Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Ventilation Hood
DCS VS48
26 страниц 0.44 mb -
Ventilation Hood
DCS IVS52
22 страниц 0.3 mb -
Ventilation Hood
DCS RDS-364GD
44 страниц 1.44 mb -
Ventilation Hood
DCS Professional Island Vent Hood IVS40
28 страниц 0.87 mb -
Ventilation Hood
DCS 221712
48 страниц 1.73 mb -
Ventilation Hood
DCS -VH-48S
18 страниц 1.39 mb -
Ventilation Hood
DCS -VH12-36HS
18 страниц 1.39 mb -
Ventilation Hood
DCS ES30
26 страниц 0.44 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации DCS 221712. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции DCS 221712 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции DCS 221712 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций DCS 221712, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции DCS 221712 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства DCS 221712
- название производителя и год производства оборудования DCS 221712
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием DCS 221712
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск DCS 221712 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок DCS 221712 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта DCS, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания DCS 221712, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства DCS 221712, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции DCS 221712. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
THE PROFESSIONAL ISLAND VENT HOOD Installation Guide MODELS: IVS40 IVS52 RDS-364GD[...]
-
Страница 2
[...]
-
Страница 3
1 APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES AND RESIDENTIAL USE ONL Y . PLEASE READ ENTIRE INSTR UC TIONS BEFORE PROCEEDING. I nstalla tion must comply with all local c odes. Thank you for selecting this DCS Professional Island Vent Hood. Because of this appliance’s unique features we have developed this Installation Guide. It contains valuable informa[...]
-
Страница 4
T ABLE OF C ONTENT S 2 SAFET Y PRACTICES .....................................................................................................................................................3-4 P ARTS .....................................................................................................................................................[...]
-
Страница 5
SAFET Y PRA C TICES AND PREC A UTIONS 3 CA UTION: F or general ventila ting use only . Do not use to exhaust hazar dous or explosive ma terials or vapors. W ARNING: T o reduce the risk of a range t op grease fire: A. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oil slowly[...]
-
Страница 6
SAFET Y PRA C TICES & PREC A UTIONS 4 W ARNING: T o reduce the risk of fire and t o properly exhaust air , be sure to duct air to o utside. Do not v ent exhaust air into spac es within walls or ceiling , nor into attics, cr awl spaces, or gar ages. NO TE: Unit MUST be vented to the outside of the building . IMPORT ANT: Ref er to ducting informa[...]
-
Страница 7
5 PA R T S P ARTS INCL UDED WITH Y OUR HOOD ■ Hood canopy assembly with light bulbs installed. ■ Metal transition with back draft dampers ■ Use & Care/Installation Instructions ■ Filters (quantity depending on model and size) ■ Screws ■ Integral blowers ■ 4 side baffle trims (IVS52 only) ■ Baffle filter panel P ARTS NO T INCL UD[...]
-
Страница 8
6 BEFORE INST ALLING HOOD 1. For the most efficient air flow exhaust, use a straight run or as few elbows as possible. CA UTION: V ent unit to outside of building only . 2. Two people are necessary for installation. 3. The hood is fitted with screws suitable for most surfaces. Consult a qualified installer. Check if they perfectly fit with your cei[...]
-
Страница 9
7 BEFORE INST ALLING HOOD TYPICAL INST ALLA TION A typical hood installation is shown below in Figure 1. When installed with the IVCK chimney accessory kit, the hood can be installed at a height of 30” to 36” in kitchens with ceiling heights ranging from 8-1/2 to 10 feet. Installatons outside this range will require custom framing. Consult a qu[...]
-
Страница 10
8 BEFORE INST ALLING HOOD CEILING PREP ARA TION Installing suppor ts above c eiling dr ywall. NO TE: T ake into considera tion the hood depth; some models are much deeper than the cook top. NO TE: The follo wing steps pertain to hood installation using chimney structure/duc t cov er kit model IVCK. Other installations may require custom fr aming, e[...]
-
Страница 11
9 INST ALLA TION HOOD INST ALLA TION 1. Adjust chimney mounting structure to E + 3/8” dimension as determined in installation height c alculation on page 7. Use 2 screws per attachment leg, see Fig. 3. 2. To install Chimney Structure to ceiling, use a 10mm or adjustable wrench or flat head screwdriver. a. Drill pilot holes into ceiling at fixing [...]
-
Страница 12
10 INST ALLA TION 3. Assembly of the 10” Transition. The transition supplied with the hood mounts to the top o f the hood, Figure 5. a. Place the transition piece over the hood exhaust and secure with 4 screws provided. b. Duct tape connection between transition and hood. c. Remove tape holding damper. 4. Check that the screws on bottom of chimne[...]
-
Страница 13
11 INST ALLA TION 9 . Ducting: There should be no more than 1" g ap between canopy transition and house d ucting. Adjust starting collar over both ducts. Tighten collar. Fasten duct with screws and tape per code. Screws must not hamper the damper. See Fig. 9. INTEGRAL VENTILA T OR INST ALLA TION (see Fig. 10 to 11) 1. The Integral ventilator c[...]
-
Страница 14
INST ALLA TION 12 2. Snap the central baffle filter panel into the place so the both rails engage with side pins on both s ides of hood. Drive 2 screws (1 on each side ) through baffle filter panel hole to hood. See Fig. 12. 3. Snap four-side baffle trim to hood (4 pins engage each side trim). The baffle trims are supplied separately (for IVS52 onl[...]
-
Страница 15
13 INST ALLA TION WIRING T O POWER SUPPL Y W ARNING: T urn off po wer circuit at the service panel befor e wiring this unit. 120 V AC, 15 Amp circuit requir ed. 1. Remove j-box cover as shown in Fig. 14. 2. Remove the knockout and install the strain relief (conduit) connector (1/2") in junction box. 3. Run 3 wires; black, white and green (#14 [...]
-
Страница 16
14 INST ALLA TION FINAL ASSEMBL Y F or final Chimney Cov er installation, DO NO T USE ELECTRIC SCRE W DRIVER. NO TE: Over tightening screw s can deform metal. 1. Install the cage nuts from inside the rectangular slots supplied with top and bottom duct covers. See Fig. 15. A total of 14 nuts must be fitted. x D uct c over T op section D uct c over b[...]
-
Страница 17
15 INST ALLA TION 2. Install the two brackets to the chimney structure supplied with the kit by using one screw each side. 3. Join the two top sections of the duct cover. Screw the two sections together with 8 screws (4 each side- see the top view in Fig. 16 for joining the two sections). 4. Install the top duct cover assembly to the bracket, near [...]
-
Страница 18
16 INST ALLA TION 5 . Join the two bottom sections of the duct cover which covers the chimney structure using 6 screws, (3 each side, see Fig. 17 for the plan diagram for joining the two sections). 6. Insert the bottom section of the duct cover in its seat so that it completely covers the chimney s tructure. 7. Install the 4 supplied trims for duct[...]
-
Страница 19
17 HOW T O OBT AIN SERVICE BEFORE Y OU CALL FOR SERVICE ■ I s the circuit breaker tripped or the fuse blown? ■ I s there a power outage in the area? For warranty service, contact DCS Customer Care Representative at (888) 281-5698. Before you call, please have the following information ready: ■ Model Number (located on the inside of the top pa[...]
-
Страница 20
18 W ARRANT Y LIMITED W ARRANT Y When you purchase a new DCS Ventilation Product for personal or consumer use you automatically receive a One year Limited Warranty covering parts and labor for the entire product, and a Five year Limited Warranty on the switches and motor (parts only) for servicing within the 48 mainland United States, Hawaii, Washi[...]
-
Страница 21
W ARRANT Y 19 6. Unauthorized modifications of the Product. 7 . Noise or vibration that is considered normal, for example, drain/fan sounds, regeneration noises or user warning beeps. 8. Correcting damage caused by pests, for example, rats, cockroaches etc. B. Defects caused by factors other than: 1. Normal domestic use or 2. Use in accordance with[...]
-
Страница 22
NO TES 20[...]
-
Страница 23
LA HO T TE À É V A CU A TION PROFESSIONNELLE ISLAND Guide d'installation MOD È LES : IVS40 IVS52 DS-364GL RDS-364GD[...]
-
Страница 24
À L 'INTENTION DE NOS CLIENTS 1 Nous vous remercions d'avoir choisi cette îlot hotte à évacuation professionnelle Island de DCS. Nous avons conçu ce Manuel d'utilisation et d'installation pour expliquer ses fonctions uniques. Il contient des informations extrêmement utiles sur la façon de faire fonctionner et d'entre[...]
-
Страница 25
À L 'INTENTION DE NOS CLIENTS 2 C ONSIGNES DE SÉCURITÉ ......................................................................................................................................3-4 PIÈCES .............................................................................................................................................[...]
-
Страница 26
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉC A UTION 3 MISE EN GARDE : P our ventilation génér ale seulement. N'utilisez pas l'appareil pour évacuer des substances ou vapeurs dangereuses ou e xplosives. A VERTISSEMENT : P our réduire les risques de feu de g raisse sur la cuisinière : A) Ne laissez jamais les plaques de cuisson sur réglage éle[...]
-
Страница 27
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉC A UTION 4 REMARQUE : L 'appareil DOIT évacuer l'air vers l' extérieur du bâtiment. IMPORT ANT : Repor tez-vous aux informa tions sur les conduits indiquées dans ce manuel. A VERTISSEMENT : P our réduire les risques de choc électrique ou de blessures, les hottes à évacuation doiven t être ins[...]
-
Страница 28
5 PIÈCES PIÈCES INCL USES A VEC LA HOTTE ■ Toit d'évacuation de la hotte avec ampoules installées. ■ Transition métallique avec registres antirefoulement ■ Instructions d'utilisation et entretien, et d'installation ■ Filtres (quantité en fonction du modèle et des dimensions) ■ Vis ■ Ventilateurs intégraux ■ 4 ba[...]
-
Страница 29
6 A V ANT D'INST ALLER LA HO T TE 1. Pour assurer une évacuation d'air optimale, installez un conduit droit ou comprenant le moins de coudes possibles. MISE EN GARDE : Dirigez l'évacuation d'air v ers l'extérieur du bâtimen t seulement. 2. Il faut deux personnes pour l'installation. 3. La hotte est munie de vis ad?[...]
-
Страница 30
7 A V ANT D'INST ALLER LA HO T TE INST ALLA TION T YPIQUE La figure 1 ci-dessous illustre une installation de hotte typique. Lorsqu'elle est installée avec le kit d'accessoires de cheminée IVCK, la hotte peut être installée à une hauteur de 76,2 à 91,4 cm (30 à 36 po) dans les cuisines dont le plafond s'élève de 2,6 à [...]
-
Страница 31
8 A V ANT D'INST ALLER LA HO T TE PRÉP ARA TION DU PL AFOND Installation des supports au- dessus de la cloison sèche du plafond. REMARQUE : T enez compt e de la profondeur de la hotte; c er tains modèles sont beaucoup plus profonds que la table de cuisson. REMARQUE : Les étapes suivan tes s'appliquent à l'installation de la hott[...]
-
Страница 32
9 INST ALLA TION INST ALLA TION DE LA HOTTE 1. Réglez la structure de montage de la cheminée à la dimension E + 0,95 cm/3/8 po selon le calcul de hauteur d'installation effectué à la page 7. Utilisez 2 vis par pied de fixation; voir figure 3. 2. Pour installer la structure de cheminée au plafond, utilisez une clé de 10 mm, une clé à m[...]
-
Страница 33
10 INST ALLA TION 3. Assemblage de la transition de 25,4 cm/10 po. L a transition fournie avec la hotte doit être installée en haut de la hotte (figure 5). a. Placez la transition sur l'évacuation de la hotte et fixez-la à l'aide des 4 vis fournies. b. Recouvrez de ruban pour conduits la connexion située entre la transition et la hot[...]
-
Страница 34
11 INST ALLA TION 9 . Conduits : Il ne doit pas y avoir plus d'un pouce e ntre la transition du toit d'évacuation et les c onduits de la maison. Ajustez le collier de connexion sur les deux conduits. Serrez le collier. Fixez le conduit à l'aide de vis et de ruban confor mément au code en vigueur. Les vis ne doivent pas gêner le r[...]
-
Страница 35
12 INST ALLA TION 2. Enfoncez d'un déclic le panneau du filtre en chicanes central de sorte que les deux rails s 'emboîtent dans les tiges latérales des deux côtés de la hotte. Insérez 2 vis (1 de chaque côté ) à travers le trou du panneau du filtre en chicanes et dams la hotte. Voir fig. 12. 3. Enfoncez d'un déclic la garn[...]
-
Страница 36
13 INST ALLA TION CÂBLAGE D' ALIMENT A TION A VERTISSEMENT : Coupez le cir cuit électrique au niveau du panneau de ser vice avant de brancher cet appar eil. Circuit de 120 V c.a., 5 A r equis 1. Retirez la boîte de jonction tel qu'indiqué à la fig.14. 2. Enlevez le trou d'évacuation et installez le raccord de retenue (tube; 1,3[...]
-
Страница 37
14 INST ALLA TION ASSEMBLAGE FINAL N'UTILISEZ P AS DE T OURNEVIS ÉLEC TRIQUE pour l'installation finale du couver cle de cheminée. REMARQUE : Si les vis sont trop serr ées, cela peut déf ormer le métal. 1. Installez les écrous de cage de dans les emplacements rectangulaires fournis avec les couvre-conduits supérieur et inférieur. [...]
-
Страница 38
15 INST ALLA TION 2. IInstallez les deux supports sur la structure de cheminée fournie avec le kit en utilisant une vis de chaque côté. 3 . Joignez les deux sections supérieures du couvre-conduit. Vissez les deux sections ensemble au moyen de 8 vis (4 de chaque côté; voir la vue de dessus à la figure 16 montrant comment joindre les deux sect[...]
-
Страница 39
16 INST ALLA TION 5. Joignez les deux sections inférieures du couvre-conduit qui recouvre la structure de cheminée à l 'aide de 6 vis, (trois de chaque côté; voir le schéma de la figure 17 montrant comment joindre les deux sections). 6 . Insérez la section inférieure du couvre-conduit dans son siège de sorte qu'elle couvre compl?[...]
-
Страница 40
17 POUR L 'OB TENTION DE SERVICE A V ANT D' APPELER LE SERVICE TECHNIQUE ■ Est-ce que le disjoncteur s'est déclenché ou que le fusible est grillé? ■ Y a-t-il une coupure de courant dans le secteur? Pour le service sous garantie, contactez le représentant du centre de service à la clientèle DCS au (888) 281-5698. Avant d&apo[...]
-
Страница 41
18 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE Lors de l'achat d'un appareil de ventilation neuf DCS pour usage personnel ou non commercial, vous bénéficiez automatiquement d'une garantie limitée d'un an couvrant les pièces et la main d'œuvre pour l'intégralité du produit, et d'une garantie limitée de cinq ans sur les inte[...]
-
Страница 42
19 GARANTIE 3. Remplacer des fusibles du domicile, réarmer les disjoncteurs, réparer les fils électriques ou la plomberie du domicile, ou remplacer des ampoules. 4. Corriger des anomalies causées par l'utilisateur. 5. Changer la configuration du produit. 6. Modifications non autorisées du produit. 7. Bruits ou vibrations considérés comm[...]
-
Страница 43
20 GARANTIE A UCUNE A UTRE GARANTIE Cette garantie limitée constitue l'accord entier et exclusif entre vous et Fisher & Paykel Appliances, Inc. e n ce qui concerne tout défaut du produit. Aucun de nos employés (ou agents de service agréés) n'est a utorisé à apporter des ajouts ou des modifications à cette garantie limitée. Ga[...]
-
Страница 44
REMARQUE 21[...]
-
Страница 45
REMARQUE 22[...]
-
Страница 46
REMARQUE 23[...]
-
Страница 47
[...]
-
Страница 48
Fisher & Paykel Appliances, Inc. 5900 Skylab Road, Huntington Beach, CA 92647 Customer Care: 888.281.5698 Fax: 714.372.7003 www.dcsappliances.com As product improvement is an ongoing process, we reserve the right to change specifications or design without notice. Nous améliorons constamment ses produits et se réserve le droit de modifier les [...]