Идти на страницу of
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Defort DJS-725N-L. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Defort DJS-725N-L или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Defort DJS-725N-L можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Defort DJS-725N-L, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Defort DJS-725N-L должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Defort DJS-725N-L
- название производителя и год производства оборудования Defort DJS-725N-L
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Defort DJS-725N-L
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Defort DJS-725N-L это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Defort DJS-725N-L и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Defort, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Defort DJS-725N-L, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Defort DJS-725N-L, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Defort DJS-725N-L. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
User ’s Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 6 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Instrucciones de servicio . . . . . . . . . 8 Manual de instruções . . . . . . . . . . . . 9 Istruzione per l’uso . . . . . . . . . . . . 10 Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . .1 1 Bruksa[...]
-
Страница 2
230 V 50 Hz 710 W 1.99 kg 80 mm 5 mm 0-3000 min -1 4 TEST[...]
-
Страница 3
7 5 6 5 8 8[...]
-
Страница 4
1 2 3 0 2 3 1 0 3 1 0 2 10 9 1 2 3 3 4 5 4 5 6[...]
-
Страница 5
5 Jig saw INTENDED USE This tool is intended for making cut-throughs and cut- outs in wood, plastic, metal, ceramic plates and rubber , and is suitable for straight and curved cuts at 0° or 45°. TECHNICAL SPECIFICA TIONS 1 PRODUCT ELEMENTS 2 1. Switch for on/off 2. Button for switch locking 3. Wheel for adjusting sawing speed 4. Lever for selecti[...]
-
Страница 6
6 Stichsäge EINLEITUNG Dieses Werkzeug ist bestimmt Trennschnitte und Aus- schnitte in Holz, Kunststoff, Metall, Keramikplatten und Gummi auszuführen, und ist geeignet für gerade und kur- vige Schnitte bei 0° oder 45°. TECHNISCHE DA TEN 1 WERKZEUG-ELEMENTE 2 1. Schalter zum Ein-Aus-Schalten 2. Knopf zum Feststellen des Schalters 3. Rad zur Hub[...]
-
Страница 7
7 Scie sauteuse INTRODUCTION Cet outil est conçu pour effectuer des découpes et cou- pes dans le bois, les matières plastiques, le métal, les plaques en céramique et le caoutchouc, et est approprié pour des coupes droites et curvilignes à 0° ou 45°. SPECIFICA TIONS TECHNIQUES 1 ELEMENTS DE L ’OUTIL 2 1. Interrupteur pour mise en marche/a[...]
-
Страница 8
8 ES Español Sierra de calar INTRODUCCIÓN Esta herramienta ha sida proyectada para efectuar cor- tes y recortes en madera, materiales sintéticos, planchas cerámicas y caucho, y es adecuada para efectuar cortes rectos y en curva a 0° o 45°. CARACTERISTICAS TECNICAS 1 ELEMENTOS DE LA HERRAMIENT A 2 1. Interruptor para conexión/desconexión 2. [...]
-
Страница 9
9 PT P or tuguês Serra vertical INTRODUÇÃO Esta ferramenta é determinada para realizar cortes em madeira, plástico, metal, placas de cerâmica e borracha, ed é apropriada para cortes rectos e curvados a 0° ou 45°. CARACTERISTICAS TECNICAS 1 ELEMENTOS DA FERRAMENT A 2 1. Interruptor para ligar/desligar 2. Botão de fi xação do interruptor[...]
-
Страница 10
10 IT Italiano Seghetto alternativo INTRODUZIONE Quest’utensile è idoneo per l’esecuzione di tagli di tron- catura e dal pieno nel legno, in materie plastiche, nel metallo, nella piastra ceramica e nella gomma, e di tagli diritti e tagli a 0° o 45°. CARA TTERISTICHE TECNICHE 1 ELEMENTI DELL ’UTENSILE 2 1. Interruttore d’accensione/spegni[...]
-
Страница 11
11 NL Neder lands Decoupeerzaag INTRODUKTIE Deze machine is bestemd voor het doorzagen van (en het zagen van uitsparingen in) hout, kunststof, metaal, keramiekplaten en rubber , en is geschikt om recht en in bochten te zagen bij 0° of 45°. TECHNISCHE SPECIFIKA TIES 1 MACHINE-ELEMENTEN 2 1. Schakelaar voor aan/uit 2. Knop voor vastzetten van schak[...]
-
Страница 12
12 SE Sv enska Figursåg INTRODUKTION Denna maskin är avsedd för kapning och ursågning i trä, plast, metall, keramikplattor och gummi, och är lämplig för rak och kurvig sågning vid 0° eller 45°. TEKNISKA DA T A 1 DELAR PÅ MASKINEN 2 1. Strömbrytare för till/från 2. Knapp för låsning av strömbrytare 3. Ratt för justering av såghas[...]
-
Страница 13
13 FI Suomi Pistosaha ESITTEL Y Kone on tarkoitettu suorittamaan katkaisu ja aukkosaha- uksia puuhun, muoviin, metalliin, keraamisiin laattoihin ja kumiin, ja soveltuu suorille ja kaareville sahauksille; kah- teen suuntaan säädettävän pohjanlevyn ansiosta viisto- sahaukseen 0° tai 45° asteen kulmassa. TEKNISET TIEDOT 1 TYÖKALUN OSA T 2 1. K?[...]
-
Страница 14
14 NO Nor sk Stikksag INTRODUKSJON V erktøyet er beregnet til å utføre utskjæringer og kappin- ger i tre, kunststoff, metall, keramikkplater og gummui, og er egnet til rette snitt og kurvesnitt ved 0° eller 45°. TEKNISKE OPPL YSNINGER 1 VERKTØYETS DELER 2 1. Av/på bryter 2. Knapp for låsning av bryteren 3. Hjul for slagtallregulering 4. Br[...]
-
Страница 15
15 DK Dansk Stiksav INLEDNING Dette værktøj er beregnet til at gennemsave emner og udføre udsnit i træ, kunststof, metal, keramikplader og gummi, og er egnet til lige og kurvede snit ved 0° eller 45° TEKNISKE SPECIFIKA TIONER 1 VÆRKTØJSELEMENTER 2 1. Afbryder til tænd/sluk 2. Knap til fastlåsning af afbryderen 3. Hjul til hastighedsregule[...]
-
Страница 16
16 HU Ma g y ar Szúróf ű rész BEVEZETÉS E szerszám fa, m anyag, kerámia lapok és gumi át- és kivágására készült, továbbá alkalmas egyenes és ívelt 0°-ban vagy 45°-ban vágásokra is. TECHNIKAI ADA TOK 1 A KÉSZÜLÉK ALKOTÓELEMEI 2 1. Be/Ki kapcsoló 2. Kapcsolórögzít gomb 3. A f részelési sebesség beállít?[...]
-
Страница 17
17 Fer ă str ă u vertical INTRODUCERE Acest dispozitiv este destinat pentru a face perfor ri i decup ri în lemn, material plastic, metal, pl ci ceramice i cauciuc, i este corespunz tor pentru a face t ieturi în linie dreapt i curb la 0° sau 45°. CARACTERISTICI TEHNICE 1 ELEMENTELE SCULEI 2 1. Între[...]
-
Страница 18
18 , - ?[...]
-
Страница 19
19 PL P olski Wyrzynarka WST Ę P Narz dzie jest przeznaczone do ci cia i wycinania w drewnie, plastyku, metalu, p ytkach ceramicznych i w gu- mie; nadaje si do ci cia prostego i krzywoliniowego pod k tem 0° lub 45°. P ARAMETR Y TECHNICZNE 1 CZ ĘŚ CI SK Ł ADOWE NARZ Ę DZIA 2 1. Przycisk w cznik/wy cznik 2[...]
-
Страница 20
20 CZ Č esk y Kmitací pila ÚVOD T ato pila je ur ená k vy ezávání otvor a r zných tvar ze d eva, plastu, kov , keramických desek a pryže, a lze ji použít pro rovné a zak ivené ezy p i 0° nebo 45°. TECHNICKÉ ÚDAJE 1 PRVKY P Ř ÍSTROJE 2 1. V ypína 2. Tla ítko k zajišt ní vyp?[...]
-
Страница 21
21 SI Slo v enski Vbodna žaga UVOD Orodje je namenjeno za rezanje in izrezovanje iz lesa, plastike, kovine, kerami nih ploš ic in gume, za ravne in krive reze za kota 0° in 45°. LASTNOSTI 1 ORODJA DELI 2 1. Vklopno/izklopno stikalo 2. Gumb za blokiranje stikala 3. Gumb za regulacijo hitrosti giba 4. Stikalo za nastavitev na ina žag[...]
-
Страница 22
22 CS Sr pski Ubodna testera UPUTSTVO Ovaj alat je namenjen za presecanje i odsecanje drveta, plastike, metala, kerami kih plo a i gume; koristi se za pravo i se enje pod uglom do od 0° ili 45°. TEHNI Č KI PODACI 1 DELOVI ALA TKE 2 1. On/off prekida 2. Dugme za u vrš ivanje prekida a 3. Krug za regulisanje brzine tes[...]
-
Страница 23
23 Ubodna pila UVOD Ovaj alat namijenjen je za odrezivanje i izrezivanje drva, plastike, metala, kerami kih plo ica i gume, i prikladan je za ravne i zakrivljene rezove kod 0° do 45°. TEHNI Č KI PODACI 1 DIJELOVI ALA T A 2 1. Prekida za uklju ivanje-isklju ivanje 2. Gumb za blokiranje prekida a 3. Kota i za reguli[...]
-
Страница 24
24 TR Tür kçe Dekupaj testere G İ R İŞ Bu cihaz, tahta, plastik, metal, seramik ve kauçuk üzerin- de 0° ve 45° ile derecelik aç ı ile düz ve k ı vr ı ml ı kesimler yapmaya uygundur . TEKN İ K VER İ LER 1 ALET İ N KISIMLARI 2 1. Açma/kapama alteri 2. Anahtar kilitleme dü mesi 3. Kesme h ı z ı ayar tekerle i 4. Kesme[...]
-
Страница 25
25 ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺎﺸﻨﻣ ﺪﺨﺘﺳﻷ ، ﻚﻴﺘﺳﻼﺒﻟ ، ﺐﺸﺨﻟ ﻊﻄﻗ ﻞﺟﻷ ﺪﺨﺘﺳﻸﻟ ﺪﻌﻣ ﺎﺸﻨﻤﻟ ﺬﻫ . ﺎﻄﻤﻟ ﺰﺨﻟ ، ﺎﻌﻤﻟ 1 ﺔﻴﻨﻔﻟ ﺎﻔﺻﻮﻤﻟ 2 ﻦﻳﻮﻜﺘﻟ . ﻞﻴﻐ[...]
-
Страница 26
26 Лобзик э лектрический НАЗНА ЧЕНИЕ , , , , . ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАР АК ТЕРИСТ[...]
-
Страница 27
27 UA Українська Лобзик ел ектричний ПРИЗНА ЧЕННЯ , , , , . ТЕХНІЧНІ ХАР АК ТЕР?[...]
-
Страница 28
28 KZ Э лектр лі бедерлі ара ҚОЛДАНЫЛУЫ , , , , . ТЕХНИКАЛЫҚ СИПА ТТ АМАЛАР 1 ҚҰ?[...]
-
Страница 29
29 Elektrinis siaurapj ū klis P ASKIRTIS Šis prietaisas skirtas medienai, plastmasei, metalui, ke- ramikai ir gumai pjauti. TECHNINIAI DUOMENYS 1 PRIET AISO ELEMENT AI 2 1. Jungiklis 2. Jungiklio blokavimo mygtukas 3. Grei io reguliatorius 4. Švytuoklinio režimo perjungiklis DARBO SAUGA Kad prietaisas neužsidegt , išvengtum te ele[...]
-
Страница 30
30 Elektriskais fi nierz āģ is LIETOŠANA Šis instruments paredz ts sausai koka, plastmasas, me- t la, keramika, gumijas griešanai. TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS 1 SAST Ā V NO 2 1. Sl dzis 2. Sl dža blo šanas tausti š 3. truma regul t js 4. Sv rstu rež ma p rsl dz js. DROŠ Ī BAS TEHNI[...]
-
Страница 31
31 Tikksaag SIHIPÄRANE KASUT AMINE Antud tööriist on mõeldud puit-, plastmass- ja metallma- terjalide saagimiseks. Tänu täiustatud lisatarvikutele ja spetsiaalsetele funktsioonidele saab antud tööriista ka- sutada väga erineval otstarbel ja see sobib suurepäraselt ka kõverjooneliste või ümarate lõigete tegemiseks. TEHNILISED ANDMED 1 [...]
-
Страница 32
32 Exploded view DJS-725N-L ?? 12 ?? 13 ?? 18 19 ?? 22 ?? ?? ?? ?? 7 ?? 5 ?? ?? ?? 3A ?? 2A ?? ?? ?? ?? ?? 29A 30 28A 32 ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? 31A ?? 61 ?? ?? ??[...]
-
Страница 33
33 No. Part Name 5 Rolling sliding block 7 Gear assembly 12 Rolling needle sleeve 13 Center support 18 Rotor 19 Carbon brush assembly 22 Stator 30 Speed-adjustment board 32 Switch 61 Reciprocating rod assy (pos.2A,3A,28A,29A,31A) Spare parts list DJS-725N-L[...]
-
Страница 34
34 GB DECLARA TION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this prod- uct is in conformity with the following standards or standardized documents: EN55014-1:2006 EN55014- 2:1997/+A1:2001 EN61000-3-2:2006 EN61000-3-3: 1995+A1: 2001/+A2:2005, in accordance with the regu- lations 2006/42/ E , 2006/95/ E , 2004/108/ [...]
-
Страница 35
35 FI TODISTUS ST ANDARDINMUKAISUUDEST A T odistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimis- asiakirjojen vaatimusten mukainen EN55014-1:2006 EN55014-2:1997/+A1:2001 EN61000-3-2:2006 EN61000-3-3: 1995+A1: 2001/+A2:2005, seuraavi- en sääntöjen mukaisesti 2006/42/ETY , 2006/95/ETY , 200[...]
-
Страница 36
36 SI IZJA V A O USTREZNOSTI Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z nasle- dnjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN55014- 1:2006 EN55014-2:1997/+A1:2001 EN61000-3-2:2006 EN61000-3-3: 1995+A1: 2001/+A2:2005, v skladu s predpisi navodil 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/ EEC. HRUP/VIBRACIJA Izmerjeno v skladu s predpisom EN60745 je[...]
-
Страница 37
37 L T KOKYB Ė S A TITIKTIES DEKLARACIJA Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka to- kius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN55014- 1:2006 EN55014-2:1997/+A1:2001 EN61000-3-2:2006 EN61000-3-3: 1995+A1: 2001/+A2:2005, pagal EEB reglament 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG nu- ostatas. TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA Šio prieta[...]
-
Страница 38
38 HINWEISE ZUM UMWEL TSCHUTZ DE Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstüt- zen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerichteten Rücknahmestellen abzugeben. ENVIRONMENT AL PROTECTIO[...]
-
Страница 39
39 ÇEVRE KORUMA B İ LG İ LER İ TR Eski elektrikli cihazlar dönü türülebilir malzeme olup ev çöpüne at ı lmamal ı ! Do al kaynaklar ı n ve çevrenin korunmas ı na etkin biçimde katk ı da bulunmak üzere cihaz ı lütfen toplama merkez- lerine (varsa) iade edin. INFORMACJA DOTYCZ Ą CA OCHRONY Ś RODOWISKA PL Zu yte urz ?[...]
-
Страница 40
Subject to change Änderungen vorbehalten Sous réserve de modi fi cations Reservado el derecho de modi fi caciones téchnicas Reservado o direito a modi fi cações Con riserva di modi fi che Wijzigingen voorbehouden Ändringar förbehålles Pidätämme oikeuden muutoksiin Rett till endringer forbeholdes Ret til ændringer forbeholdes Változt[...]