Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Sander
Delta 31-483
40 страниц 3.27 mb -
Sander
Delta 31-396
24 страниц 4.08 mb -
Sander
Delta 31-140
40 страниц 2.27 mb -
Sander
Delta 31-735
76 страниц 2.7 mb -
Sander
Delta 31-390
16 страниц 0.73 mb -
Sander
Delta SA350K
32 страниц 1 mb -
Sander
Delta Rockwell International 31-200
2 страниц 1.41 mb -
Sander
Delta 31-552
12 страниц 0.39 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Delta SA350K. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Delta SA350K или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Delta SA350K можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Delta SA350K, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Delta SA350K должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Delta SA350K
- название производителя и год производства оборудования Delta SA350K
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Delta SA350K
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Delta SA350K это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Delta SA350K и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Delta, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Delta SA350K, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Delta SA350K, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Delta SA350K. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
Bench Oscillating Spindle Sander SA350K A20932_04-23-07_Rev . 2 Copyright © 2007 Delta Machinery Lijadora de eje oscilante de banco Ponceuse d’établi à broche oscillante www .deltamachinery .com (800) 223-7278 - US (800) 463-3582 - CANADA Instruction Manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones FRANÇAIS (12) ESP AÑOL (22)[...]
-
Страница 2
2 T ABLE OF CONTENTS IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipment. When using tools or equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury . Impr oper operation, maintenance or modification of tools or equipment could re[...]
-
Страница 3
3 1. FOR YOUR OWN SAFETY , READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERA TING THE MACHINE. Learning the machine’ s application, limitations, and specific hazards will greatly minimize the possibility of accidents and injury . 2. WEAR EYE AND HEARING PROTECTION. AL WA YS USE SAFETY GLASSES. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. USE CERTIFIED SAFE[...]
-
Страница 4
4 ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES SA VE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them often and use them to instruct others. Failure to follow these rules may r esult in serious personal injury . 1. DO NOT OPERA TE THIS MACHINE until it is completely assembled and installed according to the instructions. A machine incorrectly assembled can cause serious injur[...]
-
Страница 5
5 Fig. A Fig. B GROUNDED OUTLET BOX CURRENT CARR YING PRONGS GROUNDING BLADE IS LONGEST OF THE 3 BLADES GROUNDED OUTLET BOX GROUNDING MEANS ADAPTER POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machines. This cir cuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 20 Amp time lag fuse. If an extension cor [...]
-
Страница 6
6 EXTENSION CORDS Use proper extension cor ds. Make sure your extension cor d is in good condition and is a 3-wire extension cor d which has a 3-pr ong gr ounding type plug and matching receptacle which will accept the machine’ s plug. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the curr ent of the machine. An undersize[...]
-
Страница 7
7 ASSEMBL Y ASSEMBL Y TOOLS REQUIRED ASSEMBL Y TIME ESTIMA TE Assembly for this machine takes less than 1/2 hour . For your own safety , do not connect the machine to the power source until the machine is completely assembled and you read and understand the entir e instruction manual. 3/16" Hex Wr ench (Supplied) 1/2" Socket Wr ench (Supp[...]
-
Страница 8
8 A TT ACHING THE SANDING DRUM, ABRASIVE SLEEVE AND T ABLE INSERT 1. Place the 2-3/8" diameter washer (A) on the spindle. 2. Select the correct abrasive sleeve for your workpiece. 3. Slide that abrasive sleeve (C) Figs. 5 and 6 over the matching sanding drum (D) Figs. 5 and 6. Position this assembly on the spindle adapter . Place the matching [...]
-
Страница 9
9 The on/off switch (A) Fig. 12 is located on the sander base. T o tur n the sander “ON” , move the switch up to the “ON” position. T o turn the sander “OFF” , move the switch down to the “OFF” position. IMPORT ANT : When the machine is not in use, the switch should be locked in the "OFF" position to prevent unauthorized u[...]
-
Страница 10
10 Sanding inside curves is illustrated in Fig. 16. IMPORT ANT : Always sand against the rotation of the sanding drum. The oscillating action of the sanding drum minimizes score marks and pr events clogging of the sanding drum, providing faster , smoother sanding and increasing the life of the sanding sleeve. MACHINE USE FIG. 16 TROUBLESHOOTING For[...]
-
Страница 11
11 SERVICE AND REP AIRS All quality tools will eventually requir e servicing and/or replacement of parts. For information about Delta Machinery , its factory- owned branches, or an Authorized W arranty Service Center , visit our website at www .deltamachinery .com or call our Customer Care Center at 1-800-223-7278. All r epairs made by our service [...]
-
Страница 12
12 MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir . Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT . Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. V euillez lire attentivement ce guid[...]
-
Страница 13
13 14. UTILISER LE CORDON PROLONGA TEUR APPROPRIÉ. S’assurer que le cor don prolongateur est en bon état. Lorsqu’un cordon pr olongateur est utilisé, s’assurer que celui-ci est d’un calibre suf fisant pour l’alimentation nécessaire à la machine. Un cordon d’un calibr e insuffisant entraînera une perte de tension d’où une perte [...]
-
Страница 14
14 RÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉ L ’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves. CONSERVER CES DIRECTIVES. Les consulter souvent et les utiliser pour donner des dir ectives aux autr es. 1. NE P AS F AIRE FONCTIONNER CET APP AREIL avant qu’il ne soit entièrement assemblé et installé conformément à ce[...]
-
Страница 15
15 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Un circuit électrique séparé doit êtr e utilisé pour les machines. Les fils de ce circuit doivent êtr e au moins de calibre 12. Ce circuitdoit êtr e protégé par un fusible temporisé de 20 A. Si on utilise un cor don prolongateur , ce cordon doit être à trois fils, avoir unefiche à tr ois broches et une pri[...]
-
Страница 16
16 Employez les cordes appr o- priées de prolongation. S'assur ent votre cor de de pro- longation est en bon état. En utilisant une corde de prolongation, soyez sûr d'employer un assez lour d pour porter le courant de la machine. Une corde tr op petite causera une baisse dans la tension secteur , ayant pour résultat la perte de puissa[...]
-
Страница 17
17 ASSEMBLAGE Pour votre pr opre sûr eté, ne reliez pas la machine à la source d'énergie jusqu'à ce que la machine soit complètement assemblée et vous lisez et comprenez le manuel d'instruction entier . 1. Mettre l’appareil à l’envers avec soin. Le déposer sur une surface portante propr e et solide. 2. Utiliser un tourne[...]
-
Страница 18
18 ASSEMBLER LE CYLINDRE DE CONT ACT , LE MANCHON ABRASIF ET LA PLAQUE AMOVIBLE 1. Placer la rondelle 2-3/8" de diamètr e (A) sur de broche. 2. Sélectionner le manchon abrasif approprié pour la pièce. 3. Glisser ce manchon abrasif (C), fig. 5 et 6, sur le cylindre de contact corr espondant (D), fig. 5 et 6. Positionner cet asse mblage sur [...]
-
Страница 19
19 L'interrupteur (on-off) (A) fig. 12 est localisée sur la base. Pour allumer la ponceuse, déplacer le commutateur jusqu'à le « SUR » la position. Pour éteindre la ponceuse, descendr e le commutateur au « DE » la position. IMPORT ANT : lorsque l’appareil est inutilisé, l’interrupteur doit être verr ouillé en position d’a[...]
-
Страница 20
20 Le ponçage des courbes internes est illustré à la fig. 16. IMPORT ANT : toujours poncer à l’opposé de la rotation du cylindre de contact. Le mouvement oscillant du cylindre de contact minimise l’apparition de raies et empêche le bourrage du cylindre de contact pour un ponçage plus rapide et régulier et pour une durée d’utilisation[...]
-
Страница 21
21 REMPLACEMENT GRA TUIT DE L'ÉTIQUETTE Si vos étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composez le 1-800-223-7278 pour obtenir une étiquet te de remplacement gratuite. ENTRETIEN ET RÉP ARA TION T ous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de pièce. Pour de plus amples [...]
-
Страница 22
22 Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para r educir el riesgo de la herida personal. La operación impropia, la conservación o la modificación de instrumentos o e[...]
-
Страница 23
23 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 1. P ARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Al aprender la aplicación, las limitaciones y los peligr os específicos de la máquina, se minimizará enormemente la posibilidad de accidentes y lesiones. 2. USE PROTECCIÓN DE LOS OJOS Y DE LA AUDICIÓN. USE SIEMPRE ANTEO[...]
-
Страница 24
24 NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDAD Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones personales graves. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES. Refiérase a ellas con fr ecuencia y utilícelas para adiestrar a otr os. 1. NO OPERE EST A MÁQUINA hasta que no esté armada e instalada completamente, según las instrucciones. Una máqui[...]
-
Страница 25
25 1. T odas las máquinas conectadas con cordón conectadas a tierra: En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra pr oporciona una ruta de r esistencia mínima para la corriente eléctrica, con el fin de reducir el riesgo de descar gas eléctricas. Esta máquina está equipada con un cordón eléctrico que tien e un conductor de[...]
-
Страница 26
26 CORDONES DE EXTENSIÓN Utilice cordones de extensión apropiados. Asegúr ese de que el cordón de extensión esté en buenas condiciones y de que sea un cordón de extensión de tres alambr es que tenga un enchufe de tipo de conexión a tierra con tres terminales y un r eceptáculo coincidente que acepte el enchufe de la máquina. Cuando utilic[...]
-
Страница 27
27 ENSAMBLAJE Para su propia seguridad, no conecte la maquina a la fuente de energia hasta que la maquina haya sido ensamblada por completo y usted haya leido y entendido completamente el manual del propietario. HERRAMIENT AS DE ENSAMBLAJE REQUERIDAS ESTIMACIÓN DEL TIEMPO DE ENSAMBLAJE La asamblea para esta máquina toma menos de 1/2 hora. Llave h[...]
-
Страница 28
28 INST ALACIÓN DEL T AMBOR DE LIJADO, EL MANGUITO ABRASIVO Y EL INSERTO DE MESA 1. Coloque la arandela del diámetro (A) en el eje. 2. Seleccione el manguito abrasivo adecuado para su pieza de trabajo. 3. Deslice ese manguito abrasivo (C) Figs. 5 y 6 sobre el tambor de lijado correspondiente (D) Figs. 5 y 6. Coloque este ensamb le sobre el adapta[...]
-
Страница 29
29 OPERACIÓN CONTROLES Y AJUSTES OPERACIONALES El en/lejos cambia (A) Fig. 12 son localizados en la base. Para prender la lijadora, mueva el interruptor hasta el "EN" la posición. Para apagar la lijadora, mueve el interruptor hacia abajo al "DE" la posición. IMPORT ANTE: Cuándo la herramienta no es adentro uso, el interrupto[...]
-
Страница 30
30 El lijado de curvas internas se muestra en la Fig. 16. IMPORT ANTE: Siempre lije en sentido contrario a la rotación del tambor de lijado. El movimiento oscilante del tambor de lijado minimiza las rayas y evita el atascamiento del tambor de lijado, lo cual produce un lijado más rápido y suave y pr olonga la vida útil del manguito de lijado. F[...]
-
Страница 31
31 GARANTIA Una línea completa de accesorios está disponible de su surtidor de Porter -Cable • Delta, centros de servicio de la fábrica de Porter - Cable • Delta, y estaciones autorizadas delta. Visite por favor nuestro W eb site www .deltamachinery .com para un catálogo o para el nombre de su surtidor más cer cano.[...]
-
Страница 32
32 The following are trademarks for one or mor e Porter -Cable and Delta products: Les marques suivantes sont des mar ques de commer ce se rapportant à un ou plusieurs produits Porter -Cable ou Delta : Las siguientes son mar cas comerciales para uno o más pr oductos de Porter -Cable y Delta: 2 BY 4 ® , 890 ™ , Air America ® , AIRBOSS [...]