DeLonghi BAR8 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации DeLonghi BAR8. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции DeLonghi BAR8 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции DeLonghi BAR8 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций DeLonghi BAR8, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции DeLonghi BAR8 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства DeLonghi BAR8
- название производителя и год производства оборудования DeLonghi BAR8
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием DeLonghi BAR8
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск DeLonghi BAR8 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок DeLonghi BAR8 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта DeLonghi, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания DeLonghi BAR8, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства DeLonghi BAR8, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции DeLonghi BAR8. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    COFFEE MACHINE MACHINE A CAFE CAFETERA ELÉCTRICA Owner’s instructions Mode d’emploi Instrucciones para el uso READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BAR 8[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    [...]

  • Страница 4

    [...]

  • Страница 5

    6 IMPORT ANT SAFEGUARDS Wh e n us i ng e l ec t r ic a l a p pl ia n ce s, ba s ic s a fe ty pr ec a u ti o ns s ho ul d a lw a ys be fo llo w ed, in c l udi ng th e f o ll o w in g : • Read all instructions. • Do not touch hot surfaces. Use handles and knobs. • T o protect against fire, electrical shock and personal injur y , do not immerse [...]

  • Страница 6

    APPLIANCE DESCRIPTION (See drawing on page 3) The following terminology and letters of reference will be used continuously in the following pages: A. Boiler B. Cap C. Steam knob D. Milk tank lid E. Milk tank F . Supply cable G. Drip tank H. Cup adaptor I. Carafe with lid L. Filter holder M. Filter N. Measuring spoon O. Selector for STRONG, MEDIUM o[...]

  • Страница 7

    even after it has completed the frothing stage. Fresh milk must be used which has not been boi - led and above all which is not warm. 2. Prepare the coffee as described in the paragraph headed "PREPARING THE COFFEE" from point 1 to point 10, using, however, only the amount of water needed to obtain 2 cups of cappuccino as prescribed in th[...]

  • Страница 8

    9 4. Position the carafe under the filter holder; 5. T urn the machine on and set the coffee selector to the "1 LIGHT" position; 6. After a few minutes, the hot vinegar will flow through the filter holder into the carafe; 7. Place a glass or a cup under the milk pipe. Tur n the steam knob in an anti-clockwise direction for a few moments. [...]

  • Страница 9

    10 Limited Warranty What Does This W arraty Cover? W e warrant each Espresso Coffee Machine to be free from defects in mate - rial and workmanship. Our obligation under this warranty is limited to replacement or repair, free of charge at our factory or authorized service centers, of any defective part or parts there of other than parts damaged in t[...]

  • Страница 10

    11 CORDON SPECIAL - L ’ a p p a r eil est mun i d’ un cor don d’ a l im ent ati on co urt (o u b ie n un co rdo n d ’a l im e n ta t ion d é t ach a b le ) p ou r ré du i- r e l es ri s qu es d ’e n ch e vê t rem e n t e t l a po s si b il i té d e tré b u ch e r su r u n co rd o n p lus l on g . - D e s c o r do n s d ’ al i me n [...]

  • Страница 11

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL (Voir dessin à la page 3) Les termes repris ci-après, ainsi que les lettres de réfé - rence corr espondantes, seront utilisés dans les instruc - tions fournies aux pages suivantes. A. Chaudière B. Bouchon C. Manette vapeur D. Couvercle réservoir lait E. Réservoir du lait F . Cordon d'alimentation G. Cuvet[...]

  • Страница 12

    Pour l'installer, il suffit de l'introduire dans la partie inférieure de la coupelle (fig. 13). PREPARATION DES CAPPUCCINI • V ersez dans la verseuse la quantité de lait indi - quée dans le tableau présenté à la fin des instruc - tions, puis versez-la dans le réservoir du lait (E). Ne dépassez jamais le niveau Max. indiqué sur [...]

  • Страница 13

    14 • Pour le nettoyage des éléments en plastique de la machine, n'utilisez jamais de solvants, détergents ou abrasifs. Utilisez tout simplement un linge doux. • Ne plongez JAMAIS l'appareil dans l'eau. DETARTRAGE Si l'eau dans votre zone est dure, les minéraux et le calcaire contenus dans l'eau s'accumuleront a[...]

  • Страница 14

    15 GARANTIE Nous garantissons que tous les APPAREILS ELECTRIQUES DE’ LONGHI sont exempts de tout défaut de matériaux et de manufacture. Notre obligation sous cette garantie est limitée au remplacement ou à la réparation gratuite dans notre usine de toutes les pièces défectueuses autre que les pièces endom - magées durant le transport, qu[...]

  • Страница 15

    16 PRECAUCIONES IMPORT ANTES A l u t i l i z a r d i s p o s i t i v o s e l é c t r i c o s s e d e b e n o b s e rv a r a l g u n as m e d i da s b á s i ca s d e s e g u r i da d . H e a q uí a lg un a s d e e l l a s : • Lea todas las instrucciones. • No toque las superficies calientes: sírvase de las asas y los selectores. • No moje [...]

  • Страница 16

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO (ver el dibujo de la pág.3) La siguiente terminología y las letras de referencia serán utilizadas continuamente en las páginas sucesi - vas. A. Caldera B. T apón C. Selector del vapor D. T apadera del depósito de leche E. Depósito de la leche F . Cable de alimentación G. Recipiente recolector de gotas H. Adaptador p[...]

  • Страница 17

    18 2. P r epa ra r el c af é co mo se ha de scr it o en el pá r r a f o " P R E P A RAC IÓN DE L C AFÉ " d esde e l p un to 1 h ast a el pun to 10 p er o uti li zand o la c an tid ad d e ag ua n ec e sa ria p ara ob t ene r 2 c a puc h in o s, c omo a con - s eja do en la ta bla al fin al de l tex to. No tar q ue l a c ant i da d de a[...]

  • Страница 18

    19 Actuar de la siguiente manera: 1. L l en ar la j arr a c o n v in a gr e y v e r t e rl o e n la c a ld e ra . 2. Cerrar bien el tapón. 3. Enganchar la copita porta filtro. 4. Colocar la jarra debajo de la copita porta filtro. 5. Encender la máquina y colocar el selector de café en la posición "1LIGHT". 6. Después de algunos minut[...]

  • Страница 19

    20 Garantía limitada Garantizamos todo producto DE’LONGHI por defectos de material y mano de obra. Nuestra obligación dentro de esta garantía es proporcionar gratuitamente las refacciones y el servicio durante un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía se aplicará únicamente si el pr o- ducto se utiliza de acuerdo con las anexas [...]