagem das peças • Assemblaggio dei singoli pezzi • Montering a v komponent ene Assembly of Component Parts • Połącz enie poszcz ególn ych element ów Sestav ení jednotlivých dílů • [...]

  • Страница 4

    4 DE U TS CH DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung[...]

  • Страница 5

    5 DE U TS CH DEUTSCH 4. Schalten Sie den V entilator ein: • Normalbetrieb: a) Drehen Sie den Drehschalt er entgegen dem Uhrzei- gersinn auf die Position ON . b) W ählen Sie eine Geschwindigkeitsstuf e von 1 bis 3. • Timerbetrieb: a) Drehen Sie den Drehschalt er im Uhrzeigersinn. Sie können Betriebsz eit en von bis zu 120 Minut en wählen. b) [...]

  • Страница 6

    6 DE U TS CH DEUTSCH Alternativ k önnen Sie uns den Servicefall per E-Mail hotline@clatronic.de oder per F ax 0 21 52 – 20 06 15 97 mitteilen. Bitte teilen Sie uns Ihr en Namen, V ornamen, Straße, Hausnummer , PLZ und W ohnor t, T elefon-Nummer , sow eit vorhanden, F ax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im W eiteren benötigen wir die T ypenbezeic[...]

  • Страница 7

    7 N ED ER LA ND S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen me t het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het [...]

  • Страница 8

    8 N ED ER LA ND S NEDERLANDS 3. Met behulp van de oscillatieschak elaar kunt u he t gelijkmatig heen en weer draaien v an de ventilat or in- en uitschakelen. 4. Schakel de v entilator in: • Normaal bedrijf: a) draai de schakelaar t egen de wijzers v an de klok in naar „ON“. b) Kies een snelheidsniveau v an 1 tot en me t 3. • Timer : a) draa[...]

  • Страница 9

    9 FR A NÇA IS FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettr e l’appareil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur . Si vous remett ez l?[...]

  • Страница 10

    10 FR A NÇA IS FRANÇ AIS 3. Appuyez sur le v ariateur d’ oscillation pour me ttre en marche ou arrêter le v a-et-vient r égulier du ventilat eur . 4. Mettez le v entilateur en mar che: • Fonctionnement normal: a) T ournez le bouton rotatif dans le sens in verse des aiguilles d’une montre sur la position ON. b) Choisissez un niveau de vit [...]

  • Страница 11

    11 ES P AÑ OL ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egue[...]

  • Страница 12

    12 ES P AÑ OL ESP AÑOL • Funcionamiento de tiempo (timer): a) Gire el bot ón giratorio en el sentido de las agujas del reloj. Puede elegir un horario de funcionamiento hasta 120 minutos. b) Seleccione un grado de velocidad de 1 hasta 3. Después de haber pasado el tiempo del “timer” se desconecta automáticamente el v entilador . 5. Habrá[...]

  • Страница 13

    13 PO R TU GU ÊS PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos int eriores. Se puser o aparelho à disposição de terce[...]

  • Страница 14

    14 PO R TU GU ÊS PORTUGUÊS 4. Ligar a vent oinha: • Funcionamento normal: a) Girar o selector no sentido contrário ao dos pontei- ros do relógio para a posição ON. b) Seleccionar o grau de velocidade de 1 a 3. • Funcionamento com t emporizador : a) Girar o selector no sentido dos ponteir os do relógio. P odem ser seleccionados tempos de [...]

  • Страница 15

    15 IT AL IA N O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, conseg[...]

  • Страница 16

    16 IT AL IA N O IT ALIANO 4. Accendet e il ventilat ore: • Funzionamento normale: a) girate la manopola in senso antiorario sulla posizione ON. b) Scegliere una posizione di v elocità da 1 a 3. • Funzionamento timer : a) girate l’interrutt ore gire v ole in senso orario. Po tet e selezionare periodi di funzionament o fi no a 120 minuti. b) [...]

  • Страница 17

    17 N OR SK NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparat et i bruk. T a godt vare på bruksanvisningen, garantibe viset, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. Gis apparat et videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med. • Apparatet må bar e brukes til pr[...]

  • Страница 18

    18 N OR SK NORSK Rengjøring • T rekk alltid ut støpslet før rengjøring. • Ikke bruk stålbørste eller andre sk urende gjenstander . • Ikke bruk skarpe eller skurende rengjøringsmidler . AD V ARSEL Apparatet må aldri dyppes i v ann for å r engjøres. Det kan føre til elektrisk støt eller brann. • Rengjør apparatet på utsiden med [...]

  • Страница 19

    EN G LI SH ENGLISH 19 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the box wit h the internal packing. If you giv e this de vice to other people, please also pass on the operating instructions. • [...]

  • Страница 20

    EN G LI SH ENGLISH 20 5. Switch the v entilator off by turning the ro tating switch to t he OFF position or by pressing t he 0 button. 6. After use remov e the plug. Cleaning • Alway s remo ve the mains plug bef ore cleaning the de vice . • Do not use a wire brush or any abrasiv e items . • Do not use any acidic or abrasiv e det ergents . W A[...]

  • Страница 21

    21 J ĘZ YK P OL SK I JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem we wnętrznym. Prz ekazując urządzenie innej osobie, oddaj j[...]

  • Страница 22

    22 J ĘZ YK P OL SK I JĘZYK POLSKI Uruchomienie 1. Proszę podłączyć urządzenie do prz episowo zainstalo wane- go kontaktu z z estykiem ochronnym 230 , 50 Hz. 2. Przy pomocy przyciskó w przełączający ch 0-3 mogą P ań- stwo wybrać odpowiednią pr ędkość. 0 = wyłączon y , 1 = słaby , 2 = średni, 3 = silny 3. Poprz ez naciśnięcie [...]

  • Страница 23

    23 ČE S KY ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohot o přístroje do pr ov ozu si velmi poz orně př e- čtěte ná vod k obsluz e a tent o náv od spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle mo žností i s obalem a vnitřním vyba- vením obalu dobř e uschov ejt e. Pok ud budete př ístroj př edáv at třet?[...]

  • Страница 24

    24 ČE S KY ČESKY • Funk ce TIMER: a) Otočný přepínač o točte v e směru otáčení hodi- nových ručiček. Můž et e nastavit dobu pr ov ozu ventilát oru v délce až 120 minut. b) Z volt e požado vaný stupeň výk onu od 1 do 3. Pouplynutí nasta v ené doby se v entilátor aut oma- ticky vypne. 5. V entilát or vypnete tak, ž e ot[...]

  • Страница 25

    25 MAGY AR UL MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v ét ele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale v éllel, a pénztári nyugtá val és lehe tőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yagg al együtt! Amennyiben a k észülék et harmadik[...]

  • Страница 26

    26 MAGY AR UL MA G Y ARUL 4. Kapcsolja be a v entilátort: • Normál üzem: a) T egye a f orgókapcsolót az óramutató járásá val ellentét es irányba elf ordítva ON állásba. b) V álassz on egy sebességfok ozato t 1 és 3 közö tt. • Timer-üz em: a) Forgassa a kapcsolót az óramutat ó járásá val egyezően. 120 per cig terjedő[...]

  • Страница 27

    27 РУ С СК ИЙ РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно про- читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра- ните ее в надежном мес[...]

  • Страница 28

    28 РУ С СК ИЙ РУССКИЙ Подготовка к работе 1. Включите прибор в розетку с напряжением сети 230 В, 50 Гц, установленную в соответствии с предписаниями. 2. При помощи кнопочного переключателя 0-3 можно в[...]

  • Страница 29

    05-TVL 2976 Neu.indd 29 05-TVL 2976 Neu.indd 29 07.10.2008 15:51:22 Uhr 07.10.2008 15:51:22 Uhr[...]

  • Страница 30

    D-47906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 10/08 05-TVL 2976 Neu.indd 30 05-TVL 2976 Neu.indd 30 07.10.2008 15:51:22 Uhr 07.10.2008 15:51:22 Uhr[...]