Cybex Solution X-fix инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Cybex Solution X-fix. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Cybex Solution X-fix или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Cybex Solution X-fix можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Cybex Solution X-fix, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Cybex Solution X-fix должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Cybex Solution X-fix
- название производителя и год производства оборудования Cybex Solution X-fix
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Cybex Solution X-fix
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Cybex Solution X-fix это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Cybex Solution X-fix и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Cybex, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Cybex Solution X-fix, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Cybex Solution X-fix, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Cybex Solution X-fix. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    C223_626_01H Riedinger Str . 18 | 95448 Bayr euth | German y CYBEX GmbH inf o@cybex-online.com www .cybex-online.com www .facebook.com/cybe x.online[...]

  • Страница 2

    ECE R44/04, Gr . 2–3 | 15-36kg (ca. 3–12Y) UK / DE / IT / FR / NL / PL / HU / CZ / SK USER GUIDE SOLUTION X-FIX[...]

  • Страница 3

    1 1 2 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 3 7 15 UK – SHORT MANUAL / DE – KURZANLEITUNG / IT – SOMMARIO / FR – LE SOMMAIRE / NL – BEKNOPTE HANDLEIDING / PL – INSTRUK CJA SKRÓCONA / HU – RÖVID ISMERTETÉS / CZ – KRÁTKÉ INSTRUK CE / SK – KRÁTKE INŠTRUK CIE[...]

  • Страница 4

    2 W ARNING! THIS SHORT MANUAL SERVES AS AN O VERVIEW ONL Y . FOR MAXIMUM PROTECTION AND BEST COMFORT OF YOUR CHILD, IT IS ESSENTIAL T O READ AND FOLLO W THE ENTIRE INSTRUCTION MANUAL CAREFULL Y . UK W ARNUNG! DIESE KURZANLEITUNG DIENT NUR DER ÜBERSICHT . FÜR MAXIMALEN SCHUTZ UND K OMFORT IHRES KINDES, IST ES UNBEDINGT NOTWENDIG, DIE GESAMTE GEBRA[...]

  • Страница 5

    3[...]

  • Страница 6

    4 DEAR CUSTOMER THANK Y OU FOR PURCHASING THE CYBEX SOLUTION X-FIX. WE ASSURE Y OU THA T IN THE PROCESS OF DEVEL OPING THE CYBEX SOLUTION X-FIX WE FOCUSED ON SAFETY , COMFORT AND USER FRIENDLINESS. THE PRODUCT IS MANUF A CTURED UNDER SPECIAL QUALITY SURVEILLANCE AND COMPLIES WITH THE STRICTEST SAFETY REQUIREMENTS. SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER[...]

  • Страница 7

    5 05/2013 Gebrauchsanleitung  Sitzerhöher mit Rückenstütze EMPFOHLEN FÜR: Alter: von ca. 3 bis ca. 12 Jahr en Gewicht: 15 bis 36 kg Körpergröße: bis 150 cm Für Fahrzeugsitze mit Dreipunkt Automatik Gurt ZULASSUNG: ECE R-44/04, Gruppe 2/3, 3–12 Jahre (15–36 kg) INSTRUCTION MANUAL ?[...]

  • Страница 8

    6 KURZANLEITUNG ...................................................................................... 1 W ARNUNG / HINWEIS ............................................................................. 2 ZULASSUNG – EIGNUNG ......................................................................... 5 ERSTMONT AGE ...................................[...]

  • Страница 9

    7 FIRST INST ALLATION ADJUSTMENT REGARDING THE CHILD‘S HEIGHT ADJUSTMENT OF THE HEADREST Warning! The parts of the CYBEX Solution X-fix must not be used alone or in combination with boosters, backrests or headrests from other manufacturers or of a different product series. In such cases, the certification expires immediately . The child seat cons[...]

  • Страница 10

    8 ERSTMONT A GE ANP ASSEN AN DIE KÖRPERGRÖSSE EINSTELLUNG DER K OPFSTÜTZE Warnung! Die Bestandteile des CYBEX Solution X-fix dürfen w eder einzeln, noch in V erbindung mit Sitzkissen, Rückenlehnen oder Kopfstützen ?[...]

  • Страница 11

    9 THE BEST POSITION IN THE CAR Warning! Y ou must not use the Solution X-fix with a tw o-point belt or a lap belt. When securing y our child with a two-point belt, the child may sustain lethal injuries in an accident.   ?[...]

  • Страница 12

    10 DER RICHTIGE PLATZ IM F AHRZEUG Warnung! Der Sitz ist nicht für die V erwendung mit einem 2-Punkt- oder Beckengurt geeignet. Wird der Sitz mit einem 2-Punkt-Gurt gesichert, kann es bei einem Unfall zu schweren oder gar tödlichen V erletzungen des Kindes kommen.  Bei Fahrzeugen mit Airbag sollten Sie den Beifahrersitz so w eit wie möglic[...]

  • Страница 13

    11 x y x y INST ALLATION OF THE CAR SEA T WITH CONNECTORS    upwar ds) with the two ISOFIX anchor age points ([...]

  • Страница 14

    12 INST ALLAZIONE DEL SEGGIOLINO AUT O CON I CONNETTORI    v erso l’alto) ai punti di ancoraggio[...]

  • Страница 15

    13 2 1 a SECURING THE CHILD UNINST ALLING THE SOLUTION X-FIX Perform all installation steps in r everse or der . Place the child seat on the r espective seat in the car .  ?[...]

  • Страница 16

    14 DEN SITZ INS F AHRZEUG STELLEN AUSBAU DES SOLUTION X-FIX Führ en Sie die Einbauschritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Stellen Sie den Kindersitz auf den entspr echenden Fahrzeugsitz im Auto.  Entriegeln Sie die ISOFIX Rastarme (w) beidseitig, indem Sie die roten ?[...]

  • Страница 17

    15 Warning! The belt buckle of the car seat (l) must under no circumstances reach into the bottom belt guide (k). If the belt strap is too long, the child  Warning! The lap belt must, on both sides, run as low across the groin of y our [...]

  • Страница 18

    16 Warnung! Das Fahrzeuggurtschloss (l) darf keinesfalls in die untere Gurtführung (k) hineinreichen. Ist die Gurtpeitsche zu lang, ist der Sitz nicht für dieses Fahrzeug geeignet. Warnung! Der Beckengurt muss auf beiden Seiten so tief wie möglich über [...]

  • Страница 19

    17 IS Y OUR CHILD PROPERL Y SECURED? RECLINING HEADREST   ?[...]

  • Страница 20

    18 IST IHR KIND RICHTIG GESICHERT? NEIGUNGSVERSTELLBARE K OPFSTÜTZE   blockiert werden. Im Falle eines Unfalls muss die Leichtgän[...]

  • Страница 21

    19 PRODUCT CARE REMO VING THE SEAT CO VER REMO VING THE SEAT CO VER FROM THE BA CKREST                 ?[...]

  • Страница 22

    20 PFLEGE ENTFERNEN DES BEZUGES ENTFERNEN DES SITZBEZUGS VON DER SITZLEHNE Um die größtmögliche Schutzwirkung Ihr es Kindersitzes zu gewährleisten, ist es unbedingt notwendig, dass Sie folgendes beachten: Der Bezug besteht aus dr ei T eilen, die entweder mit Klettband, ?[...]

  • Страница 23

    21 CLEANING DURABILITY OF THE PRODUCT WHAT T O DO AFTER AN ACCIDENT    [...]

  • Страница 24

    22 REINIGUNG PRODUKTLEBENSDAUER VERHALTEN NA CH EINEM UNF ALL   v erwendet wir d, da auch der Bezug ein wesentlicher Be[...]

  • Страница 25

    23 DISPOSAL W ARRANTY      ?[...]

  • Страница 26

    24 ENTSORGUNG GARANTIEBEDINGUNGEN Am Ende der Produktlebensdauer des Kindersitzes ist eine sachgemäße Entsorgung v orzunehmen. Die Abfallentsorgung kann kommunal unterschiedlich sein. Um eine vorschriftsmäßige Entsor gung des Kindersitzes zu gewährleisten, setzen Sie sich mit Ihr er kommunalen Abfallentsorgung bzw . V erwaltung Ihr es W ohnort[...]

  • Страница 27

    25[...]

  • Страница 28

    26 wer den weder die auf Grundlage der je weils anw endbaren Gesetze bestehenden V erbraucherr echte noch Rechte gegen den V erkäufer wegen der V ertragswidrigkeit des Pr odukts ausgeschlossen, begrenzt oder in ander er W eise eingeschränkt. CYBEX GmbH  ?[...]

  • Страница 29

    27[...]

  • Страница 30

    28 CHER CLIENT MERCI D‘ A VOIR CHOISI D‘ ACHETER LE SOLUTION X-FIX. L ORS DE SON DÉVEL OPPEMENT . NOUS NOUS SOMMES FOCALISÉS SUR LA SÉCURITÉ. LE CONFORT ET LA F A CILITÉ D‘UTILISA TION. CE PRODUIT DE QUALITÉ RÉPOND AUX NORMES A CTUELLES LES PLUS STRICTES. BESTE KLANT! DANK U V OOR HET AANK OPEN V AN DE CYBEX SOLUTION X-FIX. WIJ VERZEKE[...]

  • Страница 31

    29 05/2013 Instructiehandleiding  kinderzitje met hoofdsteun AANBEVOLEN V OOR: Leeftijd: v anaf circa 3 jaar tot 12 jaar Gewicht: 15 tot 36 kg  V oor autostoelen met automatische driepuntsv eiligheidsgordel[...]

  • Страница 32

    30 INSTRUK CJA SKRÓCONA ....................................................................... 1   ........................................................................... 2   ......................[...]

  • Страница 33

    31 e f e h d a a b c d PREMIÈRE INST ALLATION AJUSTER EN FONCTION DE LA T AILLE DE L‘ENF ANT AJUSTER LE REPOSE TÊTE  ?[...]

  • Страница 34

    32 EERSTE INST ALLATIE AANP ASSEN AAN DE LICHAAMSLENGTE AFSTELLEN V AN DE HOOFDSTEUN   ?[...]

  • Страница 35

    33 POSITION CORRECTE DANS LA VOITURE     [...]

  • Страница 36

    34 DE JUISTE POSITIE IN DE AUTO Waarschuwing! Het zitje kan niet w orden gebruikt met een tweepuntsgordel of   ?[...]

  • Страница 37

    35 x y x y INST ALLATION DU SIÈGE AUT O A VEC LES CONNECTEURS    pointant v ers le haut) avec les 2 points d‘ancr[...]

  • Страница 38

    36      [...]

  • Страница 39

    37 2 1 a METTRE L‘ENF ANT EN SÉCURITÉ     Installer le siège auto sur un siège dans la voitur e.  [...]

  • Страница 40

    38 HET KIND VEILIG V ASTZETTEN VERWIJDEREN V AN DE SOLUTION X-FIX. V oer alle installatiestappen in de omgekeer de volgor de uit. Zet het kinderzitje op de betr effende autostoel.  Ontgrendel de ISOFIX connector en (w) door gelijktijdig de rode [...]

  • Страница 41

    39  le passant du bas du siège auto (k). Si la sangle de la ceinture est trop ?[...]

  • Страница 42

    40   [...]

  • Страница 43

    41 VOTRE ENF ANT EST-IL CORRECTEMENT INST ALLÉ? REPOSE TÊTE INCLINABLE   ?[...]

  • Страница 44

    42 IS UW KIND VEILIG V AST GEZET? HOOFDSTEUN VERSTELLEN     ?[...]

  • Страница 45

    43 ENTRETIEN DU SIÈGE AUTO  RETIRER LA HOUSSE DU DOSSIER     necessair e que vous pr eniez con[...]

  • Страница 46

    44 ONDERHOUD V AN HET PRODUKT BEKLEDING V AN HET ZIT JE VERWIJDEREN VERWIJDEREN BEKLEDING V AN DE RUGLEUNING Om optimale bescherming v an uw kind in het kinderzitje te waarbor gen, dient u het volgende in acht te nemen: De bekleding v an het zitje bestaat uit drie delen, die aan het zitje zijn bev estigd met klittenband, drukknopen of knopen. Als a[...]

  • Страница 47

    45 NETTO Y AGE DURÉE DE VIE DU PRODUIT CONDUITE À TENIR APRÈS UN A CCIDENT DE VOITURE  ?[...]

  • Страница 48

    46 REINIGEN DUURZAAMHEID V AN HET PRODUCT W AT TE DOEN NA EEN ONGEV AL  stoelbekleding te gebruiken, omdat de bekleding een essentieel onder deel van[...]

  • Страница 49

    47 RECY CLAGE GARANTIE     ?[...]

  • Страница 50

    48 VERWIJDERING GARANTIE Aan het einde v an de levensduur v an het kinderzitje, dient dit op de correcte manier te w orden afgev oerd. De r egelgeving omtrent afv alverw erking verschilt per r egio. Om een correcte afv oer van het kinderzitje te waarbor gen, kunt u contact opnemen met de afv alverw erker in uw regio of met de gemeente. V olg in ied[...]

  • Страница 51

    49[...]

  • Страница 52

    50[...]

  • Страница 53

    51[...]

  • Страница 54

    52  KÖSZÖNJÜK DÖNTÉSÉT , HOGY A CYBEX SOLUTION X-FIX TERMÉKET VÁSÁROLT A MEG. BIZT OSÍTHA T JUK, HOGY A CYBEX SOLUTION X-FIX TERMÉKÜNK KIFEJLESZTÉSEK OR A BIZT ONSÁGRA, KÉNYELEMRE ÉS A FELHASZNÁLÓ-BARÁT  ?[...]

  • Страница 55

    53 05/2013     ?[...]

  • Страница 56

    54  ...................................................................................... 1    ..................................................................... 2  ...................[...]

  • Страница 57

    55  A TEST MÉRETÉHEZ V ALÓ BEÁLLÍTÁS A FEJTÁMASZ BEÁLLÍTÁSA Figy elem! A CYBEX Solution X-fix termék egyes részeit nem szabad ?[...]

  • Страница 58

    56 PRVNÍ INST ALA CE      ?[...]

  • Страница 59

    57 A HEL YES ELHEL YEZÉS A GÉPK OCSIBAN   [...]

  • Страница 60

    58 SPRÁVNÁ POL OHA V AUTOMOBILU     [...]

  • Страница 61

    59 x y x y AZ AUTÓSÜLÉS ÖSSZESZERELÉSE A CSATLAK OZÓKKAL    ?[...]

  • Страница 62

    60       ?[...]

  • Страница 63

    61 2 1 a A GYERMEK BIZTONSÁGOS ELHEL YEZÉSE A SOLUTION X-FIX ELTÁV OLÍTÁSA     ?[...]

  • Страница 64

    62      [...]

  • Страница 65

    63    ?[...]

  • Страница 66

    64   [...]

  • Страница 67

    65 BIZTONSÁGOS HEL YZETBEN V AN A GYERMEKE? A FEJTÁMASZ MEGDÖNTÉSE    Balesetnél a fejtámla szabad mozgását biztosítani kell,[...]

  • Страница 68

    66       ?[...]

  • Страница 69

    67 A TERMÉK GONDOZÁSA AZ ÜLÉS HUZAT ELTÁV OLÍTÁSA A HUZAT ELTÁV OLÍTÁSA A HÁTTÁMLÁRÓL            ?[...]

  • Страница 70

    68            [...]

  • Страница 71

    69 TISZTÍTÁS    ?[...]

  • Страница 72

    70       ?[...]

  • Страница 73

    71 KÉRJÜK MELLÉKELJE AZ EREDETI VÁSÁRLÁSI BL OKK OT ILL. SZÁMLÁT! HULLADÉKKEZELÉS   ?[...]

  • Страница 74

    72 LIKVIDA CE   ?[...]

  • Страница 75

    73    ?[...]

  • Страница 76

    74 ZARUKA    ?[...]