Craftsman MGP-679580 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Craftsman MGP-679580. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Craftsman MGP-679580 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Craftsman MGP-679580 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Craftsman MGP-679580, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Craftsman MGP-679580 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Craftsman MGP-679580
- название производителя и год производства оборудования Craftsman MGP-679580
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Craftsman MGP-679580
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Craftsman MGP-679580 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Craftsman MGP-679580 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Craftsman, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Craftsman MGP-679580, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Craftsman MGP-679580, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Craftsman MGP-679580. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    • SAFETY GUIDELINES • ASSEMBL Y • OPERA TION • MAINTENANCE • TROUBLESHOOTING • REP AIR P ARTS IMPOR T ANT : Read the Safety Guidelines and All Instructions Carefully Before Operating Model No. 919.679580 OWNER'S MANUAL Sold by Sears Canada, Inc., T oronto, Ont. M5B2B8 120/240 VOL T • 5800 W A TT GENERA TOR MGP-679580 4/29/99[...]

  • Страница 2

    2 — ENG T ABLE OF CONTENTS MAINTENANCE AGREEMENT The Craftsman W arranty , plus a Maintenance Agreement, pro- vide maximum value for your Sears products. Contact your nearest Sears store for details. CUSTOMER RESPONSIBILITIES Read and observe the safety rules. Follow a regular schedule in maintaining, caring for and using your generator . Follow [...]

  • Страница 3

    3 — ENG Attempting to connect generator directly to the electrical system of any building structure. Inadequate electrical grounding of gen- erator . Back feeding electricity through a building’s electrical system to the outside u tility feed lines could en- danger repair persons attempting to restore service. Attempting to connect to the incom[...]

  • Страница 4

    4 — ENG READ AND UNDERST AND ALL W ARNINGS BEFORE A TTEMPTING TO OPERA TE GENERA TOR. Operation of generator in rain, wet, icy , or flooded conditions. Use of worn damaged, undersized or un- grounded extension cords. Placing generator on or against highly conductive surface, such as a steel walk- way or metal roof. Improper connection of items to[...]

  • Страница 5

    5 — ENG READ AND UNDERST AND ALL W ARNINGS BEFORE A TTEMPTING TO OPERA TE GENERA TOR. RISK OF FIRE Turn engine off and allow it to cool before adding fuel to the tank. Equip area of operation with a fire extin- guisher certified to handle gasoline or fuel fires. Add fuel to tank in well ventilated area. Make sure there are no sources of ignition [...]

  • Страница 6

    6 — ENG READ AND UNDERST AND ALL W ARNINGS BEFORE A TTEMPTING TO OPERA TE GENERA TOR. RISK OF BREA THING - INHALA TION HAZARD Operate generator in clean, dry , well ventilated area. Avoid enclosed areas like garages, basements, storage sheds, etc., which lack a steady ex- change of air . Never operate unit in a location occupied by humans or ani-[...]

  • Страница 7

    7 — ENG READ AND UNDERST AND ALL W ARNINGS BEFORE A TTEMPTING TO OPERA TE GENERA TOR. HAZARD HOW TO PREVENT IT WHA T COULD HAPPEN During operation, touch only the con- trol surfaces of the generator . Keep children away from the generator at all times. They may not be able to recognize the hazards of this prod- uct. Contact with hot surfaces, suc[...]

  • Страница 8

    8 — ENG RISK FROM LIFTING HAZARD HOW TO PREVENT IT WHA T COULD HAPPEN The generator is too heavy to be lifted by one person. Obtain assistance from others before you try to move it. Serious injury can result from attempt- ing to lift too heavy an object. Lifting a very heavy object. READ AND UNDERST AND ALL W ARNINGS BEFORE A TTEMPTING TO OPERA T[...]

  • Страница 9

    9 — ENG OPERA TION KNOW YOUR GENERA TOR Read this Owner’ s Manual and Safety Rules be- fore operation of your Generator . Compare this illustration with your generator to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save the manual for future references. FUEL T ANK - Capacity of 7 US gallons. CHOKE SWITCH - Lever [...]

  • Страница 10

    10 — ENG RECEPT ACLES Y our generator is equipped with 120-volt duplex r ecep- tacles, a 120-volt twistlock receptacle and a 120/240-volt twistlock receptacle. The unit is equipped with a 15-amp circuit breaker for the 120-volt duplex receptacles and two 25-amp circuit break- ers for the 120-volt twistlock and for the 120/240-volt twistlock recep[...]

  • Страница 11

    11 — ENG Extension Cord When using an appliance or tool at a considerable distance from the generator , a 3-wir e extension cord that has a 3-blade grounding plug and 3-slot receptacle that accepts the tool’ s plug should be used. A cor d of adequate size must be used. A minimum of 12 gauge wire size with at least a 20 amp draw can be used. Whe[...]

  • Страница 12

    12 — ENG Connecting Electrical Loads • Let engine run and warm up for about five minutes after starting. • Plug in the desired 120 or 240 volts tools. • DO NOT connect 240 volt equipment to the 120 volt duplex receptacles. • DO NOT connect 3-phase loads to the panel receptacles. IMPORT ANT : Y ou should always add up the rated watts of al[...]

  • Страница 13

    13 — ENG MAINTENANCE GENERA TOR MAINTENANCE Y our generator should be kept clean and dry at all times. The generator should not be stored or operated in enviroments that includes excessive moisture, dust or any corrosive vapors. If these substances ar e on the generator , clean with a cloth or soft bristle brush. Do not use a garden hose or anyth[...]

  • Страница 14

    14 — ENG Carburetor The carburetor of your generator is pr e-set at the factory . The carburetor should not be tampered with. If your gen- erator is used at an altitude in excess of 4000 feet, perfor - mance may be affected. If so consult with your nearest Sears Service Center regarding high altitude set changes. Governor Y our engine governor ma[...]

  • Страница 15

    15 — ENG PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine will not start No electrical output Repeated circuit breaker tripping Generator overheating DC does not have power with the circuit breaker depressed 1. Add fuel or oil. 2. T ur n to "ON" position 3. Replace spark plug. 4. Adjust choke accordingly . 5. Open fuel shut-off valve. 6. Remove load fro[...]

  • Страница 16

    34 — ENG[...]

  • Страница 17

    35 — ENG[...]

  • Страница 18

    For in-home major brand repair service: Call 24 hours a day , 7 days a week 1-800-4-MY -HOME (1-800-469-4663) Para pedir servicio de reparación a domicillo — 1-800-676-5811 In Canada for all your service and parts needs call Au Canada pour tout le service ou les pièces For the repair or replacement parts you need: Call 6 am - 1 1 pm CST , 7 day[...]

  • Страница 19

    • MESURES DE SÉCURITÉ • ASSEMBLAGE • FONCTIONNEMENT • ENTRETIEN • DÉP ANNAGE • PIÈCES DE RECHANGE IMPORT ANT : Avant d’utiliser cet appareil, lire les mesures de sécurité ainsi que toutes les directives de fonctionnement. Modèle n o : 919.679580 GUIDE DE L ’UTILISA TEUR V endu par Sears Canada, Inc., T o r onto, Ont. M5B 2B8 [...]

  • Страница 20

    2 — FR T ABLE DES MA TIÈRES ENTENTE D’ENTRETIEN La Garantie de Craftsman ainsi qu’une Entente d’entretien assurent une protection maximale pour votre produit Sears. Contacter le magasin Sears le plus proche pour connaître les détails. RESPONSABILITÉS DU CLIENT Lire et observer toutes les mesures de sécurité. Suivre un calendrier régu[...]

  • Страница 21

    3 — FR T enter de brancher la génératrice directement au système électrique d’un édifice quelconque. Mise à la terre insuffisante de la génératrice. L ’acheminement d’une tension électrique à travers un système électrique, vers les lignes de distribution électrique extérieures, risque de mettre en danger les techniciens en tra[...]

  • Страница 22

    4 — FR VEUILLEZ VOUS ASSURER DE BIEN COMPRENDRE TOUS CES A VERTISSEMENTS A VANT D’UTILISER LA GÉNÉRA TRICE Fonctionnement de la génératrice en présence de pluie, d’humidité, de gel ou d’inondation. Utilisation de rallonges électriques endommagées, de calibre insuffisant ou sans mise à la terre. Placer la génératrice sur ou contre[...]

  • Страница 23

    5 — FR VEUILLEZ VOUS ASSURER DE BIEN COMPRENDRE TOUS CES A VERTISSEMENTS A V ANT D’UTILISER LA GÉNÉRA TRICE RISQUES D’INCENDIE Arrêter le moteur et le laisser refroidir avant d’ajouter de l’essence dans le réservoir . S’assurer de la disponibilité d’un extincteur certifié pour les incendies impliquant de l’essence ou du carbur[...]

  • Страница 24

    6 — FR VEUILLEZ VOUS ASSURER DE BIEN COMPRENDRE TOUS CES A VERTISSEMENTS A V ANT D’UTILISER LA GÉNÉRA TRICE RISQUES AUX VOIES RESPIRA TOIRES ET RISQUES D’INHALA TION Utiliser la génératrice dans un endroit propre, sec et bien aéré. Éviter des endroits clos tels que garages, sous- sols et hangars d’entreposage qui ne sont pas dotés d[...]

  • Страница 25

    7 — FR VEUILLEZ VOUS ASSURER DE BIEN COMPRENDRE TOUS CES A VERTISSEMENTS A V ANT D’UTILISER LA GÉNÉRA TRICE Lors du fonctionnement, ne toucher que les surfaces de commande de la génératrice. En tout temps, garder les enfants éloignés de la génératrice. Ils ne sont peut-être pas capables de détecter les risques inhérents à ce produit[...]

  • Страница 26

    8 — FR RISQUES LORS DU LEV AGE Le poids de la génératrice est trop élevé pour qu’une personne seule la soulève. Demander l’aide d’autres personnes avant de la déplacer . Le levage d’objets trop lourds peut entraîner des blessures graves. Levage d’objets lourds. VEUILLEZ VOUS ASSURER DE BIEN COMPRENDRE TOUS CES A VERTISSEMENTS A V[...]

  • Страница 27

    9 — FR BIEN CONNAÎTRE VOTRE GÉNÉRA TRICE Lire ce Guide de l’utilisateur et les mesures de sécurité avant de faire fonctionner votre génératrice. Comparer ce schéma avec votre génératrice afin de vous familiariser avec l’emplacement des commandes et des réglages. Con- server ce guide à titre de référence future. RÉSERVOIR À CAR[...]

  • Страница 28

    10 — FR 120V/240V MODE OFF RUN S TA RT 120V 120/240V 120V 15A 120V 15A 120V 15A NEMA 5-20R (Combined total from both outlet s ) Breaker s to protect generator winding s . 15 25 25 25 NEMA L14-20R 240V 25A or 120/240 30A NEMA L14-20R 120V 30A RE S ET RE S ET TE S T TE S T T E S T M O N T H L Y S EE IN S TRUCTION S CAP ACITÉ DE LA GÉNÉRA TRICE S[...]

  • Страница 29

    11 — FR COMMENT OBTENIR DE L ’ÉLECTRICITÉ DE LA GÉNÉRA TRICE Il y a deux façons d’obtenir de l’électricité de la génératrice: • Utiliser des rallonges branchées directement de la génératrice aux appareils, lampes, outils etc. • Utiliser un inverseur bidirectionnel installé directement à la source de distribution électriqu[...]

  • Страница 30

    12 — FR Branchement de charges électriques • Après le démarrage, laisser tourner le moteur pendant environ cinq minutes afin de le laisser réchauffer . • Brancher les outils ou appareils de 120 ou de 240 volts. • NE P AS brancher des appareils de 240 volts dans les prises duplex de 120 volts. • NE P AS brancher des char ges triphasée[...]

  • Страница 31

    13 — FR ENTRETIEN C U STO ME R R E SPON SIB ILITIE S T A B LE MA INTE N A NC E TA SK Be fo re e a ch us e E v er y 25 Ho ur s o f Ev e r y Se a s o n E v er y 50 Ho ur s of E ve ry Se a s o n E v er y 100 H o ur s o f Ev e r y Sea s o n C h e ck oi l l e ve l X S e e N o te 2 C h a n ge oi l Se e N ot e 1 C l ean Ai r Fi lt er A s s e m b ly X C [...]

  • Страница 32

    14 — FR Carburateur Le carburateur de votre génératrice à été préréglé à l’usine. Le carburateur ne doit pas être modifié. Si la génératrice est utilisée à une altitude supérieure à 4 000 pieds (1 219 mètres), le rendement peut être affecté. Dans ce cas, consulter le Centre de service après-vente de Sears le plus proche afi[...]

  • Страница 33

    15 — FR ENTREPOSAGE Si la génératrice ne va pas être utilisée pendant 30 jours ou plus, utiliser les renseignements suivants comme guide pour la préparer pour l’entreposage. DIRECTIVES POUR L ’ENTREPOSAGE MISE EN GARDE : Ne jamais entreposer la génératrice lorsqu’il y a du carburant dans le réservoir , à l’intérieur ou dans un e[...]

  • Страница 34

    20 — FR Briggs & Stratton Corporation (B&S), California Air Resources Board (CARB) et United States Environmental Pr otection Agency (U.S. UP A) Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions (Droits de garantie contre les défectuosités et obligations du propriétaire) Dans l’intérêt de l’environnement, les moteu[...]

  • Страница 35

    21 — FR Briggs & Stratton effectue toutes les réparations de garantie et s’excuse pour les inconvénients causés. T out centre de service agréé peut effectuer les réparations de garantie. La plupart des demandes de réparations sous garantie sont exécutées tout de suite ; dans certains cas, toutefois, une demande de réparation sous [...]

  • Страница 36

    Sears Canada Inc. 222 rue Jarvis T oronto, Ont ario M5B 2B8 A l'attention de acheteur/euse du Serv D671 N° de modèle : NOM ADRESSE CODE POST AL TELEPHONE : COMMENT AIRES ENTRETIEN ET PIECES DE RECHANGE COMPOSEZ 1-800-665-4455 * Conservez ce numero a portee de la main au cas ou vous auriez besoin d'une visite d'entretien ou de piece[...]