-
Страница 1
Printed in China (P .R. C.) REFRIGERADOR P ARA VINOS El número de modelo se encuentra en la placa ubicada en el panel posterior de la unidad. T odas las par tes de recambio pueden comprarse o encargarse especialmente en su taller de reparación autorizado . P ara solicitar servicio y/o localizar el taller de ser vicio mas cercano , llame a nuestro[...]
-
Страница 2
GARANTÍA LIMIT AD A Este producto de calidad está garantizado contra def ectos de f abr icación, incluyendo par tes y mano de obra, siempre y cuando la unidad se utilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado. Esta garantía está solamente disponib le para la persona que ha y a comprado originalmente esta uni[...]
-
Страница 3
2 WELCOME NEED HELP? W elcome to the Danby f amily . W e’ re proud of our quality products and we belie ve in dependab le ser vice. Y ou’ll see it in this easy-to-use manual and y ou’ll hear it in the friendly voices of our consumer ser vice depar tment. T el:1-800-26- Best of all, y ou’ll e xper ience these v alues each time you use y our [...]
-
Страница 4
READ ALL SAFETY INFORMA TION BEFORE USING 3 IMPOR T ANT SAFETY INFORMA TION W ARNING SAFETY PRECA UTIONS • This appliance must be grounded. Connect only to a properly grounded outlet. See “Grounding Instructions” section on page 4. • Do not operate this appliance if it has a damaged pow er cord or plug, if it is not working properly , or if[...]
-
Страница 5
4 This appliance must be grounded. In the e vent of an electrical shor t circuit, grounding reduces the risk of electric shock b y providing an escape wire f or the electr ic current. This appliance is equipped with a pow er cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug m ust be plugged into an outlet that is properly installed and g[...]
-
Страница 6
• It is recommended that you do not install the wine cooler into a cor ner (i.e. directly beside a wall). This is to allow the door to hav e a greater than 90° opening s wing. A limited door s wing will prev ent the shelv es from sliding out as intended, and ma y lead to damaging the door gasket. • The rough cabinet opening must be on a le vel[...]
-
Страница 7
1 2 3 4 5 7 6 6 Operating Instructions Features of Y our Wine Cooler 1. T empered Glass Door: Low-E glass - used to reflect and absorb heat. 2. Interior Lights: Illuminate both compar tments of the wine cooler . 3. Black w ood slide-out shelves with stainless steel trim. 4. Dual Electr onic Controls: For individually regulating the temperature f or[...]
-
Страница 8
1 2 3 4 5 7 6 7 Operating Instructions The Controls of Y our Wine Cooler 30 Instr ucciones de Oper ación Características de su Heladera para Vinos 1. Puerta de vidrio templado: Vidrio de baja emisividad - se usa para reflejar y absorber el calor . 2. Luces interiores: Iluminan ambos compar timientos del enfr iador de vinos 3. Repisas deslizables [...]
-
Страница 9
Operating Instructions 8 Wine S torage IMPORT ANT! • The maximum capacity of the DWC408BLSST is 146 bottles.The upper zone will hold a maximum of 66 bottles and the lower zone a maximum of 80 bottles. These capacities are based on a standard 750ml Bordeaux style bottles that are 3” in diameter . The actual capacity will be dictated by the size [...]
-
Страница 10
Operating Instructions Shelf Instr uctions IMPORT ANT! Do not cov er shelves with aluminum f oil or any other material that will prev ent adequate air circulation within the cabinet. Este ar tefacto debe ser conectado a tierra. En caso de un cor to circuito eléctr ico , la cone xión a tierra reduce el riesgo de una descarga eléctrica proporciona[...]
-
Страница 11
Helpful Hints Allow the wine cooler door to remain open f or a fe w minutes after cleaning to air out and dr y the inside of the wine cooler cabinet. Ho w to Clean the Inside W alls, Floor , Inside Window , and Shelves W ater deposits and dust can be remov ed with a damp cloth. IMPORT ANT : T o av oid breakage, do not place humidor into hot water i[...]
-
Страница 12
Bef ore Y ou Call F or Ser vice If none of the abov e rectify the situation please contact our customer care depar tment at 1-800-26- (1-800-263-2629) 11 T roub le Shooting 26 BIENVENIDO ¿NECESIT A A YUD A? Bien venido a la f amilia Danb y . Estamos orgullosos de nuestros productos de alta calidad y creemos en el ser vicio confiab le. Usted lo pod[...]
-
Страница 13
LIMITED PR ODUCT W ARRANTY This quality product is warr anted to be free from manuf acturer’ s defects in material and workmanship , provided that the unit is used under the nor mal operating conditions intended by the man ufacturer . This warranty is a vailab le only to the person to whom the unit was originally sold by Danb y or by an authorize[...]
-
Страница 14
Informations de sécurité importantes Précautions 15 Instructions de mise à la terre 16 Instructions de mise à niveau 16 Instructions d’installation - Application Intégré Outils néccesaires 17 Préparation de l’enceinte 17 Instructions de fonctionnement Caractéristiques de votre refroidisseur de vin 18 Commandes de v otre refroidisseur [...]
-
Страница 15
14 BIENVENUE EN CAS DE BESOIN D’ASSIST ANCE Bien ven ue dans la famille Danb y . Nous sommes fiers de nos produits de qualité et cro yons au bien f ondé de f our nir une assistance fiab le à nos clients. V ous le découvr irez par ce guide f acile d’utilisation et v ous pourrez l’entendre en prov enance des voix amicales de notre ser vice [...]
-
Страница 16
LISEZ T OUTES LES INFORMA TIONS DE SÉCURITÉ A V ANT DE F AIRE FONCTIONNER L ’APP AREIL 15 INFORMA TIONS DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES A VER TISSEMENT PRÉCA UTIONS • Cet appareil doit être mis à la terre. Branchez le seulement dans une prise correctement mise à la terre. Référez-v ous au chapitre intitulé “Instr uctions de mise à la te[...]
-
Страница 17
Cet appareil doit être mis à la terre. Dans l’é ventualité d’un cour t-circuit, la mise à la terre procure un chemin direct de contour nement du courant pour pré venir l’électrocution des manipulateurs de l’appareil. Cet appareil est muni d’un cordon comprenant une fiche et fil de mise à la terre. La fiche doit être branchée dan[...]
-
Страница 18
17 Instr uctions d’installation - Application Intég ré Préparation de l’enceinte Outils néccesaires Equerre de char pentier Ruban à mesurer Niv eau P erceuse et jeu de scie cylindrique Gants Lunette de sécur ité Lampe de poche • Nous recommandons que v ous n'installez pas le refroidisseur de vin dans un coin (directement près d&a[...]
-
Страница 19
1 2 3 4 5 7 6 18 Instr uctions de f onctionnement Caractéristiques de v otre refroidisseur de vin 1. P or tes en V erre T rempé : V erre à faible émissivité - Utilisé à réfléchir et à bsorber la chaleur . 2. Lumière Intérieures : S’aIllume lorsqu’on ouvre la por te du cabinet. 3. T ablettes coulissantes en bois noir av ec gar niture[...]
-
Страница 20
1 2 3 4 5 7 6 18 Instr uctions de f onctionnement Caractéristiques de v otre refroidisseur de vin 1. P or tes en V erre T rempé : V erre à faible émissivité - Utilisé à réfléchir et à bsorber la chaleur . 2. Lumière Intérieures : S’aIllume lorsqu’on ouvre la por te du cabinet. 3. T ablettes coulissantes en bois noir av ec gar niture[...]
-
Страница 21
Instructions de fonctionnement 20 Entreposage des vins IMPORT ANT ! • La capacité maximale du DWC408BLSST est de 146 bouteilles. La partie supérieure pourra contenir un maximum de 66 bouteilles et la partie inférieure un maximum de 80 bouteilles. Ces données sont basées sur des bouteilles stan- dards de 750 ml de style Bordeaux de 3 po de di[...]
-
Страница 22
Cet appareil doit être mis à la terre. Dans l’é ventualité d’un cour t-circuit, la mise à la terre procure un chemin direct de contour nement du courant pour pré venir l’électrocution des manipulateurs de l’appareil. Cet appareil est muni d’un cordon comprenant une fiche et fil de mise à la terre. La fiche doit être branchée dan[...]
-
Страница 23
LISEZ T OUTES LES INFORMA TIONS DE SÉCURITÉ A V ANT DE F AIRE FONCTIONNER L ’APP AREIL 15 INFORMA TIONS DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES A VER TISSEMENT PRÉCA UTIONS • Cet appareil doit être mis à la terre. Branchez le seulement dans une prise correctement mise à la terre. Référez-v ous au chapitre intitulé “Instr uctions de mise à la te[...]
-
Страница 24
14 BIENVENUE EN CAS DE BESOIN D’ASSIST ANCE Bien ven ue dans la famille Danb y . Nous sommes fiers de nos produits de qualité et cro yons au bien f ondé de f our nir une assistance fiab le à nos clients. V ous le découvr irez par ce guide f acile d’utilisation et v ous pourrez l’entendre en prov enance des voix amicales de notre ser vice [...]
-
Страница 25
Informations de sécurité importantes Précautions 15 Instructions de mise à la terre 16 Instructions de mise à niveau 16 Instructions d’installation - Application Intégré Outils néccesaires 17 Préparation de l’enceinte 17 Instructions de fonctionnement Caractéristiques de votre refroidisseur de vin 18 Commandes de v otre refroidisseur [...]
-
Страница 26
LIMITED PR ODUCT W ARRANTY This quality product is warranted to be free from man ufacturer’ s defects in material and workmanship , provided that the unit is used under the nor mal operating conditions intended by the man ufacturer . This warr anty is av ailable only to the person to whom the unit w as originally sold by Danb y or by an authorize[...]
-
Страница 27
Bef ore Y ou Call F or Ser vice If none of the abov e rectify the situation please contact our customer care depar tment at 1-800-26- (1-800-263-2629) 11 T roub le Shooting 26 BIENVENIDO ¿NECESIT A A YUD A? Bien venido a la f amilia Danb y . Estamos orgullosos de nuestros productos de alta calidad y creemos en el ser vicio confiab le. Usted lo pod[...]
-
Страница 28
Helpful Hints Allow the wine cooler door to remain open f or a fe w minutes after cleaning to air out and dr y the inside of the wine cooler cabinet. Ho w to Clean the Inside W alls, Floor , Inside Window , and Shelves W ater deposits and dust can be remov ed with a damp cloth. IMPORT ANT : T o av oid breakage, do not place humidor into hot water i[...]
-
Страница 29
Operating Instructions Shelf Instr uctions IMPORT ANT! Do not cov er shelves with aluminum f oil or any other material that will prev ent adequate air circulation within the cabinet. Este ar tefacto debe ser conectado a tierra. En caso de un cor to circuito eléctr ico , la cone xión a tierra reduce el riesgo de una descarga eléctrica proporciona[...]
-
Страница 30
Operating Instructions 8 Wine Storage IMPORT ANT! • The maximum* capacity of the D WC408BLSST is 54 (900 ml) wi ne bottles in upper zone and 80 (750ml) wine bottles in low er zone . • Store wine in sealed bottles only . * When stocked as per instructions. 29 Instr ucciones de Instalación – Funcionamiento Empotrado Preparación del Hueco Herr[...]
-
Страница 31
1 2 3 4 5 7 6 7 Operating Instructions The Controls of Y our Wine Cooler 30 Instr ucciones de Oper ación Características de su Heladera para Vinos 1. Puerta de vidrio templado: Vidrio de baja emisividad - se usa para reflejar y absorber el calor . 2. Luces interiores: Iluminan ambos compar timientos del enfr iador de vinos 3. Repisas deslizables [...]
-
Страница 32
1 2 3 4 5 7 6 6 Operating Instructions Features of Y our Wine Cooler 1. T empered Glass Door: Low-E glass - used to reflect and absorb heat. 2. Interior Lights: Illuminate both compar tments of the wine cooler . 3. Black w ood slide-out shelves with stainless steel trim. 4. Dual Electr onic Controls: For individually regulating the temperature f or[...]
-
Страница 33
Instrucciones de Operación Almacenamiento de V inos ¡IMPORT ANTE! • La capacidad máxima del DWC408BLSST es de 146 botellas. La zona superior tiene una capacidad máxima de 66 botellas y la inferior puede alojar un máximo de 80 botellas. Estas cap acidades se basan en botellas tipo bur- deos estándar de 750 ml, que tienen 3" de diámetro[...]
-
Страница 34
4 This appliance must be grounded. In the e vent of an electrical shor t circuit, grounding reduces the risk of electric shock b y providing an escape wire f or the electr ic current. This appliance is equipped with a pow er cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and gr[...]
-
Страница 35
READ ALL SAFETY INFORMA TION BEFORE USING 3 IMPOR T ANT SAFETY INFORMA TION W ARNING SAFETY PRECA UTIONS • This appliance must be grounded. Connect only to a properly grounded outlet. See “Grounding Instructions” section on page 4. • Do not operate this appliance if it has a damaged pow er cord or plug, if it is not working properly , or if[...]
-
Страница 36
2 WELCOME NEED HELP? W elcome to the Danby f amily . W e’ re proud of our quality products and we belie ve in dependab le ser vice. Y ou’ll see it in this easy-to-use manual and y ou’ll hear it in the friendly voices of our consumer ser vice depar tment. T el:1-800-26- Best of all, y ou’ll e xper ience these v alues each time you use y our [...]
-
Страница 37
GARANTÍA LIMIT AD A Este producto de calidad está garantizado contra def ectos de f abr icación, incluyendo par tes y mano de obra, siempre y cuando la unidad se utilice bajo las condiciones nor males de funcionamiento para las que fue diseñado . Esta garantía está solamente disponib le para la persona que hay a comprado originalmente esta un[...]
-
Страница 38
Printed in China (P .R. C.) REFRIGERADOR P ARA VINOS El número de modelo se encuentra en la placa ubicada en el panel posterior de la unidad. T odas las par tes de recambio pueden comprarse o encargarse especialmente en su taller de reparación autorizado. P ara solicitar ser vicio y/o localizar el taller de ser vicio mas cercano , llame a nuestro[...]