Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Concept ET-5065. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Concept ET-5065 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Concept ET-5065 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Concept ET-5065, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Concept ET-5065 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Concept ET-5065
- название производителя и год производства оборудования Concept ET-5065
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Concept ET-5065
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Concept ET-5065 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Concept ET-5065 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Concept, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Concept ET-5065, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Concept ET-5065, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Concept ET-5065. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
CZ SK PL LV EN DE Elektrick á trouba Elektrick á rúra P iek arnik elektr yczn y Elektrisk ā cepeškrāsns Electric O ven Elektroof en ET5065[...]
-
Страница 2
[...]
-
Страница 3
CZ T echnické parametry Napětí 220 - 240V ~ 50 / 60Hz Příkon 2000 W Vnější ro změry (š x vx h) 430 mm (š) x330 mm (v) x 555 mm (h) Vnitřní ro změry (š x vx h) 400 mm (š) x 250 mm (v) x 380 mm (h) Max. vnitřní objem trouby 38 l Hmotnost 10,9 kg %ŞLVKFNF 7ÈN äF KTUF TJ [BLPVQJMJ WâSPCFL [OBŘLZ $[...]
-
Страница 4
2 E T 5065 CZ DŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ UPOZ ORNĚNÍ: • T ento spotř ebi č m ůž e b ý t pou ž íván d ětmi ve věk u o d 8 l et v ý še a osobami se sní ž en ý mi fyzick ý mi, smys l ov ý mi nebo d uševními schopnostmi, nebo bez patři č n ý ch zkušeností a zna l ostí, poku d jsou po d d oh l e d em nebo by l i seznámeny [...]
-
Страница 5
3 E T 5065 CZ mě l by se tento spotřebi č pou ž ívat s opatrností. D r ž te přístroj v ýl u č ně na místech ur č ené k d r ž ení a pou ž ívejt e opatření t epe l né ochrany , jako jsou kuchy ň ské rukavice nebo ch ň apky . Ob l asti, které nejsou ur č en y k uchopení musí mít d ostate č n ý č as na vy ch l a d nutí[...]
-
Страница 6
4 E T 5065 CZ • D o vnitřního prostoru spotř ebi č e nevk l á d ejte na d měrně ve l ké potravin y . Moh l y by zp ů sobit po ž ár č i úraz e l ektrick ý m prou d em. • Př i v ypojování spotřebi č e ze zásuvky e l ektrického napětí nik d y netahejte za přívo d ní kabe l , a l e uchopte zástr č ku a tahem ji vypojte. [...]
-
Страница 7
5 E T 5065 CZ • S potřebi č je ur č en ý pouz e k pe č ení, gr i l ování, ohřívání nebo rozmraz ování jí dl a a potravin. • Neponořujte přívo d ní kabe l , zástr č ku nebo spotř ebi č d o vo d y ani d o jiné kapa l iny . • Pra vi d e l ně kontro l ujte spotřebi č i přív o d ní kabe l z dů vo d u poškození. Nez[...]
-
Страница 8
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 0ETUSBŵUF[FTQPUż FCJŘFWÝFDIOZPCBMZBʸNBSLFUJOHPW ÏNBUFSJ ÈMZ 7äEZWZUÈIOŞUF[ÈTUSŘLV[ F[ÈTVWLZFMFLUSJDLÏIPOBQŞUÓQżFETFTUBWPWÈOÓNOFCPPEOÓNÈOÓNQżÓTMVÝFOTUWÓ /Fä VWFEFUF OPW â TQPUżFCJŘ EPʸ QSPW[...]
-
Страница 9
NÁ VOD KPOUŽITÍ Nastavení času ėBTNƉäFCâUOBTUB WFOWʸSP[NF[ÓPEʸoNJOVU 1PʸVQMZOVUÓOBTUB WFOÏEPCZTFP[WFTJHOÈMWFʸG PSNŞDJOLOVUÓBʸT QPUżFCJŘTFWZQOF 1PLVEKF ŘBTPWBŘWʸ QP[JDJ 0'' TQPUżFCJŘ OFQSBDVKF/BTUBWFOÓ Ř BTV?[...]
-
Страница 10
Horní těleso + gril, horní adolní těleso + gril + v entilátor /BTUBWUFQżFQÓOBŘEPʸQPMPI ZOFCPBʸSFHVMÈUPS FNOBTUBWUFUFQMPUVNF[J¡$BʸNBYJNFN /BTUBWUF ŘBTPWBŘFN QPäBEPWBOPV EPCV QżÓQSBWZWŘFUOŞ UJ?[...]
-
Страница 11
9 E T 5065 CZ[...]
-
Страница 12
SK ĚBLVKFNF 7 ÈN äF TUFTJ [BLÞQJMJWâSPCPL[OBŘLZ $PODFQU BʸQSBKF NF 7 ÈN BCZ TUF CPMJTQPLPKOÓ Tʸ 7BÝÓN WâSPCLPN QPʸD FMÞ EPCVKFIPQPVäÓWBOJB 1SFE QSW âN QPVäJUÓN TJ QP[PSOF QSFÝUVEVKUF DFMâ OÈWPE OBʸ PCTMVI V Bʸ QPUPN TJ IP?[...]
-
Страница 13
11 E T 5065 SK DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZ ORNENIA: • T ento spotr ebi č m ôž e by ť pou ž ívan ý d e ť mi vo vek u o d 8 rokov vyššie a osobami so zní ž en ý mi fyzick ý mi, zmy s l ov ý mi a l ebo d uševn ý mi schopnos ť ami, a l ebo bez patri č n ý ch skúseností a zna- l ostí, pokia ľ sú po d d oh ľ a d om a l ebo[...]
-
Страница 14
1 2 E T 5065 SK v ýl u č ne na miestach ur č en ý ch k d r ž aniu a pou ž ívajte opatrenia tepe l nej ochrany ako sú kuch ynské ruk avice a l ebo ch ň apky . Ob l as- ti, ktoré nie sú ur č ené k uchopeniu musia ma ť d ostato č n ý č as na vy ch l a d nutie. • Nepou ž ívajte spotrebi č inak, ako je opísané v tomto návo d e.[...]
-
Страница 15
1 3 E T 5065 SK spotrebi č a l ebo sp ô sobi ť po ž iar . • D o vnútorného priestoru spotrebi č a nevk l a d ajte na d merne ve ľ ké potravin y . Moh l i by sp ô sobi ť po ž iar č i úraz e l ektrick ý m prú d om. • Pr i o d pájaní z e l ektrickej zásuvky spotrebi č nik d y ne ť ahajte za prívo d n ý kábe l , a l e uchopt[...]
-
Страница 16
1 4 E T 5065 SK komer č né pou ž itie . • S potrebi č je ur č en ý l en na pe č enie, gri l ovanie , ohrievanie a l ebo rozmraz ovanie je dl a a potra vín. • Neponárajte prívo d n ý kábe l , zástr č ku a l ebo spotr ebi č d o vo d y ani d o inej kvapa l iny . • Pra vi d e l ne kontro l ujte spotrebi č aj prív o d n ý kábe l[...]
-
Страница 17
POPIS VÝROBKU 1. Kryt 2. Regulátor teploty 3. Signalizátor prev ádzky 4. Prepínač funkcií 5. Časovač 6. Držadlo 7. Rošt napečenie 8. Plech napečenie 9. Ražeň 10. Držiak navyťahovanie ražňa 11. Vypínač vnútorného osvetlenia 12. Držiak plechu 1 2 4 5 11 3 6 8 7 9 12 10 PRED PRVÝ M POUŽITÍM 0ETUSÈŵUF[P[...]
-
Страница 18
1PNPDPV ŘBTPWBŘBOBTUBWU FQPäBEPWBO âŘBTQSÓQSBWZWSÈUBOF NJOÞUOBʸQS FEISJBUJF 4QPUSFCJŘTB[BQOF BʸSP[TWJFUJ TBTJHOBMJ[ÈUPSQSFWÈE[LZ 1PʸNJOÞUBDIKFWOÞUSBKÝPLSÞSZEPTUBUPŘOFQSFEISJBUZ 1PUSB WJOZOBʸQMFDIVOBʸQFŘFOJF?[...]
-
Страница 19
SERVIS ÁESäCV SP[TJBIMFKÝJFIP DIBSBLUFSV BMFCP PQSBWV LUPSÈ WZäBEVKF [ÈTBI EPʸ WOÞUPSOâDI ŘBTUÓ WâSPCLV NVTÓ WZLPOBƃ PECPSOâTFSWJT Horní těleso + gril, horní adolní těleso + gril + v entilátor /BTUBWUFQżFQÓOBŘEPʸQPMPI ZOFCP?[...]
-
Страница 20
PL %[JŢLVKFNZ[Bʸ[BLVQQSPEVLUVNBSLJ$PODFQUJʸƒZD[ZNZ1 BŴTUXVQF OFKTBUZTGBLDKJQS[F[DBZD[BTKFHPVƒZULPXBOJB 1S[FE QJFS XT[ZN VƒZDJFN OBMFƒZ VXBƒOJF QS[FD[ZUBŗ DBŕ JOTUSVL DKŢ PCTVHJ [BDIPXVKŕD Kŕ OBʸ QS[ ZT[Pžŗ 1SPTJNZ [BQFXOJŗ?[...]
-
Страница 21
1 9 E T 5065 PL UW A GI DO T Y CZĄCE BEZPIECZEŃST W A: • U rzą d z enie mo ż e być u ż y wane przez d zieci powy ż ej 8 rok u ż ycia oraz przez osoby o ograniczonej z d o l ności z ycznej, czuciow ej, psychicznej l ub bez d oświa d czenia i wie d zy , po d na d zore m osób zaznajomiony ch z instrukcją u ż ytkowania sprzętu w spo[...]
-
Страница 22
20 E T 5065 PL mo ż e być u ż y wane przez prze d sbiębiorstwa świa d czące usługi noc l egowe ze śnia d aniem • OSTRZEŻENIE: T o ur zą d zenie posia d a funkcję wytwar zania ciepła. P owier zchnia urzą d zenia i szafki na której stoi, mogą mieć wysok ą temperaturę . P oniewa ż temperatur y są o d czuwane ro ż nie, przez ró [...]
-
Страница 23
2 1 E T 5065 PL • U rzą d z enie na l e ż y umieścić tyłem d o ściany . • Nie wo l no zakr y wać ot wo rów ur zą d zenia, poniewa ż grozi to jego przegrzaniem. • Nie na l e ż y d emontować nó ż ek. • Nie na l e ż y u ż ywać wnętr za urzą d zenia jako schowka. • Nie wo l no d otyk ać gorącej powierzchni. Na l e ż y ko[...]
-
Страница 24
22 E T 5065 PL • Na l e ż y u ż ywać w yłącznie akcesoriów za l ecan ych przez pr o d ucenta. • Nie na l e ż y u ż ywać ur zą d zenia z uszko d zonym pr zew o d em zasi l ającym l ub wt yczką, naprawę usterki na l e ż y bezz włocznie z l ecić autoryzowanemu ser wisowi. • Nie na l e ż y przemieszczać urzą d zenia, ciągnąc [...]
-
Страница 25
23 E T 5065 PL • Nie na l e ż y po d ejmować prób samo d zie l nej napra w y ur zą d zenia. W tym ce l u na l e ż y skontaktować się z autoryzowanym serwisem. W przypadku niepr zestrzegania w skazó wek pr oducenta, ew entualne napr awy nie będą uznawane jako gw arancyjne.[...]
-
Страница 26
OPIS PRODUKTU 1. Pokrywa 2. Regulator tempera tury 3. Kontrolka pracy 4. Przełącznik funkcji 5. Timer 6. Uchwyt 7. Ruszt dopieczenia 8. Blacha dopieczenia 9. Rożen 10. Uchwyt dowyjmowania rożna 11. W yłącznik oświetlenia wewnętrznego 12. Uchwyt blachy 1 2 4 5 11 3 6 8 7 9 12 10 PRZED PIERWSZY M URUCHOMIENIEM 6TVOŕŗ[ʸ[...]
-
Страница 27
1S[Z QPNPD Z UJNFSB OBTUBXJŗ PEQPXJFEOJ D[BT QS[ ZHPUPXBOJB EPEBKŕD NJOVU OB SP[HS[BOJF QJFL BSOJLB 6S[ŕE[FOJFXŕD[ZTJŢJ[BžXJFDJTJŢLPOUSPMLBQSBD Z 1PVQZXJFNJOVUXOŢUS[FQJFLBSOJLBPTJŕHOJFPEQPXJFEOJŕU FNQFSBUVSŢ ?[...]
-
Страница 28
1P XJFS[DIOJŢVS[ŕE[FOJBOBMFƒZD[ ZžDJŗXJMHPUOŕžDJFSFD[Lŕ %PʸD[ZT[D[FOJBOJFOBMFƒZVƒ ZXBŗPTUS ZDIQS[FENJPUØX TVCTUBODK JžDJFSOZDIBOJSP[QVT[ D[BMOJLØX 1S[FENPOUBƒFNXZQPTBƒFOJBOBMFƒZQPD[FLBŗOBʸXZTDIOJŢDJFXT[ ZT ULJDID[ŢžDJ Gwarancja nie obejmuje a warii sp[...]
-
Страница 29
SERWIS ,POTFSXBDKŢ Pʸ XJŢLT[ZN [BLSFTJF MVC OBQSB XZ XZNBHBKŕDF JOHFSFOD KJ X FMFNFOUZ XFXOŢUS[OF VS[ŕE[FOJB OBMFƒ Z [MFDJŗQSPGFTKPOBMOFNVTFSXJTPXJ 2 7 E T 5065 PL OCHRONA ŚRODOWISKA • Pref eruj o d zysk materiałów opakowaniowych i starych urzą d ze ń e l ektr ycznych. • Pu d ło urzą d[...]
-
Страница 30
LV 1B UFJDBNJFT KVNT QBSÝūT LPODFQUVŔMŔT JFSūDFT JFHŔEJ $FSBN L B CƇTJUBQNJFSJOŔ UJ BS NƇTVJ[TUSŔEŔKVNV WJTVUŔ L BMQPÝBOBT MBJLV -ƇE[V QJSNT JFSūDFT J[NBOU PÝBOBT V[TŔLÝBOBT V[NBOūHJ JFQB[ūTUJFUJFT BS WJTV FLTQMVBUŔDJKBT SPL BTHSŔN[...]
-
Страница 31
29 E T 5065 LV SV ARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI: • Š o ier ī ci d r ī kst l ietot bērni no 8 ga d u vecuma un virs tā, un ci l vēk i ar ierobe ž otu pārvietošanās spēju, samazinātām ma ņ u orgānu funkcijām, gar ī gu atpa l ic ī bu, kā ar ī ci l vēk i , kuri nezina, kā pareizi r ī koties ar izstrā d ājumu, bet tikai atbi [...]
-
Страница 32
30 E T 5065 LV • Pi r ms pirmās ier ī ces izmantošanas reiz es no ņ emiet visu iepako- jumu un rek l āmas materiā l us. • Pā r l iecinieties, ka e l ektr ot ī k l a spriegums atbi l st spriegumam, kas ir minēts uz tehnisko pamat d atu p l āksn ī tes. • Neatstājiet ier ī ci bez uzrau d z ī bas tās d arb ī bas l aik ā. • Novi[...]
-
Страница 33
3 1 E T 5065 LV iema ņ ām. • P ersonām ar ierobe ž otām kust ī bu spējām, ier obe ž otu ma ņ u uz- tveri, nepietiekamām gara spējām vai ci l vēk iem, kas nepār zina pareizu ier ī ces izmantošanu, tā ir jāizmanto tikai atbi ldī gas, zinošas personas uzrau d z ī bā. • J a ier ī ces izmantošanas l aik ā tuvumā ir bērni,[...]
-
Страница 34
32 E T 5065 LV • Izs l ē d ziet ier ī ci, atveriet d urti ņ as un ļaujiet tai pirms t ī r ī šanas un pēc l ietošanas at d zist vismaz 30 min ū tes. • BRĪDINĀJUMS! K a d at verat d ur ti ņ as, var izp lū st l ie l s tvaik a d au d zums. Iev ērojiet piesar d z ī bu ! Va r app l aucēties ! • J a re d zat dū mus, izs l ē d ziet[...]
-
Страница 35
IERĪCES APRAKSTS 1. Pārsegs 2. T emperatūras r egulators 3. Darbības signāllampiņa 4. Režīmu pārslēgs 5. T aimeris 6. Rokturis 7. Cepšanas režģis 8. Cepšanas paplāte 9. Iesms 10. Iesma izvilkšanas rokturis 11. Iekšējā apgaismojuma slēdzis 12. Cepšanas paplātes turētājs 1 2 4 5 11 3 6 8 7 9 12 10 PIRMS PIRMĀS LIET OŠANAS ?[...]
-
Страница 36
"S UBJNFSJ JFTUBUJFU OFQJFDJFÝBNP HBUBWPÝBOBT MBJLV JFTLBJUPU QJFDBT NJOƇUFT JFQSJFLÝŠKBJ V[TJMEūÝBOBJ *FSūDF JFTMŠHTJFTVOJFEFHTJFTEBSCūCBTTJHOŔMMBNQJŶB $FQFÝLSŔTOūQŠDQJFDŔNNJOƇUŠNUJLTTBTOJFHUBOFQJFDJFÝBNŔU FNQFSBUƇSB ?[...]
-
Страница 37
APKALPE /PQJFUOJ SFNPOUEBSCJ WBJ SFNPOUEBSCJ LVSJFN JS OFQJFDJFÝBNB JF KBVLÝBOŔT JFSūDFT EFUBŲŔT KŔWFJD TQFDJBMJ[ŠUŔ BQLBMQFTTFS WJTŔ Augšējais sildītājs + grils, augšējais un apakšējais sildītājs + grils + v entilators *FTUBUJFUQŔSTMŠHV?[...]
-
Страница 38
EN 5IBOLZPVGPSQVS DIBTJOHBʸ$PODFQUQSPEVDU8 FIPQFZPVXJMMCFTBUJTmFEXJUIPVSQSPEVDUUISPVHIPVUJUTTFSWJDFMJGF 1MFBTFTUVEZ UIFFOUJSF0QFSBUJOH .BOVBMDBSFGVMMZCFGPSFZPV T UBSU VTJOHUIF QSPEVDU,FFQ UIFNBOVBM JOBʸ TBGFQMBDF GPS GVUVSF?[...]
-
Страница 39
IMPORT ANT SAFETY PREC A UTIONS: • T his app l iance can be use d by chi ld ren age d from 8 years an d above an d persons with re d uce d ph ysica l , sensor y or menta l capabi l ities or l ack of experience an d kn o w l e d ge if they have been given super vision or instruction concerning use of the app l iance in a safe way an d un d erstan [...]
-
Страница 40
tions in this manua l . • R emove a ll packaging an d marketing materia l s from the app l ianc e befor e you use it fo r the rst time. • Make sure the connecting vo l tage correspon d s to va l ues on the app l iance type l abe l . • D o not l eave the app l ianc e unatten d e d d uring operation. • On l y p l ace the app l iance on a [...]
-
Страница 41
the app l iance ; use it out of reach of such peop l e. • A ny physica ll y cha ll enge d peop l e, peop l e with re d uce d sensor y perception or insu cient menta l capacity , or peop l e who have not been fami l iarise d with its operation may on l y use the app l iance un d er the super vision of a responsib l e person who is awar e of th[...]
-
Страница 42
• C heck the app l iance an d its pow er cor d regu l ar l y for d amage. Never turn the app l iance on if it is d amage d . • T urn the app l iance o an d l et it co o l o fo r at l east 30 minutes befor e c l eaning an d after its use. • CA UTION! A l arge vo l ume of steam may be re l ease d when you open the d oor . B e carefu l .[...]
-
Страница 43
PRODUCT DESCRIPTION 1. Co ver 2. T emperature c ontrol knob 3. Operation light indicator 4. Mode selector 5. Timer 6. Handle 7. Baking grate 8. Baking pan 9. Grill 10. Grill grip holder 11. Inner light switch 12. Pan holder 1 2 4 5 11 3 6 8 7 9 12 10 PRIOR TO FIRST USE 3FNPWFBMMQBDLJOHBOENBSLFUJOHNBUFSJBMTGSPNUIFBQQ[...]
-
Страница 44
4FUUIF SFRVJSFE GPPEQS FQBSBUJPO UJNFVTJOH UIFUJNFS JODM VEJOH NJOVUFTGPS QSFIFBUJOH 5IF BQQMJBODF XJMMTXJUDI POBOEUIFQPXFSJOEJDBUPSMJHIUXJMMMJHIUVQ 0ODFUIFNJOVUFTBSFVQ UIFPWFOJTTVöDJFOUMZIPU ?[...]
-
Страница 45
CLEANING AND MAINTENANCE $MFBO UIF BQQMJBODF BGUFS FWFS Z VTF UP QSFWFOU UIF BDDVNVMBUJPO PG HSFBTF CVSOUPO GPPE SFNOBOUT BOE VOQMFBTBOU PEPVST 1SJPSUPDMFBOJOHBOEBGUFSVTJOHUIFBQQMJBODF UVSOJUPõ EJTDPOOFDUJUGSPNUIFFMFDUSJDNBJOTPV[...]
-
Страница 46
DE 7JFMFO %BOL EBTT 4JF TJDI GàS FJO 1SPEVLU EFS .BSLF $PODFQU FOUTDIJFEFO IBCFO 8JS XàOTDIFO *IOFO EBTT 4JF NJU EJFTFN1SPEVLUàCFSTFJOFHFTBNUF(FCSBVDITEBVFS[VGSJFEFOTFJO X FSEFO -FTFO 4JF WPS EFN FSTUFO (FCSBVDI EJF#FEJFOVOHTBOMFJUVO[...]
-
Страница 47
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: • D ieses G erät k ann von K in d ern ab 8 J ahren un d d ar ü ber un d von P ersonen mit verringer ten phy sischen, sensorischen o d er menta l en F ähigkeiten o d er Mange l an Er fahrung un d /o d er Wissen benutzt wer d en, wenn sie beaufsichtigt wer d en o d er bez ü g l ich d es sicheren G ebrauchs d es G e[...]
-
Страница 48
muss ausreichen d Z eit zum A bk ü h l en gegeben wer d en. • B enutzen S ie d as G erät nicht auf an d ere W eise, a l s in d ieser A n l eitung beschrieben. • Vo r d em ersten G ebrauch a ll e V erpackungen un d We r b e - materia l ien vom G erät entfernen. • Ü berpr ü fen S ie, ob d ie A nsch l ussspannung d en We r t e n auf d em T [...]
-
Страница 49
sachen, d as G erät beschä d igen o d er einen B ran d verursachen. • K eine ü bermäßig große L ebensmitte l in d en Innenraum d es G erätes l egen. D iese k ö nnten einen B ran d verursachen o d er es k ö nnte zu einem U nfa ll d urch S tr omsch l ag kommen. • Z iehen S ie beim T rennen d es G erätes von d er S teck d ose unter e l e[...]
-
Страница 50
S teck d ose herausziehen. • S ich bewegen d e B autei l e nicht währ en d d es B etriebs d es G eräts ber ü hren. • D as G erät ist nur f ü r d en G ebrauch im Hausha l t geeignet, es ist nicht f ü r kommerzie ll e Z wecke bestimmt. • D as G erät ist nur zum B acken, G ri ll en, A ufwärmen o d er A uftauen von S peisen un d L ebensmi[...]
-
Страница 51
PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Abdeckung 2. T emperaturregler 3. Betriebskontrollleuchte 4. Funktionsumschalter 5. Zeitgeber 6. Haltegriff 7. Grillrost 8. Backblech 9. Grillspieß 10. Halter zum Herausziehen des Grillspießes 11. Schalter der Innenbeleuchtung 12. Blechhalter 1 2 4 5 11 3 6 8 7 9 12 10 VOR DEM ERSTEINSA TZ "MMF 7 FSQBDLVOH[...]
-
Страница 52
.JU EFN ;FJUHFCFS EJF HFXàOTDIUF ;VCFSFJUVOHT[FJU FJOTDIMJF MJDI .JOVUFO GàS EBT7PSXÊSNFO FJOTUFMMFO %BT (FSÊUTDIBMUFUTJDIFJOVOEFTMFVDIUFUEJF#FUSJFCTLPOUSPMMMFV DIU FBVG /BDI.JOVUFOJTUEBT*OOFSFEFT0GFOTBVTSFJDI[...]
-
Страница 53
(FTDIJSSTQàMNBTDIJOFWFSXFOEFO %JF0CFSnÊDIFEFT(FSÊUFTNJUFJOFNGFVDIUFO-BQQFOSFJOJHFO ;VN3FJOJHFOWFSXFOEFO4JFLFJOFO%S BIUTDIXBNNLFJOF4DIFVFS PEFS- ÚTVOHTNJUUFM 7 PSEFN;VTBNNFOTFU[FOEFT;VCFIÚSTBMMF 5 FJMFUSPDLOFOMBTTFO Die Garantiebedingungen beziehen s[...]
-
Страница 54
SERVICE %JF8 BSUVOH VNGBOHSFJDIFSFS1SPCMFNF PEFS EBT "VTGàISFOFJOFS 3 FQBSBUVS EJF FJOFO &JOHSJõ JO EJF JOOFSFO5 FJMF EFT 1SPEVLUFTFSGPSEFSUJTUEVSDIFJOFO' BDI4FS WJDFNJUBSCFJUFSWPS[VOFINFO 52 E T 5065 DE UMWEL TSCHUTZ • R ecyc l en S ie d ie V erpack[...]
-
Страница 55
Záruční podmínky Záručné podmienky Kar ta gwarancyjna Garantijas talons W arran ty C er tificat e w w w .my -concept.c om CZ SK PL LV EN[...]
-
Страница 56
Výrobce (příp . dovozce) odpovídá za vlastnosti výrobku stanovené příslušnými technickými normami a podmínkami podobu záruky. Záruční doba trvá 24 měsíců oddata prodeje výrobku spotřebit eli. Spotřebitel má vrámci záruky právo na bezplatné, v časné ařádné odstranění vady (viz níže), popří[...]
-
Страница 57
3 Pozn.: Reklamace výrobku poškoz eného při přeprav ě se řídí reklamačním řádem přepravc e. Výrobce: Jindřich V alenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 56501 Choceň, Česká republika, tel: +420 465471433, fax: +420 465473304, IČO 13216660 email: servis@my- concept.cz, www.m y- concept.com 55 E T 5065[...]
-
Страница 58
4 Predajca je povinn ý zoznámiť spotrebiteľa sfunkciou aparametrami výrobku. Výrobca (príp . dovozca) zodpov edá za vlastnosti výrobku stanovené príslušnými t echnickými normami apodmienkami podobu záruky . Záručná doba trvá 24 mesiacov oddátumu predaja, pokiaľ výrobca (príp. do vozca) nestanovil inak. Spotr[...]
-
Страница 59
5 Pozn.: Reklamácia výrobku poškodeného pri prepra ve sa riadi reklamačným poriadkom pr epravcu. Výrobca: Jindřich V alenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 56501 Choceň, Česká republika, tel: +420 465471433, fax: +420 465473304, IČO 13216660 email: servis@my- concept.cz, www.m y- concept.com Dovo zca: ELKO Valenta Sl[...]
-
Страница 60
6 Mo d el : Numer fabryczny : D ata sprze d a ż y : Pieczątka ipo d pis sprze d awcy : Sprzedawca ma obowiąz ek poinformowania konsumenta o funkcjach i parametrach pr oduktu oraz powinien kompletnie iczytelnie wypisać k ar tę gwarancyjną w dniu sprzedaży produktu. Bez kompletnie wypełnionych inf ormacji w koniecznym zakr esie ka[...]
-
Страница 61
7 Praw o dobezpłatnej naprawy produktu, ew entualnie dojego wymiany , nie przysługuje w następujących prz ypadkach: - niepr zestrzeganie warunków instalacji, eksploatacji iobsługi pr oduktu, które podano w instrukcji obsługi pr oduktu, - wada jest skutk iem uszkodzenia mechanicznego, t ermicznego lub chemicznego , zwarcia lub przep[...]
-
Страница 62
8 Pār devēja pienākums ir iepazīstināt pat ērētāju ar izstrādājuma parametriem un darbību, kā arī pilnībā un salasāmi aizpildīt garantijas talonu izstrādājuma pārdošanas dienā. Ja nav pareizi aizpildīta vai nepar eizi norādīta nepieciešamā informācija par izstrādājumu , garantijas talons ir nederīgs! Ražotājs (vai p[...]
-
Страница 63
9 - ja bojājums ir radies trešās personas neprofesionālas rīcības rezultātā; - ja bojājums ir radies dabas k atastrofas rezultātā; - ja bojājums ir radies nepietiekošas vai nepiemērotas aprūpes dēļ, kas ir pretrunā ar lietošanas instrukciju, tostarp bojājumi, ko ir izraisījušas ūdens vai citas nogulsnes; - ja izstrādājuma v[...]
-
Страница 64
10 The vendor is obliged to inf orm the consumer of the featur es and parameters of the product and fill in the Warranty Certificate fully and legibly on the day of purchase . The Certificate is not valid without all the prescribed da ta correctly filled in! The manufacturer (or importer) is responsible for the featur es of the product under th[...]
-
Страница 65
11 - The fault occurred due to mechanical , thermal or chemical damage, short circuit or overvoltage; - The fault is due to the unauthorized intervention of a third party; - The fault is due to forc e majeure; - The fault is due to insufficient or undue maintenance in c onflict with the Operating Manual, including faults caused by limescale and ot[...]
-
Страница 66
w w w .my -concept.c om SEZNAM SERVISNÍCH MÍST Z OZNAM SERVISN Ý CH STREDISIEK WY KA Z PUNKT ÓW SERVISOVY CH CZ SK PL 64 E T 5065[...]
-
Страница 67
D istribútor : E LK O Valenta - S lovakia, s.r.o ., Hurbanova 1563/23, 911 01 T ren č ín, S lovenská republika tel. : +421 326 583 465, fax : +421 326 583 466, email : info@my-concept.sk, ww w .my-concept.sk Názov Ulica PSČ Mesto T elefón Fax E-mail ABC-SERVIS Jozef Abel Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 037/7413098 servis@abc-ser vi[...]
-
Страница 68
J in d řich V alenta - E LK O V alenta C zech R epublic, Vysokom ý tská 1800, 56501 C hoce ň , T el. +420 465471400, F ax : 465473304, www.my-concept.com E LK O V alenta – S lovak ia, s.r .o., Hurbanova 1563/23, 91101 T ren č ín Te l . : +421 326583465, F ax : +421 326583466, w ww.m y-concept.sk Elko V alenta P[...]