DeLonghi Pac 1000 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации DeLonghi Pac 1000. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции DeLonghi Pac 1000 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции DeLonghi Pac 1000 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций DeLonghi Pac 1000, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции DeLonghi Pac 1000 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства DeLonghi Pac 1000
- название производителя и год производства оборудования DeLonghi Pac 1000
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием DeLonghi Pac 1000
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск DeLonghi Pac 1000 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок DeLonghi Pac 1000 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта DeLonghi, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания DeLonghi Pac 1000, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства DeLonghi Pac 1000, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции DeLonghi Pac 1000. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    PA C 10 PA C 10 Use and maintenance manual . . . . . . . . . . page 4 M ode d’emploi et d’entr etien . . . . . . . . . . page 16 Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . página 28 Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 40 5751009900 17-04-2003 15:07 Pagina 1[...]

  • Страница 2

    ENGLISH D ear Customer , Thank you for purchasing an appliance made by De’ Longhi, the interna- tional leader in portable air conditioning units. Thanks to our years of experi- ence all around the world we are constantly improving the quality and per- for mance of Pinguino. We are confident that you will be satisfied with your purchase and enjoy [...]

  • Страница 3

    1 2 3 5 4 6 7 8 9 10 11 15 18 20 21 19 22 * * serial plate * p l aquette des données * etiqueta de calsificación * targa caratteristiche 12 14 D escription • D escription • D escriptción • Descrizione CONTR OL P ANEL • P ANNEA U DE COMMANDE • T ABLERO DE MANDOS • P ANNELL O COMANDI A CCESSOR Y -SET • ACCESSOIRES • ACCESORIOS • [...]

  • Страница 4

    4 Impor tant S af eguar ds When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, with particular reference to the following: - Read all instructions. -T o protect against fire, electric shock and personal injury, do not immerse cable, plug or appliance in water or other liquid. - Close supervision is necessary when any [...]

  • Страница 5

    5 D uring the summer , optimum comfort is achieved with a tempera- ture of between 75 and 80˚F and about 50% relative humidity. An air conditioner removes moisture and heat from the room where it is located. One advantage of portable air conditioning units over fitted models is that they can be moved from one room to another in the home or even tr[...]

  • Страница 6

    6 The following instructions will help you set up your air conditioning unit as efficiently as possible. AIR CONDITIONING WITHOUT INST ALLA TION W ith just a few simple operations, Pinguino will restore comfortable conditions in your room: • Fit the air outlet tube to the coupling on the back of the unit as shown in fig- ure A . 4 19 •W ith a d[...]

  • Страница 7

    7 ENGLISH Pinguino is equipped with an adjustable win- dow bracket . If you have a sliding win- dow, place the bracket on the window sill, extend the bracket fully within the window frame and lower the window onto the brack- et. Insert the nozzle of the exhaust hose into the slot, then connect the hose to the air con- ditioner (Fig. D ). Thanks to [...]

  • Страница 8

    8 in a window pane in the wood sill of a win- dow in the wall: for optimum results, insulate the sec- tion of the wall with suitable insulating mater- ial. H ø 4,18 inches • Fit the flange supplied to the hole. • Fit the tube to the coupling on the back of the unit (figure A, page 6). • Attach the end of the tube to the flange as shown in th[...]

  • Страница 9

    9 ENGLISH T urning on and progr amming the unit CONNECTING TO THE MAIN ELECTRIC SUPPL Y AND TURNING THE UNIT ON 1. Before plugging the unit into the socket, check that: • the main electric voltage corresponds to the value indicated on the rating plate on the back of the unit; • the socket and power cord are ade- quate for the voltage required; [...]

  • Страница 10

    10 Selecting functions AIR CONDITIONER W ith the unit turned off, the function selector is in the “O” position. T o tur n the unit on in air conditioning mode, proceed as follows: 1. Rotate the function selector knob clock- wise: • Place the large crystal symbol in line with the reference mark to operate the unit in air conditioning mode at m[...]

  • Страница 11

    11 ENGLISH Follow these recommendations to achieve maximum efficiency from your air condition- ing unit: • Close the doors and windows in the room where the unit is functioning. The only exception is in the case of installation through a hole in the wall. In this case, you are recommended to allow a small amount of air to enter through a door or [...]

  • Страница 12

    12 Before cleaning or maintenance, always turn the unit of f by placing the selector in the “O” posi- tion and unplug from the socket . CLEANING THE AIR FIL TERS. To maintain the air conditioning unit at peak efficiency, you are recommended to clean the anti-bacteria filter weekly. To clean the filters: 1. Remove the intake grilles by rotating [...]

  • Страница 13

    13 ENGLISH Cleaning END OF SEASON OPERA TIONS T ake out the condensation tank located in the rear of the unit and empty it. Empty the residual water by removing the stopper in the drainage tube. After replacing the bung, put the condensa- tion tank back. BEGINNING OF SEASON CHECKS Check that the power cord and outlet are undamaged and that the inst[...]

  • Страница 14

    14 If the unit is not working properly, this may be due to small problems that you can easily resolve yourself. Follow these instructions carefully before contacting your local De’Longhi Authorized T echnical Service Center . Tr oubleshooting TECHNICAL ASSIST ANCE Keep the list of T echnical Service Centers and identify the one nearest to you. TE[...]

  • Страница 15

    15 LIMITED W ARRANTY We warrant each DE’LONGHI AIR-CONDITIONER to be free from defects in material and work- manship. Our obligation under this warranty is to provide one year parts and labor free from pur- chase date, with an additional four (4) years on any part of the sealed system consisting of the compressor , evaporator , condenser and fact[...]

  • Страница 16

    16 Mesur es de securité impor tantes Lors de l’utilisation d’un appareil électroménager , il faut toujours prendre certaines précau- tions de base: - Lire toutes les instructions. - Afin d’éviter les incendies, les chocs électriques et les blessures aux personnes, ne pas immerger le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout [...]

  • Страница 17

    17 FRANÇAIS P endant les mois d’été, les conditions de bien-être sont atteintes avec une température com- prise entre 24°C et 27°C et avec une humidité relative d’environ 50%. Le climatiseur est un appareil qui enlève l’humidité et la chaleur de la pièce dans laquelle il est placé. Par rapport aux modèles à installation fixe, le[...]

  • Страница 18

    18 1 2 V ous trouverez ci-après toutes les indications nécessaires pour préparer de manière optimale le fonctionnement de votre nouveau climatiseur . • Si vous avez une fenêtre à double battant, utilisez les ventouses ) fournies avec l’appareil pour maintenir les vitres légère- ment entrouvertes (fig. C). 21 • Appliquez à l’extrém[...]

  • Страница 19

    19 Le Pinguino est équipé d’une traverse régla- ble pour la fenêtre. Si vous avez une fenêtre à coulisses, placer la traverse su r l e b or d de la fenêtre, étendre au maximum la traver- se entre les montants du châssis de la fenêtre et baisser la fenêtre sur la traverse. Insérez l’embout dans l’orifice prévu à cet effet, reliez[...]

  • Страница 20

    20 Opér ations préliminair es av ant l’utilisation CLIMA TISA TION A VEC INST ALLA TION Si vous le souhaitez, Pinguino peut être aussi installé de manière semi-per manente. • Appliquez dans le trou l’accessoire bride fourni avec l’appareil. • Fixez le tuyau dans le logement prévu à cet effet sur la partie arrière de l’ap- pareil[...]

  • Страница 21

    21 FRANÇAIS Mise en mar che et progr ammation de l'appar eil BRANCHEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE ET MISE EN MARCHE DE L'APP AREIL 1. A vant de brancher la fiche dans la prise de courant, vérifiez que: • la tension du secteur corresponde bien à la tension indiquée sur la plaque signalé- tique apposée sur la partie arrière de l&apos[...]

  • Страница 22

    22 Sélection des f onctions COMMENT CLIMA TISER Lorsque le climatiseur est éteint, le sélecteur de fonctions est sur la position “O”. Pour actionner la fonction de climatisation, procédez de la manière suivante: 1. T our nez le bouton du sélecteur de fonc- tions dans le sens des aiguilles d'une montre: • En faisant coïncider le gr[...]

  • Страница 23

    23 FRANÇAIS V oici quelques conseils pratiques pour obtenir un rendement optimal de votre climatiseur: • fer mez toutes les portes et les fenêtres de la pièce à climatiser , sauf dans le cas d’une installation à travers un trou percé dans un mur . Dans ce cas, il est conseillé de laisser un entrebâillement d’une porte ou d’une fenê[...]

  • Страница 24

    24 Précautions N’utilisez jamais d’essence, d’al- cool ou de solvant pour le nettoyage. Ne vaporisez jamais de liquide insecticide ou sim- ilaire. NETTOY AGE DU MEUBLE EXTÉRIEUR Nous vous conseillons de nettoyer l'appareil avec un chiffon tout simplement humide et de l’essuyer avec un chiffon sec. E ntr etien 1 2 Pour des raisons de [...]

  • Страница 25

    25 FRANÇAIS E ntr etien OPÉRA TIONS À LA FIN DE LA SAISON Enlevez la cuvette recueillant l’eau de con- densation située sur la partie arrière du clima- tiseur et videz-la. Videz l’eau résiduelle en enlevant le bouchon du tuyau de drainage. Puis, après avoir réinséré le bouchon, posi- tionnez à nouveau la cuvette recueillant l’eau d[...]

  • Страница 26

    26 Si l’appareil ne fonctionne pas nor malement, il s’agit par fois de petits inconvénients que vous pouvez résoudre facilement. Vérifiez donc scrupuleusement les brèves remarques ci-dessous avant de vous adresser au centre de Service Après-V ente agréé de votre zone. Si l’appar eil ne fonctionne pas normalement… SERVICE APRÈS-VENTE[...]

  • Страница 27

    27 FRANÇAIS FOR CANADA ONL Y : LIMITED W ARRANTY We warrant each DE’LONGHI AIR-CONDITIONER to be free from defects in material and work- manship. Our obligation under this warranty is to provide one year parts and labor free from purchase date, with an additional four (4) years on any part of the sealed system consisting of the compressor , evap[...]

  • Страница 28

    28 Inf ormación impor tante GARDE EST AS INSTRUCCIONES Antes de utilizar el condicionador por la primera vez, léanse atentamente estas adver- tencias. - No coloque nada que tense el cable de alimentación. Evite torcerlo y/o enrredarlo. -E s necesaria una cuidadosa vigilancia cuando se use el aparato cer ca de un niño. - No usar el aparato en el[...]

  • Страница 29

    29 ESP AÑOL E n la estación veraniega, las condiciones de bienestar se alcanzan con una temperatura comprendida entre 24 y 27°C, con una humedad relativa de alrededor 50%. El acondicionador es una máquina que saca la humedad y calor del ambiente en el cual está colocado. Con respecto a los modelos para instalar , los acondicionadores portátil[...]

  • Страница 30

    30 1 2 A continuación encontrará todas las indicaciones necesarias para predisponer lo mejor posible el funcionamiento de su acondicionador . ACONDICIONAMIENTO SIN INST ALACION Pocas, simples operaciones y Pingüino lo lleva a las condiciones de bienestar: • Fijar el tubo de salida de aire en su cor- respondiente orificio , colocado en la parte[...]

  • Страница 31

    31 Para obtener máximos resultados • Si tiene una ventana a guillotina, colocar la grapa en el marco de la ventana, exten- der la grapa por todo el ancho de la ven- tana, fijar la grapa con los tornillos con aletas y bajar la ventana hasta apoyarla en la grapa. Colocar la embocadura en el correspondiente orificio, luego conectar el tubo al acond[...]

  • Страница 32

    32 Cada vez que el tubo no esté colocado, se tiene que cerrar el agujero con la tapa de la brida . NOT A: Cuando se realice la instalación semi-per ma- nente, se aconseja dejar ligeramente abierta una puerta (aunque sea de 1 cm) para garantizar el justo cambio de aire. 18 19 Pr edisposición par a el uso ACONDICIONAMIENTO CON INST ALACION Si lo d[...]

  • Страница 33

    33 ESP AÑOL E ncendido y progr amación del apar ato CONEXION A LA RED ELECTRICA Y ENCENDI- DO DEL AP ARA TO 1. Antes de enchufar el aparato, es necesario controlar que: • la tensión de la red sea confor me al valor indicado en la chapa características colo- cada en la parte de atrás de la máquina; • la toma y la línea de alimentación el[...]

  • Страница 34

    DESAGÜE CONTINUO HACIA EL EXTERIOR 34 Selección de las funciones COMO ACONDICIONAR A acondicionador desconectado, el selector de las funciones está en posición “O”. Para activarlo en función acondicionamien- to proceder en el siguiente modo: 1. Girar la perilla seleccionadora de fun- ciones en sentido horario: • Colocando el símbolo cri[...]

  • Страница 35

    35 ESP AÑOL Es necesario seguir las siguientes adverten- cias para obtener el máximo rendimiento del Acondicionador: • Cerrar puertas y ventanas del local que se desea acondicionar , a excepción de insta- lación por medio de un agujero en la pared, en tal caso es aconsejable dejar una rendija en una puerta o ventana en modo de garantizar un a[...]

  • Страница 36

    36 Para la limpieza de los filtros es necesario: 1.Quitar la rejillas de aspiración, girándolas hacia el exterior . 3.Quitar el filtro desenganchándolo de la rejil- la externa. Precauciones No usar nunca bencinas, alco- holes o solventes para la limpieza. No rociar con líquidos insectici- das o similares. LIMPIEZA DEL MUEBLE EXTERIOR Le aconsej[...]

  • Страница 37

    37 ESP AÑOL Limpieza OPERACIONES DE FIN DE EST ACION Quitar el recipiente que recoge la conden- sación colocado en la parte posterior del acondicionador y vaciarlo. V aciar el agua residual quitando la tapa de drenaje. Luego de haber introducido la tapa, colocar nuevamente el recipiente recoge conden- sación. Cubrir el apara- to con una tela pl?[...]

  • Страница 38

    38 Si algo no funciona, a veces se trata de pequeños problemas que usted mismo puede resolver fácil- mente. V erificar atentamente estas breves indicaciones antes de contactar el Centro de Asistencia Autorizado que opera en su zona. Si algo no funciona… ASISTENCIA TECNICA Conservar la lista de los Centros de Asistencia téc- nica e individualiz[...]

  • Страница 39

    39 ESP AÑOL GARANTÍA LIMIT ADA Garantizamos todo Acondicionador de aire DE’LONGHI contra defectos de fabrica (material y mano de obra). Nuestra obligación dentro de esta garantía es proporcionarle gratuitamente las refacciones y el servicio durante un año a partir de la fecha de compra. Además, se garantiza por (3) años cualquier parte del[...]

  • Страница 40

    40 Q uando utilizzate apparecchi elettrici, osservate sempre le seguenti precauzioni: - Leggere il libretto istruzioni. - Per evitare incendi, scosse elettriche o danni a persone, non immergere il cavo di ali- mentazione, o la spina o l’apparecchio in acqua o altro liquido. -Q uesto apparecchio deve essere usato esclusivamente da adulti; non per [...]

  • Страница 41

    41 IT ALIANO Nella stagione estiva, le condizioni di benessere sono raggiunte con una temperatura compresa tra i 24 e i 27°C e con una umidità relativa attorno al 50%. Il climatizzatore è una macchina che sottrae umidità e calore dall’ambiente in cui è col- locata. Rispetto ai modelli da installazione, i cli- matizzatori portatili hanno il v[...]

  • Страница 42

    42 1 2 Di seguito troverete tutte le indicazioni necessarie per predisporre al meglio il funzionamento del vostro climatizzatore. CLIMA TIZZAZIONE SENZA INST ALLAZIONE Poche, semplici operazioni, e Pinguino vi riporta alle condizioni di benessere: • Fissate il tubo di fuoriuscita aria nell'ap- posito alloggiamento posto nella parte posterior[...]

  • Страница 43

    43 L’Apparecchio è dotato di una traversa regolabile, . Se nella vostra abitazione avete una finestra a chiusura verticale, posizionate la traversa nel telaio della fines- tra, estendete completamentela la traversa quindi abbassate la finestra sulla stessa. Dopo aver posizionato la bocchetta per finestra sull’estremità del tubo di fuoriuscita[...]

  • Страница 44

    44 NOT A. Quando farete un'installazione di tipo semi- per manente, vi consigliamo di lasciare leg- ger mente aperta una porta (anche solo di 1 cm) per garantire il giusto ricambio dell'aria. Pr edisposizione all’uso CLIMA TIZZAZIONE CON INST ALLAZIONE Se lo desiderate, Pinguino può anche essere installato in maniera semi- per manente [...]

  • Страница 45

    45 IT ALIANO Accensione e progr ammazione COLLEGAMENTO ELETTRICO 1) Prima di collegare la spina alla presa di corrente, bisogna verificare che: • la tensione di rete sia confor me al valore indicato nella targa caratteristiche posta sul retro della macchina; • la presa e la linea di alimentazione elettri- ca siano dimensionate per sopportare il[...]

  • Страница 46

    46 Selezione delle funzioni COME CLIMA TIZZARE A climatizzatore spento, Il selettore di funzioni è in posizione “ ● ● ”. Per farlo operare in funzione climatizzazione, procedere come segue: 1. Ruotate la manopola selettore funzioni in senso orario: • Posizionando il simbolo cristallo gran- de in corrispondenza dell'indice di riferi-[...]

  • Страница 47

    47 IT ALIANO Ci sono alcune avvertenze da seguire per ottenere il massimo rendimento dal climatiz- zatore: • chiudete i serramenti dell’ambiente da cli- matizzare. Unica eccezione nel caso di installazione attraverso un foro nella parete. In tal caso è consigliabile lasciare uno spira- glio attraverso una porta o finestra, così da garantire i[...]

  • Страница 48

    48 PULIZIA DEI FIL TRI ARIA Per mantenere inalterata l'efficienza del vostro climatizzatore. Vi consigliamo di pulire il filtro antipolvere ogni settimana Per la pulizia dei filtri sarà quindi necessario: 1. Rimuovere le griglie di aspirazione, ruotan- dole verso l'esterno. Precauzioni Mai usare benzina, alcool o solventi per la pulizia.[...]

  • Страница 49

    49 IT ALIANO P ulizia OPERAZIONI DI FINE ST AGIONE Rimuovere la vaschetta raccoglicondensa- che si trova nella parte posteriore del condi- zionatore e vuotarla. T ogliere il tappo dal tubetto di scarico e vuo- tare l’acqua residua. Riposizionare il tappo e reinserire corretta- mente la vaschetta. Pulite i filtri anti- polvere e fateli asciugare b[...]

  • Страница 50

    50 ASSISTENZA TECNICA Conservate l’elenco dei Centri Assistenza T ecnica ed individuate il Centro più vicino a voi. CARA TTERISTICHE TECNICHE T ensione di alimentazione vedere targa caratteristiche Potenza max. assorbita in condizionamento “ Potenza frigorifera* “ Numero di velocità ventilatore 2 Dimensioni unità interna: • larghezza 452[...]

  • Страница 51

    51 IT ALIANO GARANZIA Garantiamo che tutti i CONDIZIONA TORI DE' LONGHI sono esenti da difetti di materiali e di costruzione. La nostra responsabilità in base alla presente garanzia è limitata alla sostituzione o alla riparazione gratuita presso i nostri laboratori di tutte le parti difettose per il periodo di un anno dalla data di acquisto,[...]

  • Страница 52

    5751009900/ 01.03 De Longhi S.p .A. Via L. Seitz, 47 31100 T reviso Italia tel. ++39/04224131 fax ++39/0422413647 www .delonghi.it 5751009900 17-04-2003 15:08 Pagina 52[...]

  • Страница 53

    53 ENGLISH 5751009900 17-04-2003 15:08 Pagina 53[...]

  • Страница 54

    54 5751009900 17-04-2003 15:08 Pagina 54[...]

  • Страница 55

    55 ENGLISH 5751009900 17-04-2003 15:08 Pagina 55[...]

  • Страница 56

    56 5751009900 17-04-2003 15:08 Pagina 56[...]