Craftsman 919.672240 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Craftsman 919.672240. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Craftsman 919.672240 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Craftsman 919.672240 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Craftsman 919.672240, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Craftsman 919.672240 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Craftsman 919.672240
- название производителя и год производства оборудования Craftsman 919.672240
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Craftsman 919.672240
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Craftsman 919.672240 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Craftsman 919.672240 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Craftsman, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Craftsman 919.672240, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Craftsman 919.672240, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Craftsman 919.672240. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Owner’ s Manual 5.5 Horsepower 2400 PSI 2.2 GPM PRESSURE W ASHER • Safety Guidelines • Assembly • Operation • Maintenance • Storage • T roubleshooting • Repair Parts Model No. 919.672240 CAUTION: Read the Safety Guidelines and All Instructions Carefully Befor e Operating. Sold by Sears Canada, Inc. T oronto, Ont. M5B 2B8 D25083 Rev [...]

  • Страница 2

    2- ENG D25083 FULL ONE YEAR WARRANTY ON PRESSURE W ASHERS If this pressur e washer fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of pur chase, RETURN IT TO THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER THROUGHOUT CANADA AND SEARS WILL REP AIR IT , FREE OF CHARGE. If this pressur e washer is used for commercial or r ental purpose[...]

  • Страница 3

    3- ENG D25083 used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous situ- ation which, if not avoided, may result in pr operty damage . indicates a poten- tially hazardous sit- uation which, if not avoided, could result in death or serious injury . This product may not be equipped with a spark arr esting muffler . If the product is[...]

  • Страница 4

    4- ENG D25083 HAZARD HOW TO PREVENT IT WHA T CAN HAPPEN RISK TO BREA THING RISK OF EXPLOSION OR FIRE • Use of acids, toxic or corr osive chemi- cals, poisons, insecticides, or any kind of flammable solvent with this product could result in serious injury or death. • Some cleaning fluids contain substances which could cause injury to skin, eyes,[...]

  • Страница 5

    5- ENG D25083 RISK OF UNSAFE OPERA TION • If proper starting pr ocedure is not fol- lowed, engine can kickback causing serious hand and arm injury . HAZARD HOW TO PREVENT IT WHA T CAN HAPPEN • Become familiar with the operation and controls of the pr essure washer . • Keep operating ar ea clear of all persons, pets, and obstacles. • Do not [...]

  • Страница 6

    6- ENG D25083 HOW TO PREVENT IT WHA T CAN HAPPEN RISK TO FLUID INJECTION • Y our washer operates at fluid pressur es and velocities high enough to penetrate human and animal flesh, which could result in amputation or other serious injury . Leaks caused by loose fittings or worn or damaged hoses can result in injection injuries. DO NOT TREA T FLUI[...]

  • Страница 7

    7- ENG D25083 HOW TO PREVENT IT WHA T CAN HAPPEN HAZARD RISK OF HOT SURF ACES • Contact with hot surfaces, such as engines exhaust components, could result in serious burn. • During operation, touch only the contr ol surfaces of the pressur e washer . Keep children away fr om the pressure washer at all times. They may not be able to recognize t[...]

  • Страница 8

    8- ENG D25083 2. Connect wand to gun. Tighten securely . 3. Attach high pressure hose to gun. Tighten securely . ASSEMBL Y 1. Place handle assembly onto frame and connect handle to frame. BOX CONTENTS Handle Part No. D22316 Bagged Parts Nozzle Cleaning Kit English/ French Operator’ s Manual Engine Frame and Wheel Assembly High Pressure Hose Part [...]

  • Страница 9

    9- ENG D25083 5. T o Assemble Accessories Panel a. Remove top screws on han- dle assembly . b. Loosen bottom scr ews on handle assembly . c. Place grooves in accessories panel assembly onto screws and slide panel assembly into place. d. Place scr ews (removed earli- er) into the top holes and secure accessories panel assembly to handles. Do not ove[...]

  • Страница 10

    10- ENG D25083 PRESSURE WASHER High Pressur e Pump (located inside the shroud) : Incr eases the pressur e of the water supply . Engine: Drives the high pr essure pump. High Pressur e Hose: Carries the pressurized water fr om the pump to the gun and wand. Spray Gun: Connects with wand to control water flow rate, dir ection, and pressur e. Multi-Reg [...]

  • Страница 11

    11- ENG D25083 TO ADJUST PRESSURE The pressur e setting is preset at the factory to achieve optimum pressur e and cleaning. If you need to lower the pressur e, it can be accomplished by these methods. 1. Back away from the surface to be cleaned. The further away you are, the less the pr essure will be on the surface to be cleaned. 2. Reduce the spe[...]

  • Страница 12

    12- ENG D25083 The nozzle at the end of the multi-reg wand can be rotated to change the high pressur e spray pattern from a narrow jet to a 40º fan shape, as shown. Markings have been placed on the nozzle to help you select the spray pattern. For low pressur e operation, extend the nozzle of the multi-reg wand as shown. 40º fan spray narrow jet s[...]

  • Страница 13

    13- ENG D25083 3. V erify the filter screen is in water inlet of pump, as shown. 4. Connect high pressur e hose to pump outlet. 5. Connect water source to pump inlet. NOTE: W ater source must pr ovide a minimum of 5 gallons per minute at 20 p.s.i. 6. If you are applying a chemical or cleaning solution, See How T o Siphon Chemicals/Cleaning Solvents[...]

  • Страница 14

    14- ENG D25083 If the engine does not start after two pulls, pull the trigger to relieve the pressur e. 11. If the choke was used to start the engine, move the choke lever to the OFF position. 12. Depress trigger on gun to start water flow . Release trigger to stop water flow . 13. Adjust nozzle spray for the task being performed. See How T o Use W[...]

  • Страница 15

    15- ENG D25083 4. If the oil level is low , fill to the edge of the oil filler hole with the SAE 10W-30 oil. NOTE: Other viscosities shown in the chart may be used when the average temperature in your ar ea is within the recommended range. CUSTOMER RESPONSIBILITIES T ABLE MAINTENANCE T ASK PRESSURE WASHER ENGINE check/clean inlet screen check high [...]

  • Страница 16

    16- ENG D25083 Air Cleaner A dirty air cleaner will restrict air flow to the carburetor and cause poor engine performance. Inspect the filter each time the engine is operated. Clean the filter more fr equently if the engine is operated in very dust areas. NOTICE: Operating the engine with- out a filter , will allow dirt to enter the engine, causing[...]

  • Страница 17

    17- ENG D25083 5. Remove the nozzle from the end of the wand with the 2mm allen wrench pr ovided as shown. 6. Clean the nozzle using the nozzle cleaner provided or a straight- ened paper clip. Insert into the nozzle end and work back and forth until obstruction is re- moved. 7. Direct water supply into nozzle end to backflush loosened parti- cles f[...]

  • Страница 18

    18- ENG D25083 ENGINE IMPORT ANT : It is important to prevent gum deposits from forming in essential fuel system parts such as the carbure- tor , fuel filter , hose or tank during stor- age. Also, experience indicates that al- cohol-blended fuels (called gasohol or using ethanol or methanol) can attract moisture which leads to separation and format[...]

  • Страница 19

    19- ENG D25083 6. Pull engine starter rope slowly several times until antifreeze or windshield washer fluid comes out of high pressur e hose con- nection of pump. 7. Remove short hose from water inlet of pump. 8. Install spark plug into spark plug hole and tighten securely , then reconnect spark plug wir e. 9. Drain all water from high pr essure ho[...]

  • Страница 20

    20- ENG D25083 6. Air in hose. 6. T ur n off the engine, then the water source. Disconnect the water source fr om the pump inlet and turn the water source on to r emove all air from the hose. When ther e is a steady stream of water present, turn water source of f. Reconnect water source to pump inlet and turn on water source. Squeeze trigger to rem[...]

  • Страница 21

    21- ENG D25083 PROBLEM CAUSE CORRECTION No or low pressur e (after period of nor- mal use.) W ater leaking at gun/wand connection W ater leaking at pump 1. W or n seal or packing. 2. W or n or obstructed valves. 3. W or n unloader piston. 1. W or n or br oken o-ring. 2. Loose hose connection. 1. Loose connections. 2. Piston packings worn. 3. W or n[...]

  • Страница 22

    39- ENG D25083 NOTES[...]

  • Страница 23

    D25079 HOW TO ORDER REP AIR P ARTS Model No. 919.672240 Sold by Sears Canada, Inc. T oronto, Ont. M5B 2B8 SERVICE 5.5 Horsepower 2400 PSI 2.2 GPM PRESSURE WASHER SERVICE AND REP AIR P ARTS CALL 1-800-665-4455* Keep this number handy should you requir e a service call or need to order repair parts. If ordering parts make sur e you have the name, mak[...]

  • Страница 24

    Guide de l’utilisateur LA VEUSE À PRESSION 5,5 chevaux 2 400 lb/po 2 2,2 gal./min • Mesures de sécurité • Assemblage • Utilisation • Entretien • Entreposage • Dépannage • Pièces de rechange Modèle nº 919.672240 IMPORT ANT : Lisez attentivement les directives de sécurité et toutes les instructions avant d’utiliser l’appa[...]

  • Страница 25

    2- FR D25083 T ABLE DES MA TIÈRES GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 T ABLEAU DES SPÉCIFICA TIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 MESURES DE SÉCURITÉ – DÉFINITIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 MESURES DE SÉCURI[...]

  • Страница 26

    3- FR D25083 N° de modèle 919.672240 Laveuse à pression Pression 2 400 lb/po 2 Débit 2,2 gal./min Unités de nettoyage (gal./min x lb/po 2 ) 5 280 Moteur T r ./min 3 600 Puissance nominale en chevaux 5,5 Écartement de la bougie d’allumage 0,030 po (0,76 mm) Capacité du réservoir à carburant 0,29 gallon (1,1 litre) Capacité d’huile : 0,[...]

  • Страница 27

    4- FR D25083 PRÉVENTION RISQUE RISQUE P AR INHALA TION RISQUE DE FEUX OU D'EXPLOSION • L'utilisation d'acides, de produits chimiques toxiques ou corrosifs, de poisons, d'insecticides ou de toute sorte de solvant inflammable dans ce produit pourrait provoquer des blessur es graves ou la mort. • Certains nettoyeurs liquides c[...]

  • Страница 28

    5- FR D25083 RISQUE D'UNE UTILISA TION NON SÉCURIT AIRE • Si la procédure de démarrage appr opriée n'est pas suivie, le moteur peut provoquer des contre- coups et causer des blessures graves aux mains ou aux bras. • S'habituer au fonctionnement et aux commandes de la laveuse à pression. • Garder toutes les personnes non au[...]

  • Страница 29

    6- FR D25083 RISQUE D'INJECTION D'UN FLUIDE • La laveuse à pression fonctionne à une pr ession et à une vitesse suffisamment élevées pour faire pénétr er le fluide dans la peau de personnes ou d'animaux et causer des blessures graves ou la nécessité d'une amputation. Une fuite causée par des raccords relâchés ou us[...]

  • Страница 30

    7- FR D25083 RISQUE DE SURF ACES CHAUDES • Le contact avec les surfaces chaudes, telles que les pièces d'échappement du moteur , peut provoquer des brûlures graves. • Durant le fonctionnement de l'appareil, ne toucher qu'aux surfaces de commande de la laveuse à pression. Garder les enfants loin de la laveuse à pression en to[...]

  • Страница 31

    8- FR D25083 2. Attachez la lance au pistolet et bien serrer . 3. Attachez le boyau à haute pression au pistolet et bien serrer . ASSEMBLAGE 1. Placez l’ensemble de poignée sur le châssis et attachez la poignée au châssis. CONTENU DE LA BOÎTE Poign é e n o de pi è ce D22316 Pi è ces dans un sac T rousse de nettoyage de la buse Boutons de[...]

  • Страница 32

    9- FR D25083 4. Assemblage du tableau d’accessoires: a. Retir ez les vis supérieures de l'ensemble de poignée. b. Desserr ez les vis inférieures de l'ensemble de poignée . c. Positionnez les rainur es du tableau d'accessoires sur les vis et mettez le tableau en place. d. Insér ez les vis (retirées plus tôt) dans les trous su[...]

  • Страница 33

    10- FR D25083 MOTEUR Commande d' é trangleur : Ouvre et ferme la soupape de l'étrangleur dans le carburateur . Levier de commande des gaz : Commande la vitesse du moteur . Poign é e du d é marreur : Tir er sur la poignée du démarreur fait fonctionner le lanceur à rappel pour démarrer le moteur . Levier de la soupape de carburant :[...]

  • Страница 34

    11- FR D25083 R É GLAGE DE LA PRESSION La pression est préréglée à l'usine afin d'obtenir une pression ainsi qu'un nettoyage optimums. La pression peut êtr e diminuée de deux façons différ entes. 1. Éloignez-vous de la surface à nettoyer . Plus vous êtes éloigné, moins sera la pression sur la surface à nettoyer . 2. R?[...]

  • Страница 35

    12- FR D25083 D25083 SIPHONNAGE DE PRODUITS CHIMIQUES/SOL VANTS DE NETTOY AGE Siphonner des produits chimiques/solvants de nettoyage est une fonction à basse pression. REMARQUE : Utilisez seulement des savons ou des produits chimiques qui sont conçus spécialement pour une laveuse à pression. Ne pas utiliser de l'eau de Javel. 1. Poussez le[...]

  • Страница 36

    13- FR D25083 D25083 3. Assur ez-vous que l'écran filtrant est dans l'orifice d'entrée d'eau de la pompe, tel qu'illustré. 4. Attachez le boyau à haute pression à la sortie de la pompe. 5. Branchez la source d'eau à l'orifice d'entrée de la pompe. REMARQUE : La source d'eau doit fournir un minimum[...]

  • Страница 37

    14- FR D25083 D25083 cordon en ef fectuant un mouvement rapide et complet du bras. Laissez le cordon s’enrouler lentement. Répétez au besoin. Si le moteur ne d é marre pas apr è s deux essais, appuyez sur la d é tente afin de d é gager la pression. 11. Si vous avez utilisé la commande d’étrangleur lors du démarrage, replacez le levier [...]

  • Страница 38

    4. Si le niveau d’huile est bas, ajoutez de l’huile SAE 10W-30 jusqu’au rebor d du trou de r emplissage d’huile. REMARQUE : Une huile d’une autre viscosité que celle indiquée dans le tableau peut être utilisée lorsque la température moyenne de votr e région est dans les limites recommandées. 15- FR D25083 T ABLEAU DES RESPONSABILIT[...]

  • Страница 39

    16-FR Filtre à air Un filtre à air sale r é duira le d é bit d ’ air au carburateur et entra î nera un rendement m é diocre du moteur . Inspectez le filtre apr è s chaque utilisation. Nettoyez le filtre plus souvent si le moteur est utilis é dans un lieu tr è s poussi é reux. REMARQUE : Si vous faites tourner le moteur sans le filtre, l[...]

  • Страница 40

    17- FR D25083 1. Arr ê tez la laveuse à pression et fermez le robinet de la sour ce d'eau. 2. D é branchez le fil de la bougie d'allumage. 3. Appuyez sur la d é tente du pistolet afin de d é gager la pression d'eau. 4. D é tachez la lance du pistolet. 5. Retir ez la buse de l'extr é mit é de la lance en vous servant de l[...]

  • Страница 41

    POMPE Nous vous recommandons de suivr e les é tapes ci-dessous afin de prot é ger les joints d ’é tanch é it é internes de la laveuse à pression lorsqu ’ elle est entr epos é e pendant une p é riode prolong é e et LORSQUE DES TEMP É RA TURES INF É RIEURES À 0 ° C (32 ° F) SONT PR É VUES. REMARQUE : Si vous devez entreposer l ’ [...]

  • Страница 42

    19- FR D25083 7. Retir ez le boyau court de l'orifice d'entr é e de la pompe. 8. Ins é rez la bougie d'allumage dans le tr ou de bougie et bien la serrer . Branchez ensuite le fil de la bougie d'allumage. 9. V idangez toute l'eau du boyau à haute pression, enr oulez-le et rangez-le dans le berceau de la poign é e de la [...]

  • Страница 43

    20- FR D25083 6. De l ’ air se trouve dans le boyau. 7. Le levier d ’é trangleur est en position « Choke » . 8. Le levier de commande des gaz n ’ est pas à la position rapide « Fast » . 9. Le boyau à haute pression est trop long. 1. La lance n ’ est pas en position de basse pression. 2. Le filtre de produit chimique est obstru é . 3[...]

  • Страница 44

    21- FR D25083 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Aucune pression ou basse pression (apr è s un certain temps d ’ utilisation normale) Fuite d ’ eau au niveau de la connexion du pistolet/lance Fuite d ’ eau au niveau de la pompe 1. Joint d ’é tanch é it é ou garniture us é s. 2. Soupapes us é es ou obstru é es. 3. Piston de d é chargeur us ?[...]

  • Страница 45

    39- FR D25083 NOTES[...]

  • Страница 46

    POUR PLACER UNE COMMANDE DE PI È CES DE RECHANGE Mod è le n º 919.672240 V endu par Sears Canada, Inc. T oronto, Ont. M5B 2B8 SERVICE DE R É P ARA TION POUR PI È CES DE RECHANGE ET SERVICE DE R É PARATION COMPOSEZ LE : 1-800-665-4455* Conservez ce num é ro à port é e de la main au cas o ù vous auriez besoin d ’ un service de r é parati[...]