DCS 36/48BGB инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации DCS 36/48BGB. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции DCS 36/48BGB или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции DCS 36/48BGB можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций DCS 36/48BGB, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции DCS 36/48BGB должна находится:
- информация относительно технических данных устройства DCS 36/48BGB
- название производителя и год производства оборудования DCS 36/48BGB
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием DCS 36/48BGB
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск DCS 36/48BGB это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок DCS 36/48BGB и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта DCS, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания DCS 36/48BGB, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства DCS 36/48BGB, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции DCS 36/48BGB. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    US CA Installation instructions and User guide Pr ofessional grill 36/48” BGB models Instruc tions d’ installation et Guide d’utilisation Le gril pr ofessionnel Modèles 36/48po BGB[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    1 Thank you for selecting this DCS Professional “BGB” Series Grill. Because of these appliances’ unique features we have developed this manual. It contains valuable information on how to properly install, operate and maintain your new appliance for years of safe and enjoyable cooking. To help serve you better, please fill out and submit your [...]

  • Страница 4

    2 SAFETY PRACTICES & PRECAUTIONS 3 5 GRILL MODELS 6 INSTALLATION Locating Grill / Built-in Clearances 7-9 Built-in Construction Details 10-11 Gas Hook-up 12-15 Leak Testing 16 Burner Adjustment 17 Radiant Assembly 18 Installer Checklist 19 USING THE GRILL Lighting Instructions 20 Grilling 21-22 USING THE SMOKER SYSTEM 2 3 USING THE ROTISSERI[...]

  • Страница 5

    3 IMPORTANT SAFETY NOTICE! Certain Liquid Propane dealers may fill liquid propane cylinders for use in the grill beyond cylinder filling capacity. This “Overfilling” may create a dangerous condition. “Overfilled” tanks can build up excess pressure. As a safety device, the tank pressure relief valve will vent propane gas vapor to relieve thi[...]

  • Страница 6

    4 For personal safety, wear proper apparel. Loose fitting garments or sleeves should never be worn while using this appliance. Some synthetic fabrics are highly flammable and should not be worn while cooking. Only certain types of glass, heat-proof glass ceramic, earthenware, or other glazed utensils are suitable for grill use. Use of these types o[...]

  • Страница 7

    5 ■ When using the side burners always use flat bottomed pans which are large enough to cover the side burner. Adjust the flame so that it heats only the bottom of the pan to avoid ignition of clothing. Position handles inward away from open edges of the unit to avoid burns associated with unintentional spillovers. Hold the handle of the pan to p[...]

  • Страница 8

    6 IGNITION IGNITION BGB4 8BQAR BGB48 BQR BGB3 6BQAR GRILL MODELS[...]

  • Страница 9

    7 Important! Before installation, remove shipping brackets from the grill. To do so, loosen the 4 screws on the bottom sides of the grill which hold the brackets to the grill. Slide the shipping brackets off and retighten the screws. LOCATION: When determining a suitable location take into account concerns such as exposure to wind, proximity to tra[...]

  • Страница 10

    8 48 BQAR = 53-1/4" 48 BQR = 53-7/16" 36 BQAR = 41-5/8" ( with rotisserie motor mounted) 48" Models = 47-7/8" 36" Models = 35-7/8" ( without rotisserie motor mounted) rotisserie motor 24-1/4" 10-1/2" 26-1/2" grill exhaust 3" (to non-combustible construction / minimum lid clearance ) 10 " 2[...]

  • Страница 11

    9 GENERAL The grill is designed for easy placement into built-in masonry enclosures. For non-combustible applications the grill drops into the opening shown in Fig. 05 and hangs from its side flanges. A deck is not required to support it from the bottom. When using the insulated jacket in a combustible enclosure application, see the bottom of Fig. [...]

  • Страница 12

    10 grill exhaust 3" (to non-combustible construction / minimum lid clearance) 12" (to combustible construction) 10" 22" 25-1/2" 1-1/2" 2" 13-3/4" Standard lay out for non-combustible enclosure: NOTE: If using a backguard apron or rear wall, locate electrical service on the right hand side for rotisserie motor[...]

  • Страница 13

    11 FIG. 06 Access Doors - Cutout dimensions A 90º B Ve nt * Ve nt * Ve n t * MODEL NUMBER A B +0,1/ 8  +1/8,0 AD N 20x48 46” 20” AD N 20x36 34” 20” AD N 20x30 28” 20” AD N 20x24 22” 20” Cutout for Access Doors Access Drawers Cutout dimensions NOTE: The cutout of each corner should be 90 º angle in order for the a[...]

  • Страница 14

    12 GAS REQUIREMENTS Verify the type of gas supply to be used, either natural or LP, and make sure the marking on the appliance rating plate agrees with that of the supply. The rating plate is located underneath the unit bottom. Never connect an unregulated gas line to the appliance. You must use the gas regulator provided with the unit, even if the[...]

  • Страница 15

    13 Connection: 1/2” NPT male with a 3/8” Flare adapter (included). LP Hose with a quick disconnect and fittings are included. Operating pressure: 11.0” W.C. Note: All gas piping and connectors must conform to the Standard for Connectors for Outdoor Gas Appliances and Manufactured Homes, ANSI Z21.75/CSA 6.27. CAUTION! Before connecting LP tank[...]

  • Страница 16

    14 INSTALLATION GAS HOOKUP LP TANK RESTRAINT FOR BUILTIN INSTALLATION If the grill is to be installed in a Built-in application, then the grill must be installed in accordance with the Built–in installation guidelines. The gas connector must comply with the Standard for Connectors for Outdoor Gas Appliances & Manufactures Homes, ANSI Z2[...]

  • Страница 17

    15 STEP 1 Place the tank restraint in the island (Fig. 11). STEP 2 Locate the tank restraint in the island within the recommended area (Fig. 10 and 12). STEP 3 Once located, secure to the bottom of the island using all eight hole locations provided on the restraint. Wood screws can be used for wooden floors or 1/4 inch diameter anchor screws or bol[...]

  • Страница 18

    16 GENERAL: Although all gas connections on the grill are leak tested at the factory prior to shipment, a complete gas tightness check must be performed at the installation site due to possible mishandling in shipment, or excessive pressure unknowingly being applied to the unit. Periodically check the whole system for leaks, or immediately check if[...]

  • Страница 19

    GRILL BURNER AIR ADJUSTMENT: Each grill burner is tested and adjusted at the factory prior to shipment; however, variations in the local gas supply or a conversion from one gas to another may make it necessary to adjust the burners. The flames of the burners (except the rotisserie burner) should be visually checked and compared to that of the drawi[...]

  • Страница 20

    18 RADIANT ASSSEMBLY INSTALLATION : 1 . Unpack ceramic rods and remove radiant (Fig. 21) from the unit. 2 . Unlock radiant end cap by pushing it up with two fingers (Fig. 22). 3. Place 18 ceramic rods on the radiant (Fig. 23). 4. Lock radiant end cap (Fig. 24). 5. Place the assembled radiant in the unit (Fig. 25). Note: In case a ceramic rod breaks[...]

  • Страница 21

    19 NOTE: If any of the listed items are missing, contact DCS at (888) 936-7872. Please be prepared with your Model #, Serial # and description of item(s) that are missing. Read all installation instructions in this manual to see if the unit has been properly installed. If not done or done correctly, correct before using the unit. ❏ Specified clea[...]

  • Страница 22

    20 TO LIGHT THE GRILL BURNER: Open the grill lid and/or remove the top grate cover from side burner (for 48BQR) before lighting. Turn all knobs to “OFF”. Turn the main gas supply on slowly. If you smell gas, shut off gas supply and call for service. Push and hold the ignition button, turn the selected burner knob to “SEAR”. If burner does n[...]

  • Страница 23

    21 GRILL: Each grill section consists of a large stainless steel burner, stainless steel heat baffles, a series of ceramic rods encased in a stainless steel radiant, and a stainless steel heat retaining grate. Each burner is rated at 25,000 Btu/hr. Below the burners there is a stain- less steel heat baffle which reflects usable heat upward into the[...]

  • Страница 24

    22 USING THE GRILL GRILLING C ontinued the cooking time. 1. Check to be certain the drip pan and grease tray are in place. 2. Light the grill burners using the instructions on page 20. 3. Preheat the grill for 5 to 10 minutes. Once you have verified the burners are lit, put the lid down to preheat. 4. Place the food on the grill and cook to t[...]

  • Страница 25

    23 The smoker system on each grill consists of a stainless steel slide out tray which is positioned above a 3,500 Btu/hr burner. The burner is controlled by a precision brass valve which is capable of being turned down to very low heat levels. The system may be used alone for low temperature roasting and smoking or in conjunction with any combinati[...]

  • Страница 26

    24 The grill rotisserie system is designed to cook items from the back using infrared heat. The location of the burner allows the placement of the rotisserie basting pan (included) beneath the food to collect juices and drippings for basting and gravy. To flavor the contents of the basting pan, you can add herbs, onion, garlic, or spices. Hams are [...]

  • Страница 27

    25 WARNING! Never have the grill burners (bottom burners) on during Rotisserie cooking. It will burn your meat and make it very dry. Use only one section at a time, grill or rotisserie. PREPARATION Recommended: Dental floss or butcher string, scissors, broiler pan (bottom only), pliers, instant read thermometer, foil, and hot pads. Working Area: Al[...]

  • Страница 28

    26 TO LIGHT THE ROTISSERIE BURNER BEFORE COOKING: The location of the rotisserie burner makes it more susceptible to strong wind conditions, more so than the protected grill burners. For this reason you should avoid operating the rotisserie during windy conditions. As an added safety feature we’ve equipped the burner with an automatic safety valv[...]

  • Страница 29

    27 COOKING ON ROTISSERIE 1. Place prepared rod into motor, lay across to other side in groove (Fig.39). 2. Verify placement as shown in Fig. 40. 3. Ignite burner, start rotisserie motor, and keep on rotisserie valve on “high” for cooking all meats on the rotisserie. 4. To check temperature of the meat, turn off motor, turn temperature to low wh[...]

  • Страница 30

    28 BATTERY REPLACEMENT: 1. Remove drip pan. 2. Open cart door (on cart model only). 3. Pull battery downwards (This may require use of pliers). 4. Re-install upward and push to snap - Fig. 43. (Polarity is shown in Fig. 44). Note: Battery condition should be checked at least once a year. REGULATOR AND HOSE REPLACEMENT The pressure regulator and hos[...]

  • Страница 31

    29 STAINLESS STEEL: The grill is made from non-rusting and non-magnetic stainless steel. After initial usage, areas of the grill may dis- color from the intense heat given off by the burners, this is normal. There are many different stainless steel clean- ers available. Always use the mildest cleaning procedure first, scrub- bing in the direction o[...]

  • Страница 32

    30 Note: When replacing grill and/or smoker burners, or orifices following cleaning, confirm orifice penetration into burner as shown in Fig. 48 Be careful not to upset the air shutters’ original posi- tion (unless readjusting). Lower the rear of the burner into the cutouts on the support channel at the rear of the burner box. Make sure it is lev[...]

  • Страница 33

    31 BEFORE CALLING FOR SERVICE: If the grill does not function properly, use the following checklist before contacting your dealer for service. You may save the cost of a service call. Troubleshooting is for general purposes only. If the problem persists and you feel you require service, contact your dealer or the nearest authorized agency to perfor[...]

  • Страница 34

    32 HOW TO OBTAIN SERVICE: For warranty service, please contact your local service provider or DCS Customer Care at (888) 936-7872. Before you call, please have the following information ready: ■ Model Number (can be found on the inside, right side panel behind the drip pan handle. See page 19.) ■ Serial Number (can be found on the inside, right[...]

  • Страница 35

    33 WARRANTY LIMITED WARRANTY When you purchase a new DCS Grill by Fisher & Paykel, you automatically receive a One Year Limited Warranty covering parts and labor for the entire product, and a Five Year Comprehensive Warranty covering the radiant trays, radiant tray side rails and drip pans for servicing within the 48 mainland United States, Haw[...]

  • Страница 36

    34 WARRANTY (continued) 5. Change the set-up of the Product. 6. Unauthorized modifications of the Product. 7. Noise or vibration that is considered normal, for example, drain/fan sounds, regeneration noises or user warning beeps. 8. Correcting damage caused by pests, for example, rats, cockroaches etc. B. Defects caused by factors other than: 1. No[...]

  • Страница 37

    [...]

  • Страница 38

    [...]

  • Страница 39

    1 Nous vous remercions d’avoir choisi ce gril de la série professionnelle « BGB » de DCS. Nous avons conçu ce Manuel pour expliquer les fonctions uniques de ces appareils. Ce manuel contient des informations extrêmement utiles sur la façon correcte de faire fonctionner votre nouvel appareil et d’en faire l’entretien. Vous pourrez ainsi [...]

  • Страница 40

    2 MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION 36 MOD È LES DE GRIL 7 INSTALLATION Emplacement du gril et des dégagements 8-10 Détails d’une construction intégrée 11-12 Branchement du gaz 13-16 Test de détection des fuites 17 Réglages des brûleurs 18 Installation de l’ensemble du radiant 19 Liste de contrôle de l’installateur 20 UTILIS[...]

  • Страница 41

    IMPORTANTE CONSIGNE DE SÉCURITÉ! Certains fournisseurs de propane liquide peuvent remplir les bonbonnes de propane liquide du gril au-delà de leur capacité. Ce trop-plein peut créer une situation dangereuse. Une accumulation de pression peut effet se produire dans les bouteilles trop remplies. En tant que dispositif de sécurité, la soupape d[...]

  • Страница 42

    Pour assurer votre propre sécurité, habillez-vous de façon appropriée. Ne portez jamais de vêtements ou de man- ches lâches lorsque vous utilisez cet appareil. Certains tissus synthétiques sont extrêmement inflammables et ne doivent pas être portés pendant la cuisson. Seuls certains types d’ustensiles en verre, vitrocéramique calorifug[...]

  • Страница 43

    5 ■ Si vous utilisez les brûleurs latéraux en option, servez-vous toujours d’ustensiles à fond plat assez grands pour couvrir les brûleurs latéral. Ajustez la flamme pour qu’elle ne chauffe que le fond du récipient afin de ne pas mettre le feu aux vêtements. Placez les poignées à l’écart des bords ouverts de l’appareil pour évi[...]

  • Страница 44

    6 MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION ■ Ayez un extincteur de classe ABC à portée de la main – ne tentez jamais d’éteindre un incendie de graisse avec de l’eau ou d’autres liquides. ■ Pour éviter toute brûlure lors de la cuisson, utilisez des outils de barbecue à manches longs. ■ Ne déplacez pas l’appareil durant son util[...]

  • Страница 45

    7 IGNITION IGNITION BGB48-BQAR BGB48-BQR BGB36-BQAR MODÈLES DE GRIL[...]

  • Страница 46

    8 Important! Avant toute installation, retirez les supports d’expédition du gril. Pour ce faire, desserrer les 4 vis sur le dessous du gril qui maintiennent les supports au gril. Retirez les supports en les faisant glisser et resserrer les vis. EMPLACEMENT : Pour déterminer un emplacement approprié, vous devez tenir compte de plusieurs éléme[...]

  • Страница 47

    9 BQAR 48 = 134, 2 5 cm/53-1/4 p o BQR 48 = 135,7 cm/53-7/16 p o BQAR 36 = 105,7 cm/41-5/8 p o ( avec moteur de rôtissoire inst a llé) Modèles 48 p o = 1 2 1,6 cm/47-7/8 p o Modèles 36 p o = 91,1 2 cm/35-7/8 p o ( sans moteur de rôtissoir e inst a llé) moteur de rôtissoire 61, 2 8 cm/ 2 4-1/4 p o 2 6,67 cm/ 10 1/ 2 p o 67,31 cm/ 2 6 1/ 2 p o[...]

  • Страница 48

    10 ** DÉFINITION DES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES - Tout matériau de structure de construction ou structure décorative fabriquée en bois, papier comprimé, fibres de plante, vinyle/plastique ou autres matériaux capables de transférer la chaleur ou d’être enflammés et brûlés. Ledit matériau sera considéré combustible même si ignifugé ou [...]

  • Страница 49

    11 évacuation du gril 7,6 cm/3 po (dégagement min. pour le couvercle av ec une construction non combustible) 30,5 cm/12 po (dégagement avec une construction combustible) 24,5 cm/10 po 55,88 cm/22 po 64,77 cm/25 1/2 po 3,81cm/1 1/2 po 5,08 cm/ 2 po 34,93 cm/ 13 3/4 po Disposition standard pour une enceinte non c ombustible : REMARQUE : Si vous ut[...]

  • Страница 50

    12 FIG. 06 PORTES D’ ACCÈS  DIMENSIONS DES DECOUPES A 90º B Ve n t * Ve n t * Ve n t * MODÈLE A B +0,1/ 8  +1/8,0 AD N20x48 46” 20” AD N20x36 34” 20” AD N20x30 28” 20” AD N20x24 22” 20” Découpe pour portes d’accès LES TIROIRS  DIMENSIONS DES DECOUPES REMARQUE: La découpe de chaque coin doit être d?[...]

  • Страница 51

    EXIGENCES CONCERNANT LE GAZ Vérifiez le type de gaz à utiliser (gaz naturel ou propane) et assurez-vous que les indications figurant sur la plaque signalétique de l’appareil sont conformes à celles de l’alimentation. La plaque signalétique est située sous le des- sous de l’unité. Ne connectez jamais un tuyau à gaz non régulé à l’[...]

  • Страница 52

    Connexion : Raccord mâle 3/8 po NPT avec adaptateur évasé 3/8 po (inclus). Un tuyau de propane avec déconnexion rapide et des raccords sont inclus. Pression utile : 11,0 po C.E. Remarque : Tous les connecteurs et les conduites de gaz doivent conformes à la norme pour les connecteurs pour appareils à gaz extérieure et maisons préfabriquées,[...]

  • Страница 53

    15 INSTALLATION BRANCHEMENT DU GAZ INSTRUCTIONS RELATIVES À LA BOUTEILLE DE PROPANE POUR INSTALLATIONS ENCASTRÉES Pour installer le gril dans une application encastrée, il doit être installé conformément aux directives d’installation encastrée figurant dans le guide d’utilisation et d’entretien accompagnant le gril. Raccord gaz doit ê[...]

  • Страница 54

    16 STEP 1 Placez le dispositif de retenue de bouteille dans l’îlot (Fig. 11). STEP 2 Situez le dispositif de retenue de bouteille dans l’îlot à l’intérieur de la zone recommandée (Fig. 10 et 12). STEP 3 Une fois situé, fixer sur le bas de l’îlot à l’aide des huit emplacements de trous prévus sur le dispositif de retenue. Utilisez[...]

  • Страница 55

    17 GÉNÉRALITÉS : Bien que toutes les connexions de gaz du gril soient testées en usine avant l’expédition, une vérification com- plète doit être effectuée sur le site d’installation, pour s’assurer qu’il n’y a pas de fuites, au cas où l’appareil aurait été malmené durant le transport ou qu’il aurait subi une pression exce[...]

  • Страница 56

    RÉGLAGE D’ AIR DU BRÛLEUR DU GRIL : Chaque brûleur du gril est testé et réglé en usine avant d’être expédié; toutefois, des variations au niveau de l’alimentation en gaz locale ou de la conversion d’un gaz à un autre peut nécessiter un nouveau réglage. Les flammes des brûleurs (excepté le brûleur de la rôtissoire) doivent ê[...]

  • Страница 57

    19 INSTALLATION DE L ’ENSEMBLE DU RADIANT : 1. Déballez les tiges en céramique et retirez le radiant (Fig. 21) de l’appareil. 2. Déverrouillez le couvercle du radiant en le poussant de deux doigts (Fig. 22). 3. Placez 18 tiges en céramique sur le radiant (Fig. 23). 4. Verrouillez le couvercle du radiant (Fig. 24). 5. Placez le radiant assem[...]

  • Страница 58

    20 REMARQUE : Si un des articles indiqués manque, contactez DCS au (888) 936-7872. Veuillez avoir le numéro de modèle, le numéro de série et la description du produit dont vous avez fait l’achat à portée de la main. Lisez toutes les instructions d’installation figurant dans ce manuel pour voir si l’unité a été correctement installé[...]

  • Страница 59

    21 POUR ALLUMER LE BRÛLEUR DU GRIL : Ouvrez le couvercle du gril et/ou retirez le couvercle de la grille supérieure du brûleur latéral (pour 48BQR) avant d’allumer. Mettez tous les boutons sur « OFF ». Ouvrez lentement l’alimentation en gaz. Si vous sentez une odeur de gaz, fermez le gaz et appelez le service technique. Enfoncez le bouton[...]

  • Страница 60

    22 GRIL : Chaque section du gril consiste en un gros brûleur en acier inoxydable, une série d’écrans thermiques en acier inoxydable, une série de tiges en céramique encastrées dans une radiant en acier inoxydable, et une grille adiathermique en acier inoxydable. Chaque brûleur est prévu pour 25 000 BTUH. Sous chaque brûleur se trouve un [...]

  • Страница 61

    23 IMPORTANT Utilisation du gril : Pour traiter les grilles, versez une cuillère à soupe d’huile végétale sur un chiffon doux et frottez les deux cô- tés des grilles. Il suffit d’un léger film et de la fumée risque d’être visible pendant le préchauffage. La cuisson sur gril exige un feu vif pour rôtir les aliments et les braiser co[...]

  • Страница 62

    24 UTILISATION DU GRIL CUISSON SUR GRIL GRILLES DOUBLE FACE : Que vos invités aient envie de fruits de mer, de steak ou de légumes, les grilles double face offrent des surfaces variées pour des textures variées. Le côté en forme de W crée de belles lignes de grillade pour les steaks, le poulet et les côtelettes, et éloigne l’huile et la [...]

  • Страница 63

    25 Le système à fumoir de chaque gril consiste en un plateau coulissant en acier inoxydable positionné au-dessus d’un brûleur de 3 500 BTUH. Le brûleur est contrôlé par une valve en laiton de précision capable d’être réglée à très bas niveau de chaleur. Ce système peut être utilisé seul, pour rôtir ou fumer les aliments à bass[...]

  • Страница 64

    26 Le système de rôtissoire de gril est conçu pour cuire les aliments par l’arrière, au moyen d’une chaleur à infrarouge. L’emplacement du brûleur permet de placer la cuvette d’arrosage de la rôtissoire (incluse) sous les aliments afin de re- cueillir les jus et les gouttes qui serviront à arroser la nourriture et faire des sauces. [...]

  • Страница 65

    27 AVERTISSEMENT! N’allumez jamais les brûleurs du gril (brûleurs inférieurs) lorsque vous utilisez la rôtissoire. Cela brûlerait la viande et la rendrait très sèche. Utilisez une section à la fois seulement, soit le gril, soit la rôtissoire. PRÉPARATION Recommandé : Soie dentaire ou corde de boucher, ciseaux, lèchefrite (fond seuleme[...]

  • Страница 66

    28 POUR ALLUMER LE BRÛLEUR DE RÔTISSERIE AVANT DE FAIRE CUIRE : L’emplacement du brûleur de rôtissoire le rend plus susceptible aux vents forts que les brûleurs de gril qui sont protégés. Pour cette raison, évitez de faire fonctionner la rôtissoire s’il vente. Par mesure de sécurité supplémen- taire, nous avons équipé le brûleur [...]

  • Страница 67

    29 CUISSON SUR LA RÔTISSOIRE 1. Insérez le tournebroche préparé dans le moteur et sur l’autre côté, dans la gorge (Fig. 39). 2. Vérifiez le bon emplacement conformément à la figure 40. 3. Allumez le brûleur, démarrez le moteur de la rôtissoireet conservez la valve de rôtisserie sur « High » pour faire cuire toutes les viandes sur l[...]

  • Страница 68

    30 REMPLACEMENT DE LA PILE : 1. Retirez le ramasse-gouttes. 2. Ouvrez la porte du chariot (modèle à chariot seulement). 3. Tirez la pile vers le bas (servez-vous d’une pince aubesoin). 4. Remettez-la en place vers le haut et poussez jusqu’à enten- dre un déclic, Fig. 43 (La polarité est indiquée à la Fig. 44). Remarque : Vérifiez l’é[...]

  • Страница 69

    31 ACIER INOXYDABLE : Le gril est fait d’acier inoxydable non magnétique. Après l’utilisation initiale, cer- taines parties du gril peuvent se décolorer à cause de la chaleur intense dégagée par les brûleurs. Ceci est normal. On trouve toute sorte de nettoyants pour acier inoxydable sur le marché. Employez toujours la méthode de nettoy[...]

  • Страница 70

    32 Remarque : Lorsque vous replacez le gril, les brûleurs à fumoir ou les orifices après le nettoyage, assurez-vous que l’orifice pé- nètre bien dans le brûleur tel qu’indiqué à la figure 48. Faites très attention de ne pas déranger la position initiale de l’obturateur d’air (sauf en cas de réajuste- ment). Abaissez l’arrière [...]

  • Страница 71

    33 AVANT D’ APPELER LE SERVICE TECHNIQUE : Si le gril ne fonctionne pas correctement, utilisez cette liste de contrôle avant de contacter votre distributeur. Vous pourriez ainsi vous épargner le coût d’une demande de service. Le dépannage couvre les problèmes d’ordre général seulement. Si le problème persiste et que vous avez besoin d[...]

  • Страница 72

    34 POUR L’ OBTENTION DU SERVICE DE GARANTIE : Pour le service sous garantie, contactez votre distributeur ou le Centre de service à la clientèle DCS au (888) 936-7872. Avant d’appeler, veuillez avoir les informations suivantes à portée de main : ■ Numéro de modèle (peut se trouver sur le panneau latéral intérieur droit, derrière la p[...]

  • Страница 73

    35 GARANTIE LIMITÉE Lorsque vous faites l’achat d’un DCS Grill by Fisher & Paykel neuf, vous recevez automatiquement une Garantie limitée d’un an couvrant les pièces et la main d’œuvre pour tout le produit, et une Garantie extensive de cinq ans couvrant les plateaus radiants du gril, les couvercles du radiant et le ramasse-gouttes p[...]

  • Страница 74

    36 B. Défauts causés par des facteurs autres que : 1. Utilisation domestique normale ou 2. Utilisation conformément aux indications du guide d’utilisation et d’entretien du produit. C. Défauts du produit pour cause d’accident, négligence, mauvaise utilisation, incendie, inondation ou calamité naturelle. D. Les coûts des réparations ef[...]

  • Страница 75

    37 REMARQUE[...]

  • Страница 76

    ww w .dcsappliances.com Copyright © F isher & Paykel 2013. All rights reserved. The product specifications in this booklet apply to the specific products and models described at the date of issue. Under our policy of continuous product improvement, these specifications may change at any time. Y ou should theref ore check with your Dealer to en[...]