Creative Labs WP-350 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 134 страниц
- N/A
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Headphone
Creative Labs Aurvana Live 2
2 страниц -
Headphone
Creative Labs WP-300
86 страниц -
Headphone
Creative Labs WP-450
80 страниц -
Headphone
Creative Labs SB Inferno
12 страниц -
Headphone
Creative Labs Aurvana
88 страниц -
Headphone
Creative Labs Tactic3D Alpha
28 страниц -
Headphone
Creative Labs Sound Blaster Tactic3D Wrath
31 страниц -
Headphone
Creative Labs WP-350
134 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Creative Labs WP-350. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Creative Labs WP-350 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Creative Labs WP-350 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Creative Labs WP-350, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Creative Labs WP-350 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Creative Labs WP-350
- название производителя и год производства оборудования Creative Labs WP-350
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Creative Labs WP-350
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Creative Labs WP-350 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Creative Labs WP-350 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Creative Labs, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Creative Labs WP-350, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Creative Labs WP-350, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Creative Labs WP-350. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
03EF049000000 Rev A Model: EF0490 Safety Information Refer to the following information to use your product safel y, and to reduc e the chance of el ectric shock, short-circuiting, damage, fir e, hearing impairment or other hazar ds. Improper handling may v oid the warranty for your product. For mor e information, read the warranty available with [...]
-
Страница 2
充電式電池 リ サ イ ク ルに つ い て の ご 注意 ク リ エ イ テ ィ ブの 一部製品に は リ チ ウ ム イ オ ン充電池 が使用 さ れて い ま す。 リ チ ウ ム イ オ ン 充電池は リ サ イ ク ル 可能な資源 です 。 • ク リ エ イ テ ィ ブ製品に 内蔵 され て い る充電[...]
-
Страница 3
Quick Start Guide Démarrage Rapide Guida Quick Start Schnellstart Guía Rápida Snel aan de slag Início Rápido Lynstart Snabbstart Pikaohje Lynstart Szybki star t Краткиe yказания Krátky Úvod Skrátený návod na obsluhu Hızlı Başlangıç Kılavuzu クイ ックスター トガイド 快速入門指南 快速入门指南 빠른[...]
-
Страница 4
EN Thank you for sel ecting Creative WP-350 wir eless headset. This documentation aims to guide you in making full use of the headset. Full y charge the headset before first use. Then you need to “pair” the headset onc e with your Bluetooth audio or mobile de vice befor e enjoying subsequent automatic connection. Charging headset • Connec[...]
-
Страница 5
earcupuntiltheindicatorlightsupinGr eenandblinks slowl y . The headset automatically searches f or the last paireddevic e.Onceconnected,theindicatorturnsBlue and blinks slowl y. In certain cases, you may need to press the Play button to establish c on[...]
-
Страница 6
buttonfor2secondsandr elease. • Notethatfeaturessuchasvoic edial,lastnumber redial or thr ee-way call are phone dependent. Clear or r eset headset • Pressand holdthe VolumeDown“-”and Multifunction buttons f or more than 6 seconds to clear the paired Bluetooth [...]
-
Страница 7
2. Play / Pause Press to play . Press again to pause playback. 3. / Next, Forwar d / Previous, Backward Press to change to the next or previous track. Press and hold to scroll forward or backward a track (de vice dependent). 4. / VolumeUp /Volume Down Press ‘+’ to incr ease or press ‘-’ to dec[...]
-
Страница 8
T echnical Specifications: • Driver:34mmNeodymiummagnet • FrequencyResponse:18Hz~22kHz • Impedance:32ohms • Sensitivity(1kHz):102dB/mW • Wireless Technol ogy: Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced DataRate) • Bluetooth Proles: A2DP (Wireless stereo?[...]
-
Страница 9
FR Merci d’avoir choisi le casque sans l WP-350 Creative. Cette documentation vous aidera à tir er parti detoutes lesf onctionsde ce casque. Avant lapr emière utilisation,chargezcomplètement labatterie. Vousdevrez ensuite « apparier » une premièr[...]
-
Страница 10
Lecture à partir des périphériques audio • Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique audio apparié. • Appuyez sur la touche Multifonction sur l’or eillette droite et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le voyant s’allume en vert[...]
-
Страница 11
l ’appel en cours, appuyez sur la touche Multifonction. Pour prendre un appel en attente et mettre l’appel en cours en attente, appuyez deux fois sur la touche Multifonction.Pour prendr eunappelenattente etsans abandonner l’appel en cours[...]
-
Страница 12
Liste des fonctions associées aux touches, aux voyants et aux connecteurs / ports T ouche Function 1. Multifontion (Misesous tension / Appariement / Appel) Misesoustension:appuyezsurcette toucheetmaintenez-laenfoncée pendant2secondespourmettr ele casquesoustension.Appuye[...]
-
Страница 13
3. / Suivant, Avanc e/ Préc édent, Retour Appuyezsurlatouchepourpasserau morc eausuivantoupr écédent.Appuyez surlatoucheetmaintenez-laenfoncée pour faire défil er une piste vers l ’avant ouversl ’arrière(cettef onctiondépend de l ’appareil). 4. / Augm[...]
-
Страница 14
Caractéristiques techniques: • Haut-parleur:aimantennéodymede34mm • Réponseenfréquence:18Hz~22kHz • Impédance:32ohms • Sensibilité(1kHz):102dB/mW • Technol ogiesansl:Bluetooth2,1+EDR(Enhanced DataRate) •?[...]
-
Страница 15
IT Grazie per aver scelto le cufe wireless Creative WP-350. La presente documentazione ti aiuterà a sfruttare appieno le potenzialità delle cufe. Prima di utilizzarle, assicurati che siano completament e cariche. Quindi,eseguiun“abbinamento”[...]
-
Страница 16
Riproduzione da dispositivi audio • Attiva la funzione Bluetooth sul dispositivo audio che hai abbinato. • Tieni premuto il pulsante multifunzione presente sul padiglione destro, nché l ’indicatore non inizia a lampeggiare lentamente ed emettere una luce ver de. [...]
-
Страница 17
incorso,premi erilascia ilpulsante multifunzione. Per accettar e una telefonata in attesa e metterne in attesa unain corso,premiilpulsante multifunzionedue volte. Per accettar e una telefonata in attesa e aggiungerla aquellaincor so(conversazioneatr e),premie?[...]
-
Страница 18
Spegnimento automatico • Le cufe si spengono automaticamente se, una volta attivate, non è possibil e eseguire il collegamento con l ’ultimo dispositivo abbinato o l’abbinamento con un nuovo dispositivo non va a buon fine entro 5 minuti. Elenco delle funzioni dei pulsanti, degli indicat[...]
-
Страница 19
3. / Successiv a, Avanti/ Prec edente, Indietro Premer e per passare alla traccia successiv a o a quella precedente. T enere premuto per mandar e avanti oindietrolatrac cia(questafunzione dipende dal dispositivo). 4. / Volumesu/ Volumegiù Premiilpulsante“+”peraumentar e il v olume o il puls ante [...]
-
Страница 20
Specifiche tecniche • Coni:magneteinneodimioda34mm • Rispostainfrequenza:18Hz~22kHz • Impedenza:32ohm • Sensibilità(1kHz):102dB/mW • Tecnol ogiawireless:Bluetooth2.1+EDR(Enhanced DataRate) • ProliBluetooth:A2DP(Blue[...]
-
Страница 21
DE Vielen Dank, dass Sie sich für das kabellose Creative WP-350-Headset entschieden haben. In diesem Dokument werden alle Funktionen Ihres Headsets beschrieben. Laden Sie das Headset vor der er stmaligen Nutzung vollständig auf . Anschließend müsse[...]
-
Страница 22
zuaktualisieren. Anruffunktionen bei Mobilgeräten • SchaltenSiedieBluetooth-FunktionIhresgekoppelten Mobilgerätsein. • Halten Sie die Multifunktionstaste an der rechten Hörmuschel gedrückt, bis die Anzeige grün leuchtet und langsam blinkt[...]
-
Страница 23
T aste(„-“). • Um ein laufendes Gespräch vom WP-350 auf das Mobiltelefon(bzw.umgekehrt)umzustellen,haltenSie dieMultifunktionstastezweiSekundenlanggedrückt. • Beachten Sie, dass Funktionen wie Sprachwahl, Wahl wiederholung und?[...]
-
Страница 24
Funktionen der T asten, Anzeigen und Stecker/Anschlüsse T aste Funktion 1. Multifunk - tionstaste (Ein/Aus/ Koppeln / Anrufen) Ein /Aus :T as tez wei Seku nden la ng ged rück tha lten ,um das He adse t ein zusc halt en. Ta ste dr eiS ek und en lan gge drüc kth alte n,u md asH eads et[...]
-
Страница 25
4. / Lautstärkeregelung „+“drücken,umdieLautstärke zuerhöhen;„-“drücken,umdie Lautstärkezuverringern.Bei Erreichendermaximalmöglichen LautstärkeertönteinPiepton. T asten„+“und„-“gleichzeitig kurzdrücken,umdasMikrof on währe[...]
-
Страница 26
Stecker/ Anschluss Funktion 7. Mikro-USB- Ladestecker DasHeadsetkannmitdem beiliegendenUSB-KabelamLaptop oder Computer aufgeladen werden. 8. Unsichtbares Mikrofon MikrofonmitGeräuschunt erdrückung fürkristallklareKommunikation T echnische Daten: • Tr eiber:34-mm-Neodym-Magnet • Fr eque[...]
-
Страница 27
ES Gracias por elegir los auriculares inalámbric os con micrófono Cr eative WP-350 El objetivo de este documento es guiarle para que saque el máximo partido a sus auriculares. Es importante cargar complet amente los auriculares antes de utilizarlos por primera vez. A conti[...]
-
Страница 28
controlador es de Bluetooth de su ordenador . Reproduc ción desde dispositivos de audio • Active la función Bluetooth en el dispositivo de audio que haya emparejado • Mantenga pulsado el botón multifunción del casco derecho hasta que la luz del indicador se il[...]
-
Страница 29
• Para aceptar una llamada en espera y nalizar la llamadaencurso,pulse ysuelteelbotónmultifunción. Para aceptar una llamada en espera y retener la llamada en curso, pulse el botón multifunción dos veces. Para aceptar una llamada en espera y unirse a ?[...]
-
Страница 30
Botón Función 1. Multifunción (Aliment - ación / em- parejamiento / llamada) Alimentación:manténgalopulsado durante2segundosparaencender losauricular es.Manténgalopulsado durante 3 segundos para apagar los auriculares. Emparejamiento:enelmodo apagado,mantengapulsadoelbotón m?[...]
-
Страница 31
3. / Avanc e, siguiente/ anterior, retr oceso Pulse estos botones para cambiar a la pista siguiente o a la anterior . Manténgalopulsadoparadespla - zarsehaciaadelanteohaciaatrás enunapista(segúneldispositivo). 4. / Ajustede volumen Pulse‘+’parasubirelvolumeno‘-’?[...]
-
Страница 32
Especificaciones técnicas: • Cono:imándeneodimiode34mm • Respuestadefrecuencia:18Hz~22kHz • Impedancia:32ohmios • Sensibilidad(1kHz):102dB/mW • T ecnologíainalámbrica:Bluetooth2,1+EDR (Vel ocidaddedatosmejorada) • Perlesd[...]
-
Страница 33
NL H a r t e l i jk d an k vo or he t ki ez en va n de C r ea ti ve W P- 35 0 draadloze headset.Dezedocumentatie isbedoeldom ute h e l p en de he ad se top ti ma al t eg eb ru ik en .La ad de h e a d se t vó ór gebruik volledig op. Vervolgens[...]
-
Страница 34
Afspelen vanaf audioapparat en • Zet de Bluetooth-functie op het gekoppelde audioapparaat aan • Houd de multifunctionele knop op het rechter oorstuk ingedrukt tot het lampje groen wordt en langzaam gaat knipperen. De headset zoekt automatisch naar [...]
-
Страница 35
• Om tijdens een gesprek een ander gesprek op te nemen en het huidige gesprek te beëindigen drukt u op de multifunctionele knop en laat u hem los. Om tijdens een gesprek een ander gesprek op te nemen en het huidige gesprek in de wach[...]
-
Страница 36
Knop Functie 1. Multifunctioneel (stroom/ koppelen/ bellen) Stroom:Drukdeknopgedur ende 2secondeninomdeheadsetaan tezetten.Drukdeknopgedurende 3 seconden in om de headset uit tezetten. Koppelen:W anneerdeheadsetis uitgeschakeld,houdtudezeknop meer dan 5 second[...]
-
Страница 37
3. / Volgende, Vooruitspoel en /Vorige, T erugspoelen Drukhieropomnaardevolgende ofvorigetracktegaan.Houd ingedrukt om een track vooruit of terug te spoelen (is afhankelijk v an het apparaat). 4. / Volume omhoog/ Volume o m l a a g Drukop‘+’omhetvolumete verhogen en op ‘-[...]
-
Страница 38
6. Lampjeop linkeroor stuk Rood:hoofdtelefoonw ordtgeladen. Groen:hoofdtel efoonvolledig geladen. Aansluiting/ poort Functie 7. Micro-USB- laadaansluiting Gebruikdemeegelever deUSB- kabel om de headset via een laptop of computer te laden. 8. Onzichtbare microfoon Geluidsonderdrukkendemicr ofoon voor k[...]
-
Страница 39
PT Obrigado por ter escolhido o auricular sem os CreativeWP-350.Oobjectivodestadocumentaçãoé fornecer orientaçãopara umaplena utilizaçãodoauricular . Carregue totalmente o auricular antes da primeira utilização. Em seguida, é necessár[...]
-
Страница 40
Reprodução de dispositivos de áudio • Ligue a função Bluetooth no seu dispositivo de áudio emparelhado • Mantenha premido o botão Multifunções no auscultador direitoaté que o indicador que Verdee a piscar lentamente. O auricular[...]
-
Страница 41
Para atender uma chamada em espera e c olocar em esperaachamada emcurso,prima duasvezeso botão Multifunções.Paraatenderuma chamadaemesperae adicioná-la à chamada em curso (chamada em confer ência), prima e solte os botões Multifunçõ[...]
-
Страница 42
Botão Função 1. Multifunções (Ligare Desligar/Em - parelhamento/ Chamada) LigareDesligar:Primaemantenha premidodurante2segundospar a ligar o auricular . Prima e mantenha premido durante 3 segundos par a desligar o auricular . Emparelhamento:Nomodo desligado,mantenhapremido durante mai[...]
-
Страница 43
3. / Seg uinte , Av ança r/ Ant erior , Retroceder Prima para mudar para a faixa seguinte ou anterior . Prima e mantenhapremidoparaav ançarou retr oceder uma faixa (depende do dispositivo). 4. / Aumentar volume / Reduzir volume Prima‘+’paraaumentarou‘-’para reduzirovolume.É?[...]
-
Страница 44
Especificações técnicas: • Conedesom:ímandeneodímiode34mm • FrequênciadeResposta:18Hz~22kHz • Impedância:32ohms • Sensibilidade(1kHz):102dB/mW • Tecnol ogiasemos:Bluetooth2.1+EDR(Enhanced DataRate) • Persde[...]
-
Страница 45
DA T ak, f ordi du valgt e Creative WP-350 trådløse hovedtel efoner . Denne dokumentation er beregnet til at hjælpe dig med at få det fulde udbytte af hovedtel efonerne. Oplad hovedtelefonerne helt, før du bruger dem første gang. Herefter ska[...]
-
Страница 46
Afspilning fra lydenheder • Tænd for Bluetooth-funktionen på din parrede lydenhed • Tryk på og hold multifunktionsknappen på højre ørepudenede, indtil indikatoren lysergrønt og blinker langsomt. Hovedtel efonerne søger automatisk efter den[...]
-
Страница 47
at acceptere et ventende opkald og bevare det igangværende opkald(trepartssamtal e):Tryk påogslip multifunktionsknappenog“+”-knappen(lydstyrkeop). Forat slukkeellertændef ormikrof onenunderopkald: Tryk på og slip “+”-knappen (lydstyrke op) o[...]
-
Страница 48
Knap Funktion 1. Multifunk - tion (T ænd/ sluk,parring, opkald) T ænd/sluk:Trykpåden,oghold dennedei2sekunderforattænde forhovedtel efonen.Trykpåden,og hold den nede i 3 sekunder for at slukke for hovedtel efonen. Parring:Islukkettilstand:T rykpå den,ogh[...]
-
Страница 49
4. / L ydstyrkeop/ L ydstyrkened T rykp å‘+’ for atøgel ydstyr ken, eller trykpå‘-’foratsænkel ydstyrken. Derlyderenbiptonevedmaksimum lydstyrk eniveau.T rykpåogslipbåde ‘+’o g‘-’ for atslukk eeller tænd efo r mik[...]
-
Страница 50
T ekniske specifikationer: • Driver:34mmneodym-magnet • Frekvensgang:18Hz~22kHz • Impedans:32ohm • Følsomhed(1kHz):102dB/mW • Trådløsteknologi: Bluetooth 2.1+EDR(EnhancedData Rate) • Bluetooth -prol er:A2DP(trådløsstereo- Bluetoo[...]
-
Страница 51
SV T ack för att du har valt Cr eative WP-350 trådlöst headset. Använd denna dokumentation för att få ut det mes ta av headsetet. Ladda headset et fullständigt före användning. Du måste sedan “koppla ihop” headsetet med en Bluetooth-ljudenhet [...]
-
Страница 52
• Hållinmultifunktionsknappenpådenhögr aöronkåpan tills indikatorn lyser grönt och blinkar långsamt. Headsetet söker automatiskt efter den senast ihopkopplade enheten. När enheterna är anslutna lyser indikatorn blått och blinkar[...]
-
Страница 53
Knapp Funktion 1. Multifunktion (Ström/Kop - pla/Ring) Ström:Hållin2sekunderförattslå påheadsetet.Hållin3sekunderför attstängaavheadsetet. Koppla:Närheadsetetäravstängt hållerduinknappenimerän 5sekunderförattaktivera ihopkop[...]
-
Страница 54
2. Spela/Paus Try ckförattspelaupp.Tryckigen förattpausauppspelningen. 3. / Nästa, Spolaframåt/ Föregående, Spolabakåt Try ckförattgåtillnästaeller föregåendespår .Hållinknappenför attspolaframåtellerbakåt(denna funktionär?[...]
-
Страница 55
T ekniska specifikationer: • Drivenhet:34mmneodymiummagnet • Frekvensr espons:18Hz~22kHz • Impedans:32ohm • Känslighet(1kHz):102dB/mW • Trådlösteknik:Bluetooth2,1+EDR(EnhancedData Rate) • Bluetooth -prol er:A2DP(Wirelessster eo Blueto[...]
-
Страница 56
FI Kiitos, että valitsit langattoman Creative WP-350 -kuulokemikr ofonin. Tämän oppaan tarkoituksena on perehdyttää sinut kuulokemikrof onin käyttöön. Lataa kuulokemikr ofoni täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa. Sen jälkeen sinun on muodostettavakuulokem[...]
-
Страница 57
T oistaminen äänilaitteista • OtapariksiliitetynäänilaitteenBluetooth-toimintokäyttöön. • Painaoikeassakorvakupissaole vaa monitoimipainiketta,kunnesmerkkivaloalkaapalaa vihreänäjavilkkuahitaasti.Kuul okemikrofonihakee automaattisesti viimeksi pariksi liitetyn l[...]
-
Страница 58
nykyisenpuhelun,painamonitoimipainiketta javapautase.Joshaluathyväksyäkoputtavan puhelunjaasettaanykyisenpuhelunpitoon,paina monitoimipainikettakaksikertaa.Joshaluat hyväksyäkoputtavanpuhelunjaliittyäkäynnissä olevaanpuheluun([...]
-
Страница 59
Painike T oiminto 1. Monitoimi (Virta/Parilii - tos / Puhelu) Virta:Kytkekuul okemikrofoniin virta painamalla painiketta 2sekunninajan.Katkaise kuulokemikr ofonin virta painamalla painiketta 3 sekunnin ajan. Pariliitos:Virranoll essa katkaistuna voit ottaa pariliitoksen käyttöönpainamallapainiketta[...]
-
Страница 60
3. / Edellinen, Seuraava / Edellinen, T aaksepäin Tätäpainikettapainamallavoit siirtyäseuraavaantaiedelliseen kappaleeseen.Pitämälläpainiketta painettunavoitsiirtyäkappaleessa eteen-taitaaksepäin(toiminto vaihtelee laitek ohtaisesti). 4. / Äänenvoi - makkuuden lisäys/?[...]
-
Страница 61
6. Vasemman korvakupin merkkivalo Punainen:kuulokemikr ofonia ladataan. Vihreä:kuul okemikrof oniontäysin latautunut. Liitäntä / portti Painike 7. Micro-USB- latausliitäntä Käytätoimitukseenkuuluvaa USB-kaapelia kuulokemikr ofonin lataamiseen kannettavan tietokoneentaipöytäkoneenkautta. 8. Näk[...]
-
Страница 62
NO T akk for at du valgte Creative WP-350 trådløst hodesett. Denne dokumentasjonen skal veilede deg slik at du får best mulig nytte av hodesettet. Lad hodesettet fullstendig før du bruker det for første gang. Deretter må du “sammenkob[...]
-
Страница 63
sakte. Hodesettet søker automatisk etter den sist sammenkoblede enheten. Når de er sammenkoblet, lyser indikatoren blått og blinker sakte. I enkelte tilfeller kan det hende du må trykke på avspillingsknappenforåoppr ettetilko[...]
-
Страница 64
opp“+”ogvolumned“-”. • Hvis du vil overføre en pågående samtal e mellom WP-350 og mobiltelefonen, trykker du på og holder innemultifunksjonsknappeni2sekunderogslipper . • Vær oppmerksom på at funksjoner som tales[...]
-
Страница 65
Liste over funksjonen til knapper, indikator er og kontakter/porter Knapp Funksjon 1. Multifunksjon (på/av/sam - menkobling / anrop) Strøm:T rykkpåogholdinnei2 sekunderforåslåpåhodesettet. Trykkpåogholdinnei3sekunder foråslåavhodesettet. Sammenkoble:?[...]
-
Страница 66
4. / Volumopp/ned Trykkpå“+”f oråøkeeller“-”for åreduser evolumet.Duhøreret pipnårmaksimaltvolumernådd. T rykk påog slipp både“+” og“- ”for ådempeelleropphevedempingav mikrofonen under en samt ale. L ysindikato[...]
-
Страница 67
8. Usynlig mikrofon Mikrofonmeds tøydempingfor krystallklar kommunikasjon T ekniske spesifikasjoner: • Driver:34mm-neodymmagnet • Frekvensgang:18Hz~22kHz • Impedans:32ohm • Følsomhet(1kHz):102dB/mW • Trådløsteknologi:Bluetooth2.1+EDR(Enhanc ed?[...]
-
Страница 68
PL Dz ię ku je my , że wy brał eś be zprz ewod owe s łu ch awk i WP-350. Niniejszy dokument ma na celu zapoznanie użytkownika z wszystkimi funkcjami słuchawek. Przed pierwszym użyciem słuchawki należy w pełni naładować. Następnie należy sparować słuchawki z urządzeniem audio lub urządzeniem przenośnym wyposażonym w funkcję Blu[...]
-
Страница 69
• Nacisnąć przycisk wielofunkcyjny na prawej muszli i przytrzymać go, aż diody zaczną powoli migać na ziel ono. Zestaw automatycznie rozpocznie wyszukiwanie o s t a t n i o sparowanych urządzeń. Po nawiązaniu po łą c z en ia dioda zacznie powoli migać na niebiesko. W pewnych przypadkach do ustanowienia połączenia niezbędne jest nac[...]
-
Страница 70
i zawiesić trwające połączenie, należy dwukrotnie nacisnąć przycisk wielofunkcyjny . Aby dołączyć połączenie oczekujące do trwającego połączenia (konferencja trzyosobowa) należy nacisnąć i puścić zwolnić przycisk wielofunkcyjny oraz przyciski zwiększania głośności „+”. • Aby wyłączyć lub włączyć mikrofon podcza[...]
-
Страница 71
Przycisk Funkcja 1. Wielofunkcyjny (zasilanie/ parowanie/ rozmowa) Zasilanie: Nacisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy , aby włączyć zasilanie słuchawek. Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy , aby wyłączyć zasilanie słuchawek. Parowanie: Jeśli słuchawki są wyłączone, nacisnąć i przytrzymać przez minimum 5 sekund, aby włączy?[...]
-
Страница 72
3. / Następny , przewijanie do przodu/ poprzedni, przewijanie do tyłu Nacisnąć, aby odtworzyć następny lub poprzedni utwór . Nacisnąć i przytrzymać, aby przewinąć utwór do przodu lub do tyłu (funkcja zależna od urządzenia). 4. / Zwiększanie/ zmniejszanie głośności Nacisnąć „+” aby zwiększyć głośność, lub nacisnąć ?[...]
-
Страница 73
Dane techniczne: • Przetwornik: magnes neodymowy o średnicy 34 mm • Pasmo przenoszenia: 18 Hz ~ 22 kHz • Impedancja: 32 Ω • Czułość (przy 1 kHz): 102 dB/mW • T echnologia bezprzewodowa: Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate) • Prole Bluetooth: A2DP (bezprzewodowy dźwięki stereo Bluetooth), A VRCP (pilot Bluetooth), HFP (pro?[...]
-
Страница 74
RU Благодарим вас за выбор беспроводной гарнитуры C r e a t i v e W P - 3 5 0 . Э т о т д о к у м е н т п о м о ж е т ва м испо льзовать все возможности своей гарнитуры. Перед первым использованием гарнитуру с[...]
-
Страница 75
• Вкл ючитеф ункцию Bluetooth на связанном с гарнитурой аудиоустройстве • Нажмитеиу держивайтемногофункциональнуюкнопкуна правой ушной нак ладке, пока индикатор не начнет ме[...]
-
Страница 76
текущий вызов на удержание, дважды нажмите многоф ункц иональнуюкнопку.Чт обыпринятьожидающийвызов и подключить его к текущему (разг овор меж ду тремя абонентами), нажмите и отпу[...]
-
Страница 77
Список кнопок, индикаторов и разъемов/пор тов с указанием их назначения Кнопка Назна чение 1. Многофу нкциональная кнопка (питание/ создание пары/ вызов) Питание.Нажмитеиу держивайтев[...]
-
Страница 78
3. / Следующий трек, перемотка вперед / предыдущий трек, перемотка назад Нажмите для перехо да к следующему или предыдущ ем у треку . Нажмите и удерживайт е кнопку для перемотки трека вперед или [...]
-
Страница 79
Дважды мигае т синим: отключение зв ука н а м ик роф он е в о в ремя вызова. Дважды мигае т красным: выключение гарнитуры. Медленно мигае т красным: низкий заряд аккумулятора; зарядит е гарнитуру[...]
-
Страница 80
Т ехнические характеристики: • Динамики: 34-мм с неодимовым магнитом • Частотная характеристика: от 18 Гц до 22 кГц • Полное сопротивление: 32 Ом • Чувствительность (1 кГц): 102 дБ/мВ т • Беспроводн?[...]
-
Страница 81
CZ Děkujeme, že jste si vybrali bezdrátová sluchátka s mikrofonem Creative WP-350. T ato dokumentace vám pomůže sluchátka s mikrofonem plně využít. Před prvním použitím sluchátka s mikrofonem zcela nabijte. Sluchátka s mikrofonem je zapotřebí jednou spárovat se zvukovým nebo mobilním zařízením s technologií Bluetooth .[...]
-
Страница 82
Přehrávání zvuku ze zvukových zařízení • Ve spárovaném zvukovém zařízení zapněte funkci Bluetooth . • Stiskněte multifunkční tlačítko na pravém náušníku a podržte je, dokud se indikátor nerozsvítí zeleně a nezačne pomalu blikat. Sluchátka s mikrofonem automaticky vyhledají zařízení, se kterým byla spárována[...]
-
Страница 83
probíhající, stiskněte multifunkční tlačítko a uvolněte ho. Pokud chcete přijmout čekající hovor a ten probíhající pozastavit, stiskněte multifunkční tlačítko dvakrát. Chcete-li přijmout čekající hovor a zapojit jej do probíhajícího hovoru (třísměrný hovor), stiskněte a uvolněte multifunkční tlačítko a tlačí[...]
-
Страница 84
Seznam funkcí tlačítek, indikátorů a konektorů nebo portů Tlačítko Funkce 1. Multifunkční (napájení/ párování/ volání) Napájení: Stiskem a podržením tlačítka po dobu 2 sekund zapnete sluchátka s mikrofonem. Stiskem a podržením tlačítka po dobu 3 sekund vypnete sluchátka s mikrofonem. Párování: S tiskem a podržením[...]
-
Страница 85
4. / Zvýšit hlasitost / Snížit hlasitost Stiskemtlačítka+zv ýšítehlasitost a stisknutím tlačítka - ji snížíte. Při nastavení maximální úrovně hlasitosti se ozve pípnutí. Stiskem a uvolněním obou tlačítek ovládání hlasitosti záro veň můžete během hovoru vypínat a zapínat mikrofon. Světelný indik?[...]
-
Страница 86
T echnické specikace: • Budič: 34mm neodymový magnet • Kmitočtová odezva: 18 Hz – 22 kHz • Impedance: 32 ohmů • Citlivost při 1 kHz: 102 dB/mW • Bezdrátová technologie: Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate) • Proly Bluetooth : A2DP (bezdrátový stereofonní přenos pomocí technologie Bluetooth ), AVRCP (dálkové o[...]
-
Страница 87
SK Ďakujeme, že ste si v ybrali bezdrôtovú náhlavnú súpravu Creative WP-350. T áto dokumentácia vám umožní náhlavnú súpravu dokonale využiť. Pred prvým použitím náhlavnú súpravu úplne nabite. Než si budete môcť vychutnať automatické pripojenie, budete musieť náhlavnú raz spárovať so z vukovým alebo mobilným zaria[...]
-
Страница 88
Prehrávanie z o z vukových zariadení • Zapnite funkciu Bluetooth na spárovanom zvukovom zariadení • Stlačte a podržte tlačidlo Napájanie/Spárovanie na pravom slúchadle, k ým sa indikátor nerozsvieti zeleným svetlom a nezačne pomaly blik ať. Slúchadlá aut omatick y v yhľadajú spárované zariadenie. Po pripojení sa indik át[...]
-
Страница 89
volanie, dvak rát stlačte multifunkčné tlačidlo. Ak chcete prijať čak ajúce volanie a pripojiť ho k prebiehajúcemu volaniu (trojsmerné volanie), stlačte a uvoľnite súčasne multifunkčnétlačidloatlačidloz výšeniahlasitosti+. • Ak chcete stlmiť alebo zrušiť stlmenie mikrofónu v priebehu volania, stlačt[...]
-
Страница 90
Tlačidlo Funkcia 1. Multifunkčné (vypínač / spárovanie / volanie) Vypínač: Náhlavnú súpravu zapnite stlačením a podržaním tlačidla po dobu 2 sekúnd. Náhlavnú súpravu vypnite stlačením a podržaním tlačidla po dobu 3 sekúnd. Spárovanie: V režime Vypnuté stlačením a podržaním po dobu viac než 5 sekúnd aktivujte reži[...]
-
Страница 91
4. / Zvýšiť/znížiť hlasitosť Stlačenímtlačidla+zvýšitehlasitosť, stlačením tlačidla - ju znížite. Na maximálnej úrovni hlasitosti sa ozve pípnutie. Ak chcete v priebehu volania stlmiť mikrofón alebo jeho stlmenie zrušiť, stlačte a uvoľnite súčasne tlačidlá+a-. Svetelný indikátor Funkcia 5. Sv[...]
-
Страница 92
8. Neviditeľný mikrofón Mikrofón s potláčaním šumu pre kryštalick y jasnú komunikáciu T echnické údaje: • Budič: 34mm neodymový magnet • Frekvenčný r ozsah: 18 Hz ~ 22 kHz • Impedancia: 32 Ω • Citlivosť (1 kHz): 102 dB/mW • Bezdrôtová technológia: Bluetooth 2.1+EDR (EnhancedDataRate) • P[...]
-
Страница 93
TR Creative WP-350 kablosuz mikrofonlu kulaklığı seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu belgenin amacı mikrofonlu kulaklıklardan tam olarak yararlanmanız için size yol göstermektir . İlk kullanımdan önce mikrofonlu kulaklıkları tam olarak şarj edin. Ardından, otomatik bağlantı özelliğinden yararlanmadan önce mikrofonlu kula[...]
-
Страница 94
Ses cihazlarından çalma • Eşleştirilmiş ses cihazınızda Bluetooth işlevini açın • Sağ kulaklıkta, gösterge Y eşil renkte yavaş bir tempoyla yanıp sönmeye başlayıncaya kadar Çok İşlev düğmesine basın ve düğmeyi basılı tutun. Mikrofonlu kulaklık otomatik olarak son eşleştirilen cihazı arar . Bağlandıktan sonra, [...]
-
Страница 95
düğmelerine kısa süreyle basın. • Arama sırasında mikrofonu sessiz hale getirmek ve sesli duruma döndürmek için Ses Açma “+” ve Ses Kısma “-“ düğmelerine aynı anda basın. • Devam eden bir aramayı WP-350 ile cep telefonunuz arasında aktarmak için Çok İşlev düğmesini 2 saniye basılı tutun. • Sesli arama, son nu[...]
-
Страница 96
Düğme İşlev 1. Çok İşlev (Güç / Eşleşme / Arama) Güç: Mikrofonlu kulaklığı açmak için 2 saniye basılı tutun. Mikrofonlu kulaklığı kapatmak için 3 saniye basılı tutun. Eşleşme: Kapalı modundayken, Eşleştirme modunu etkinleştirmek için 5 saniyeden daha uzun bir süre basılı tutun. Arama: Sesli aramayı etkinleştirm[...]
-
Страница 97
4. / Ses Kısma / Ses Açma Sesi açmak için ‘+’, kısmak için ‘-’ düğmelerine basın. Maksimum ses düzeyinde bir bip sesi duyulur . Arama sırasında mikrofonu sessiz hale getirmek ve sesli duruma döndürmek için ‘+’ ve ‘-’ düğmelerine aynı anda basın. Işıklı Gösterge İşlev 5. Sağ kulaklık ışıklı göstergesii[...]
-
Страница 98
7. Mikro-USB şarj konektörü Mikrofonlu kulaklığı dizüstü veya masaüstü bilgisayar aracılığıyla şarj etmek için, verilen USB kablosunu kullanın. 8. Görünmez Mikrofon Kristal netliğinde iletişim için gürültü önlemeli mikrofon T eknik Özellikler: • Sürücü: 34 mm Neodymium mıknatıs • Frekans T epkisi: 18 Hz ~ 2[...]
-
Страница 99
JP Creative WP-350 ワイ ヤ レ ス ヘ ッ ド セ ッ ト を ご購 入 いた だ きありがと うございます。 本 書 はこの ヘッ ド セ ットを 完 全 に 活 用 して い た だくた め の ガ イドとして ご 利 用 く ださ い。 初め て お使いにな る前に、 ヘ ッ ド セ ッ ト を完 全?[...]
-
Страница 100
い のコンピ ュー タの Bluetooth デバ イスを 最 新 バ ー ジ ョ ン にアッ プ デ ートするこ とをお 勧 めします。 オー デ ィ オデ バイ ス再生 する • ペアリ ングした オー デ ィオデバイスで Bluetooth 機 能 をオ ン にし ま す。 • イ ン ジ ケー タ が緑色に 点灯 [...]
-
Страница 101
• 電 話に出る、 または電 話を切るには、 [マ ルチ フ ァ ンク ショ ン] ボタ ン を 押し て離 し ま す 。 通話を 拒否す る 場合は、 [マ ル チ フ ァ ン ク シ ョ ン] ボ タ ン を2秒間押 し て 離し ま す 。 • 割 り 込み着信 の電話に 出 て 、 現在通話中 ?[...]
-
Страница 102
ボ タン 機能 1. マル チフ ァン ク シ ョ ン (電源/ペ ア リ ン グ/通話) 電源 : 2秒間押し 続け る と ヘ ッ ド セ ッ ト の電源 がオ ン にな り ます 。 . 3秒間押し 続け る と ヘ ッ ド セ ッ ト の電源 がオ フ に な り ま す 。 . ペ ア リ ン グ: オ フ モー ド ?[...]
-
Страница 103
ラ イト イ ン ジ ケータ 機能 5. 右 の イヤ ー カ ップ の ラ イ ト イ ン ジケータ 緑色で ゆ っ く り と 点滅 : 前回ペ ア リ ン グ し た デ バイ ス を 自動的 に検索 し て接続 を 試 みま す。 青 色 で ゆ っ く り と 点 滅: ペ ア リ ン グ し た デ バ イス に [...]
-
Страница 104
技術仕様 : • ド ラ イ バ : 34mmネ オ ジウ ム マ グネ ッ ト • 周波数特性 : 18Hz~22kHz • イ ン ピ ーダ ン ス : 32Ω • 音圧感度 (1kHz) : 102dB/mW • ワ イ ヤ レ ス技術 Bluetooth 2.1 + EDR (エ ン ハ ン ス ド データ レ ート) • Bluetooth プ ロ フ ァ イ ル : A2DP ( ?[...]
-
Страница 105
CT 感謝您選購 Creative WP-350 無線耳機麥克風。此使 用說明旨在指示您充分發揮此耳機麥克風的功能。首 次使用前請將耳機麥克風充飽電。您需要對耳機麥克風和 Blue - tooth 音效或行動裝置進行一次“配對”,之後才能自動連接。 為耳機麥克風充電 • 透過隨附的 USB [...]
-
Страница 106
與行動電話的通話功能 • 開啟配對的行動裝置上的 Bluetooth 功能 • 按住右耳罩上的多功能按鈕,直到指示亮起綠燈並緩慢閃 爍。耳機麥克風自動搜尋上一次配對的裝置。連接之后, 指示變為藍燈並緩慢閃爍。在某些情況下,您可能需要按 多功能按鈕才能建立連?[...]
-
Страница 107
按鈕 功能 1. 多功能(電源/ 配對/通話) 功率:按住 2 秒即可開啟耳機麥克風 的電源。按住 3 秒即可關閉耳機麥克 風的電源。 配對:在電源關閉模式下,按住 5 秒以 上可啟動配對模式。 通話:按住 1 秒即可啟動語音撥號。在 未通話時,按住 2 秒可重新撥打上次?[...]
-
Страница 108
5. 右耳罩指 示燈 呈綠色並緩慢閃爍:正在自動搜尋並試 圖連接至上一次配對的裝置。 呈藍色並緩慢閃爍:已連接至配對 的裝置。 呈藍色並快速閃爍:處於配對模式,正 準備與新裝置配對。 呈藍色並閃爍兩次:在通話過程中將麥 克風靜音。 呈紅色並閃爍兩次:?[...]
-
Страница 109
• 充電 / 播放 / 通話時間:1 小時 / 8 小時 / 9 小時 • 淨重:108 克 / 3.8 盎司 CS 感谢您购买 Creative WP-350 无线耳麦。本文档旨在 帮助您充分利用耳麦。首次使用前请为耳麦完全充 电。您需先将耳麦和 Bluetooth (蓝牙)音频或移动设备“配 对”,然后才可以自动连接?[...]
-
Страница 110
• 现在您就可以执行播放或暂停,快进或后退,以及调节 音量等操作了。 移动电话的通话功能 • 打开已配对移动设备上的蓝牙功能。 • 按住右耳罩上的多功能按钮直至指示灯呈绿色缓慢闪烁。 耳麦将自动搜索上次配对的设备。连接成功后,指示灯将 变为蓝色?[...]
-
Страница 111
按钮 功能 1. 多功能(电源/ 配对/通话) 电源:按住 2 秒钟可开启耳麦。按住 3 秒钟可关闭耳麦。 配对:在电源关闭模式下,按住 5 秒钟 以上可激活配对模式。 通话:按住 1 秒钟可激活语音拨号。按 住 2 秒钟可在无通话时重播上次呼叫的 号码。按下后松开可接听[...]
-
Страница 112
技术规格 : • 发声单元:34mm 钕磁体发声单元 • 频率响应:18Hz ~ 22kHz • 阻抗:32 欧姆 • 灵敏度 (1kHz):102dB/mW • 无线技术: Bluetooth 2.1 + EDR(增强数据速率) • 蓝牙配置文件:A2DP(无线立体声蓝牙),AVRCP(蓝牙 遥控),HFP(免提配置文件),HSP(耳机配置?[...]
-
Страница 113
KR Creative WP-350 무선 헤드셋을 선택해 주셔서 감사합니다. 이 설명서는 헤드셋을 잘 이용할 수 있도록 안내합니다. 처음 사용하기 전에 헤드셋을 완전히 충전하십시오. 그런 다음 자동 연결을 사용하기 전에 Bluetooth 오디오 또는 모바일 장치와 헤드셋을 “연결”해[...]
-
Страница 114
• 표시등이 녹색으로 켜지고 천천히 깜박일 때까지 오른쪽 이어컵의 다기능(Multifunction) 버튼을 누르고 있습니다. 헤드폰이 자동으로 연결된 장치를 검색합니다. 일단 연결되면 표시등이 파란색으로 천천히 깜박입니다. 어떤 경우에는 재생 버튼을 눌러서 연결해야[...]
-
Страница 115
버튼, 표시등 및 커넥터/포트 기능 목록 버튼 기능 1. 다기능(파워 / 연결 / 통화) 파워: 헤드셋을 켜려면 2초동안 누르고 있습니다. 헤드셋을 끄려면 3초동안 누르고 있습니다. 연결: 꺼짐 모드에서 이 버튼을 5초 이상 누르면 연결 모드가 활성화됩니다. 통화: 음성 전?[...]
-
Страница 116
4. / 볼륨 높이기/ 볼륨 낮추기 ‘+’을 눌러 볼륨을 높이거나 ‘-’를 눌러 볼륨 을 낮춥니 다. 최대 볼륨 레벨에서는 비프음이 들립니다. 통화 중에 마이크를 음소거하거나 음소거를 해제하려면 ‘+’와 ‘-’를 모두 눌렀다가 놓습니다. 표시등 기능 5. 오른쪽 이어?[...]
-
Страница 117
7. Micro- USB 충전 커 넥터 노트북이나 컴퓨터로 헤드셋을 충전할 때는 제공된 USB 케이블을 사용하십시오. 8. 보이지 않는 마이크 수정같이 맑은 통화를 위한 잡음 제거 마이크 기술 사양: • 드라이버: 34mm 네오디뮴 자석 • 주파수 응답: 18Hz ~ 22kHz • 임피던스: 32Ω[...]
-
Страница 118
Safety And Regulatory Information Thefollowingsectionsc ontainnoticesforvariouscountries: Caution This product is intended for use with FCC/CE certified computer equipment. Please check the equipment operating/installation manual and/or with the equipment manufacturer to verify/confirm if y our equipment is suitable prior to [...]
-
Страница 119
installed with computer equipment certified to compl y with Class B limits. Allcables used to connectto the computerand peripherals must be shielded and grounded. Operation with non-certied c omputers or non-shielded cables may results in interference to radio or television rec eption. Modificati[...]
-
Страница 120
DepartmentofCommunications. Cet appareil numerique respecte les limites de bruits radioelectriques applicables aux appar eils numeriques de Classe Bprescrites dans lanorme surle materiel brouill eur: “ Appareils Numeriques,” NMB-003 edictee par le ministre des Communications. Modificati[...]
-
Страница 121
UK: Hereby, Creative T echnology Ltd. declares that this Bluetooth headset is in compliance with the essential requir ements and other relevant pro visions of Directive 1999/5/EC FR: Par la présente Creative Technology Ltd. déclare que l ’appareil Bluetooth headset est conf[...]
-
Страница 122
SV: Härmed intygar Creative Technol ogy Ltd. att denna Bluetooth headset står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga rel evanta bestämmelsersomframgåravdir ektiv1999/5/EG FI: CreativeT echnologyLtd.v akuuttaatätenettä[...]
-
Страница 123
English European Complianc e Thisproductc onformstothefoll owing: EMCDirective2004/108/EC Mains operated product for the European market comply with Low Voltage Directiv e 2006/95/EC and Commission Regulation(s) Implementing Directive (2005/32/EC). Communication / RF?[...]
-
Страница 124
Deutsch Einhaltung europäischer Richtlinien DiesesProduktentsprichtdenfolgendenRichtlinien: EMV-Richtlinie2004/108/EG Netzbetriebene Produkte für den europäischen Markt entsprechen der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/ EG und der Commission Regulation(s) Implementing- Ver [...]
-
Страница 125
Cumplimiento de las normas europeas Esteproductocumpl elasdirectivassiguientes: DirectivaEMC2004/108/EC Producto conectado a la red para el mercado europeo que cumple con la Directiva de baja tensión 2006/95/EC y la Directiva de aplicación de regulación de la comisi[...]
-
Страница 126
DirectivaEMC2004/108/CE Oprodutooperadoc omalimentaçãodecorrentedestinado ao mercado europeu cumpre a Directiva de Baixa T ensão 2006/95/CE e Directiva de Implementação do(s) Regulamento(s)daComissão(2005/32/CE). Os produtosde comunicação?[...]
-
Страница 127
VAROITUS: Jotta laite vastaisi eur ooppalaista CE- standardia, se on asennettava luokan B rajoja vastaavan CE-sertifioidun tietokonelaitteiston kanssa. Svenska Europeisk öv erenss tämmelse Den här produkten överensstämmermed bestämmelser i följandeEG-direktiv: EMC-dir[...]
-
Страница 128
T ento produkt odpovídá následujícím předpisům: Směrnice EMC 2004/108/EC Produkt napájený elektrickým proudem určený pro evropský trh vyhovuje směrnici 2006/95/EC týkající se elektrických zařízení určených pro používání v určitých mezích napětí a nařízením komise, kterými se směrnice provádí (2005/32/EC).Komu[...]
-
Страница 129
EC по низковоль тному оборудованию и Директиве Еврокомиссии по соблюдению норма тивов (2005/32/EC). Средства связи и б еспроводные радиоустройства для европейского рынка соответ ствуют требовани?[...]
-
Страница 130
Direttivabatterie2006/66/CE PER LE BA TTERIE INTEGRATE Questo prodotto è dotato di batteria agli ioni di litio/polimeri di litio, che deve esser e rimossa esclusivamente pres so un centro autorizzato per lo smaltimento. Una volta consegnata a tale centro o presso il punto vendita della tua zona, la batteria verrà rimossa e smaltita separata[...]
-
Страница 131
Directivasobr ebaterias2006/66/CE ACERCA DA BA TERIA INTEGRADA Este produto contém uma bateria de iões de lítio/ polímeros que só deve ser removida por um centro de reciclagem autorizado. Ao reciclar este produto no seu centro de reciclagem local autorizado ou no local de compra, a bateria será removida e reciclada em separado. PT Ba[...]
-
Страница 132
Batteridirektiv2006/66/EC FOR INNEBYGD BA TTERI Dette pr oduktet inneholder et litiumion-polymerbatteri som bare bør tas ut av et godkjent avfallshåndteringsanlegg. Hvis d u l ev er er d e tt e p r od u kt e t t il r es i rk u l e ri n g ho s d e t l ok a l e a vf a ll s hå n dt e ri n gs an l e gg e t e l l e r s te d et de r du kj ø pt e d[...]
-
Страница 133
Smernicatýkajúcasabatérií2006/66/EC INTEGROVANÁ BA TÉRIA Este produto contém uma bateria de iões de lítio/ polímeros que só deve ser removida por um c entro de reciclagem autorizado. Ao reciclar este produto no seu centro de reciclagem local autorizado ou no local de compra, a bateria será removida e [...]
-
Страница 134
DECLARA TION OF CONFORMITY According to R&TTE Directive (1999/5/EC) Company Name : Creative T echnology Ltd Company Address : 31, International Business Park Creative Resource Singapore 609921 Declare under our sole responsibility that the product(s): Product Name: Creative WP-350 Product Model Number: EF0490 Intended Use: Indoor and Outdoor Us[...]