Datalogic Scanning F734-E инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Datalogic Scanning F734-E. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Datalogic Scanning F734-E или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Datalogic Scanning F734-E можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Datalogic Scanning F734-E, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Datalogic Scanning F734-E должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Datalogic Scanning F734-E
- название производителя и год производства оборудования Datalogic Scanning F734-E
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Datalogic Scanning F734-E
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Datalogic Scanning F734-E это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Datalogic Scanning F734-E и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Datalogic Scanning, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Datalogic Scanning F734-E, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Datalogic Scanning F734-E, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Datalogic Scanning F734-E. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    F734-E Series Terminals User's Manual ©2001 - 2008 Datalogic Mobile S.r.l. 01/08 822000113 (Rev . D) www.mobile.datalogic.com Datalogic Mobile S.r.l. Via S. Vitalino, 13 40012 Lippo di Calderara di Reno Bologna - Italy T elephone: (+39) 051-3147011 Fax: (+39) 051-3147561 World wide Sales Network available from: www.mobile.datalogic.com/contac[...]

  • Страница 2

    Datalogic Mobile S.r.l. Via S. Vitalino 13 40012 - Lippo di Calderara di Reno Bologna - Italy F734-E Series Terminals Ed.: 01/2008 ALL RIGHTS RESERVED Datalogic Mobile reserves the right to make modifications and improv ements without prior notification. Datalogic Mobile shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained h[...]

  • Страница 3

    CONTENTS REFERENCES ................................................................. v Conventions ...................................................................... v Reference Documentation ................................................ v Services and Support ....................................................... v SAFETY REGULA TIONS ...[...]

  • Страница 4

    GLOSSARY .................................................................... 30 INDEX ............................................................................. 32 iv[...]

  • Страница 5

    REFERENCES CONVENTIONS This manual uses the following conventions: “User” or “Operator” refers to anyone using a F734-E Terminal. “Device” refers to the F734-E Terminal. “You” refers to the System Administrator or Technical Support person using this manual to in stall, operate, maintain or troubleshoot a F734-E Terminal. REFERENCE D[...]

  • Страница 6

    SAFETY REGULATIONS NOTE Read this manual carefully before performing any type of connection or repair on the terminal. The user is responsible for any damages caused by incorrect use of the equipment or by inobservance of the indic ation supplied in this manual. GENERAL SAFETY RULES Use only the components supplied by the manufacturer for the speci[...]

  • Страница 7

    LASER SAFETY The laser light is visible to the human eye and is emitted from the window indicated in the figure. F734-E Laser beam output window AVOID EXPOSURE LASER L IGHT IS EMITTED FROM THIS APERTURE 250 LASER LIGH T DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT MAX. OUTPUT RADIATION 1.0 mW EMITTED WAVE LENGTH 630-680 nm EN60825-1:2001 This produ[...]

  • Страница 8

    F734-E/RF Laser beam output window AVOID EXPOSURE LASER LIGHT IS EMITTED FROM THIS APERTURE N2468 LASER LIGHT DO NOT STARE I NTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT MAX. OUTPUT RADI ATION 1.0 m W EMITTED W AVE LENGTH 630 ~ 680 EN60825-1:2001 CAUTION – CLASS 2 LASER LIGHT W HEN OPEN DO NOT STARE INTO BEAM This product com plies with 21 CFR Subchapter J Fig[...]

  • Страница 9

    I D F E LUCE LASER NON FISSARE IL FASCIO APPARECCHIO LASER DI CLASSE 2 MASSIMA POTENZA D'USCITA: LUNGHEZZA D'ONDA EMESSA: CONFORME A EN 60825-1(2001) LASERSTRAHLUNG NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN PRODUKT DER LASERKLASSE 2 MAXIMALE AUSGANGSLEISTUNG: W ELLENLÄGE: ENTSPR. EN 60825-1(2001) RAYON LASER EVITER DE REGARDER LE RAYON APPAREIL LASER [...]

  • Страница 10

    ITALIA NO Le seguenti informazioni vengono for nite dietro direttive delle autorità internazionali e si riferiscono all’uso corretto del terminale. NORMAT IVE STANDA RD PER LA SICUREZZA LASER Questo prodotto risulta conforme alle normative vigenti sulla sicurezza laser alla data di produzione: CDRH 21 CFR 1040 e EN 60825-1. Non si rende mai nece[...]

  • Страница 11

    FRANÇA IS Les informations suivantes sont fournies selon le s règles fixées par les autorités internationales et se réfèrent à une correcte utilisation du terminal. NORMES DE SECURITE LASER Ce produit est conforme aux normes de sécurité laser en vigueur à sa date de fabrication: CDRH 21 CFR 1040 et EN 60825-1. Il n’est pas nécessaire d[...]

  • Страница 12

    RADIO COMPLIANCE Information for the User ENGLISH Contact the competent authority responsible for the management of radio frequency devices of your country to verify the eventual necessity of a user license. Refer to the web site http://europa.eu.int/comm/enterprise/rtte/spectr.htm for further information. ITALIA NO Prendi contatto con l'autor[...]

  • Страница 13

    FCC COMPLIANCE This compliance refers only to the F734-E batch model. Modifications or changes to this equipment without the expressed written approval of Datalogic Mobile could void the authority to use this equipment. This device complies with PART 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two condi tions: (1) This device may not[...]

  • Страница 14

     recuperare materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Per maggiori dettagli sulle modalità di smaltimento, contattare il Fornitore dal quale è stata acquistata l’apparecchiatura o consultare la sezione dedicata sul si to www.m obile.datalogic.com. Information for the user in accordance [...]

  • Страница 15

    Al final de su vida útil, el producto marcado con un simbolo de contenedor de bassura móvil tachado no debe eliminarse junto a los desechos urbanos. Eliminar este producto de accuer do con la Directiva permite de:  evitar posibles consecuenc ias negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada  recuperar [...]

  • Страница 16

    GENERAL VIEW Figure 3 - F734-E Series Terminals Overview B E D C A F Key: A) Laser beam output window B) Multi-function LED C) Reset key (protected) D) Cradle communications window E) Battery charger contacts F) Antenna xvi[...]

  • Страница 17

    INTRODUCTION 1 1 INTRODUCTION 1.1 TERMINAL DESCRIPTION Two different models of this terminal are provided: Formula 734-E: communicates with the host computer via a cradle connection; Formula 734-E/RF: communicates with the host computer via radio frequency or normal cradle connection. 1.1.1 F734-E The F734-E terminal is a lightweight, pocket-sized [...]

  • Страница 18

    F734-E SERIES TERMINALS 1 1.1.2 F734-E/RF The F734-E/RF terminal is a lightweight, pocket-sized and fully programmable radio frequency terminal. It solves the most complex application needs and exploits the "overspeed" feature to boost software performance, has 512 KB of RAM memory for managing large databases and 512 KB of Flash memory f[...]

  • Страница 19

    INTRODUCTION 1 The F734-E series terminals have a backlit LCD graphic display of 16 characters by 4 lines plus a line in the upper part of the display for the programmable icons: The battery charge status Time F734-E SERIES TERMINALS DATALOGIC S.P.A . 4 LINES 16 CH ARS The icons which can be controlled by the application program Figure 5 - Terminal[...]

  • Страница 20

    F734-E SERIES TERMINALS 1 DS for Formula™ uses a «C» standard ANSI compiler, integrated with special libraries, operati ng in an MS-DOS environment and developed specifically for the ty pe of terminal processor. The libraries, developed by Datalogic Mobile, permit direct management of the terminal functions. For example, the management of barco[...]

  • Страница 21

    INTRODUCTION 1 1.4 PACKAGE CONTENTS The F734-E terminal package includes: − n. 1 F734-E terminal complete with batteries; − n. 1 user's manual − n. 1 test chart The F734-E/RF terminal package includes: − n. 1 F734-E/RF terminal complete with batteries; − n. 1 user's manual − n. 1 test chart CAUTION Remove all components from t[...]

  • Страница 22

    F734-E SERIES TERMINALS 1  NCK RS485 Network/PC connection kit  FBK73X-E Battery Kit NiMh F734-E  FBS73X-E Battery Kit NiMh F734-E (5 pcs pack)  FCB232 D 25 F RS232 serial connection cable PC/XT T 8 M - D25 F 2 m  FCB232 D 9 F RS232 serial connection cable for PC/AT T 8 M - D9 F 2 m  FCB485 SYS RS485 serial connection cable for SY[...]

  • Страница 23

    CONNECTIONS 2 2 CONNECTIONS 2.1 CRADLE To make the F734-E series terminal operative, it is necessary to insert it into the Formula 951 Transceiver Charger cradle or into the Formula 950/4 Multi Transceiver Charger which has been previously connected to the power supply and to a host computer with an available RS232, RS485 or Eavesdrop line. The fol[...]

  • Страница 24

    F734-E SERIES TERMINALS 2 2.2 CONNECTION TO THE HOST COMPUTER CAUTION Before proceeding with this phase, make sure that both the computer and the terminal are switched off. 2.2.1 RS232 Connection To connect the F951 cradle to the host computer, proceed as indicated below: 1- Connect the cable to the serial port of the host computer. 2- Connect the [...]

  • Страница 25

    CONNECTIONS 2 A B C D Figure 8 - RS232 Mult i Cradle Connection Key: A) Host computer B) Serial cable C) Multi-cradle F950/4 D) Power supply NOTE The RS232 connection allows transmission between the host computer and the first station of the multi-cradle. For this reason, it is necessary to insert an RS232/RS485 converter between the host and the c[...]

  • Страница 26

    F734-E SERIES TERMINALS 2 2.2.2 Connection w ith Eavesdrop Interface The cable Kit 94A054030 provides two cables; one for Eavesdrop connections and one for Modem connections. The Eavesdrop connection enables the F734-E terminal to be connected to an existing asynchr onous RS232 line (for example between the host computer and video terminal). The mo[...]

  • Страница 27

    CONNECTIONS 2 2.2.3 RS485 Connection The RS485 line allows connecting several terminals to a single RS232 line by means of a network (see the "Formula 904/N User Manual). If the network is made using the Formula 902 T-Box, the line can be extended up to 1200 meters and up to 32 different types of Formula cradles can be connected. If mult iple [...]

  • Страница 28

    F734-E SERIES TERMINALS 2 F D B C A E Figure 10 - RS485 Connection Key: A) Host computer B) Formula 902 T-box C) Formula 904/N Interconverter D) Single cradle F951 E) Multi cradle F950/4 F) Power supply 12[...]

  • Страница 29

    CONNECTIONS 2 2.2.4 RF Connection The RF connection allows the F 734-E/RF terminal to communicate with the host via radio frequency using the STARGATE™ RF base station connected to the host computer. C D B A Figure 11 - RF Connection Key: A) Host computer B) Power supply C) F734-E/RF terminal D) STARGATE™ RF base station 13[...]

  • Страница 30

    F734-E SERIES TERMINALS 2 2.3 CONNECTION CABLE Several types of cables ar e provided depending on the computer and on the connection. The following cables and cable Kits are listed with their order number.  RS232 Connection with PC/AT or compatible: cable 94A054000 1 2 3 Cradle side RJ45 2 8 5 Host/PC side 9-pin D-s ub (female ) 4 7 TX RTS GND C[...]

  • Страница 31

    CONNECTIONS 2 The black flat cable allowing the Modem connection has the following pinout: 1 2 4 Cradle side RJ45 2 4 5 DB25 side 25-pin D-sub (male) 3 7 Mode m Ca ble 8 20 5 3 TX RTS CTS RX GND TO MODE M CONNECTIONS Figure 14 - Modem Cable Pi nout  RS485 Connection: cable 94A054020 7 6 3 RJ 7 6 3 RJ RX/TX RX/TX GND Twisted Pair Figure 15 - RS48[...]

  • Страница 32

    F734-E SERIES TERMINALS 3 3 USE AND OPERATION The F734-E and F734-E/RF are li ghtweight, pocket-sized and fully programmable terminals with 512 KB (512/1024 KB for F734-E model) of RAM memory to manage large databases and 512 KB of Flash memory for application pr ograms of large dimensions. NOTE It is necessary to load an application program onto t[...]

  • Страница 33

    USE AND OPERATION 3 ARROW KEYS: only available for the application when not in “Select or Data Edit” mode. SCAN KEY: activates the laser for barcode scanning and turns on the terminal when it is off. FUNCTION KEYS: keys <F1>, <F2>, <F3> and <F4> are available for the loaded application. Function F5 activates the “Selec[...]

  • Страница 34

    F734-E SERIES TERMINALS 3 display’s contrast increases to the allowed maximum, and then returns to 0 value. NUMERIC KEYS: allow the entry and display of the main numeric sy mbol. If the <SHIFT> has first been pressed, the choice of alternative alphabetic characters will be activated. BACKSPACE KEY: deletes the last character entered. SPACE [...]

  • Страница 35

    USE AND OPERATION 3 3.2 BARCODE SCANNING When reading a barcode point the ter minal laser beam at the code from an appropriate distance and simultaneously press the <SCAN> key. The beam emitted by the laser must completely cover the barcode; the LED (and the acousti c signal, if activated) will indicate if the scan was carried out correctly. [...]

  • Страница 36

    F734-E SERIES TERMINALS 3 3.3 DELETING THE APPLICATION PROGRAM This procedure allows deleting application programs developed with DS for Formula™. If you want to delete programs provided or developed by EasyGen™, refer to chapter 6 of the EasyGen™ manual. NOTE The following procedure causes data to be deleted even if not completed. If the app[...]

  • Страница 37

    USE AND OPERATION 3 3.4 DOWNLOADING DATA TO HOST Data can be downloaded from the terminal to the host PC in different ways, depending on the application loaded and on the terminal model. If working with F734-E (batch model), the application software allows downloading data onto the PC by simply inserting the terminal into the cradle or by direct op[...]

  • Страница 38

    F734-E SERIES TERMINALS 4 4 MAINTENANCE NOTE Rechargeable battery packs (NiCd/NiMh) are not initially charged. Therefore the first operation to perform is to charge them in the appropriate cradle. See chapter 2 and the following paragraph "Charging the Batteries". 4.1 CHARGING THE BATTERIES Battery charge life depends on many variables bu[...]

  • Страница 39

    MAINTENANCE 4 NOTE During the battery recharge the color of the LED positioned on the cradle changes from red to green. If using the NiCd battery pack, the LED color changes when 70-80% of the complete charge is reached. If using the NiMh battery pack, the LED color changes when 50-60% of the complete charge is reached due to the battery increased [...]

  • Страница 40

    F734-E SERIES TERMINALS 4 4.2 REPLACING THE BATTERIES CAUTION Before proceeding, ensure that the terminal is switched off and that the data it contains has been downloaded onto the host computer. To replace the batteries correctly, proceed as follows. 1- Turn over the terminal and remove the two battery cover screws. 2- Lift the battery cover as sh[...]

  • Страница 41

    MAINTENANCE 4 3- Replace the batter y pack, making sure the batteries are inserted in the right direction as indicated within the case. - + - + CAUTION Before inserting the battery pack into the terminal, ensure the battery polarity matches with the one indicated within the case. CONTACTS Figure 19 Figure 20 CAUTION When inserting the battery pack,[...]

  • Страница 42

    F734-E SERIES TERMINALS 4 4.3 CLEANING THE TERMINAL Clean the terminal from time to time with a slightly damp cloth. Do not use alcohol, corrosi ve products or solvents. 26[...]

  • Страница 43

    TROUBLESHOOTING 5 5 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE REMEDY Flat batteries. Recharge terminal. When the <SCAN> button is pressed the terminal does not come on. Batteries completely flat or broken. Replace batteries. Flat batteries. Recharge terminal. When the <SCAN> button is pressed, the terminal displays the message BATTERY LOW and switc[...]

  • Страница 44

    F734-E SERIES TERMINALS 6 6 TECHNICAL FEATURES F734-E F734-E/RF Optical Features Light source La ser -sc anner; VLD source; 630-680nm Scan rate 35±5 scans/sec Minimum resolution 0.15 mm / 6 mils Skew angle ± 65° Pitch angle ± 65° Depth of field 30 to 700 mm / 1.2 to 27.6 in (depends on the density of the code) Electrical Features Micro-control[...]

  • Страница 45

    TECHNICAL FEATURES 6 Environmental Features Electrostatic charges IEC 801-2 Drop resistance IEC 68-2-32 up to 1 m (39 in) onto concrete Laser safety EN 60825-1 class 2 laser product Programming Features Barcodes decoded Standard 3/9 Extended 3/9 Italian pharmaceutical Interleaved 2/5 ITF 14 Industrial 2/5 Matrix 2/5 UPC - EAN UPC only UPC/EAN + Add[...]

  • Страница 46

    GLOSSARY Barcode A pattern of variable-width bars and spaces w hich represents numeric or alphanumeric data in bi nary form. The general format of a barcode symbol consists of a l eading margin, start character, data or message character, check charac ter (if any), stop character, and trailing margin. Within this framew ork, each recognizable symbo[...]

  • Страница 47

    Host A computer that serves other terminals in a network, providing services such as network c ontrol, database access, special programs, supervisory progr ams, or programming languages. Liquid Crystal Display (LCD) A display that uses liquid crystal sealed between two glass plates. The crystals are excited by precise electrical char ges, causing t[...]

  • Страница 48

    INDEX A Accessories; 5 Application Development Programs; 3 B Barcode Scanning; 19 C Connections; 7 Connection Cable; 14 Connection with Eavesdrop Interface; 10 Cradle; 7 RF Connection; 13 RS232 Connection; 8 RS485 Connection; 11 D Deleting the Application Program; 20 Downloading Data to Host; 21 Downloading EasyGen™ Demo; 4 G General View; xv M M[...]

  • Страница 49

    Datalogic Mobile S.r.l. 07 Via S. Vitalino 13 40012 - Lippo di Calderara Bologna - Italy dichiara che declares that the déclare que le bescheinigt, daß das Gerät declare que el F734-E, Pocket Terminal F951, Single Transceiver/Charger F950/4, Multi Transceiver/Charger e tutti i suoi modell i and all its models et tous ses modèles und seine Model[...]

  • Страница 50

    F734-E Series Terminals User's Manual ©2001 - 2008 Datalogic Mobile S.r.l. 01/08 822000113 (Rev . D) www.mobile.datalogic.com Datalogic Mobile S.r.l. Via S. Vitalino, 13 40012 Lippo di Calderara di Reno Bologna - Italy T elephone: (+39) 051-3147011 Fax: (+39) 051-3147561 World wide Sales Network available from: www.mobile.datalogic.com/contac[...]