Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Home cinema set
Denon adv m 71 s
116 страниц -
Home cinema set
Denon DHT-1312XP
2 страниц -
Home cinema set
Denon DHT-550SD
96 страниц -
Home cinema set
Denon DHT-500SD
233 страниц -
Home cinema set
Denon AVR-770
83 страниц -
Home cinema set
Denon DHT-1356DV
1 страниц -
Home cinema set
Denon DHT-1356XP
2 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Denon DHT-500SD. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Denon DHT-500SD или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Denon DHT-500SD можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Denon DHT-500SD, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Denon DHT-500SD должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Denon DHT-500SD
- название производителя и год производства оборудования Denon DHT-500SD
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Denon DHT-500SD
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Denon DHT-500SD это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Denon DHT-500SD и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Denon, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Denon DHT-500SD, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Denon DHT-500SD, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Denon DHT-500SD. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
HOME THEA TER SYSTEM DHT -500SD + - + - + - - + - + RC-973 A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/DIRECT MEMO BAND MODE STAT US RETURN ANGLE AUDIO SUB TITLE SETUP TONE /DIMMER FUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE DVD TUNER CH 3 2 1 6 5 4 9 8 7 0 / 10 ENTER MUTING + 10 DISPLAY MENU TOP MENU TUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP TV IN TUNING[...]
-
Страница 2
2 ENGLISH NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERV A TIONS RELA TIVES A L ’UTILISA TION / NOTE SULL ’USO NOT AS SOBRE EL USO / AL VORENS TE GEBRUIKEN / OBSER VERA • A void high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed on a rack. • V ermeiden Sie hohe T emperaturen. Beachten Sie, daß eine ausreichend Luftzirkula[...]
-
Страница 3
ENGLISH 3 T ABLE OF CONTENTS z Before Using ........................................................3 x Cautions on Installation........................................3 c Cautions on Handling .......................................3, 4 v Features ...............................................................5 b Discs .............................[...]
-
Страница 4
4 ENGLISH When installing, carefully examine the place and method of installation for safety . When using a stand, brackets, etc., follow the instructions included with the stand or brackets and check for safety before installing and using. Denon will accept no responsibility for damages or accidents caused by the unit falling . CAUTION: • T o en[...]
-
Страница 5
ENGLISH 5 4 FEA TURES 1. Slim body (80 mm wide) and half mirror/aluminum panel (ADV -500SD) The slim, neat body just 80 mm wide and half mirror/aluminum panel make for an elegant design that further enhances your interior decor . 2. Stylish 5.1-channel surround A V speaker system (SYS-500SD) Satellite speaker equipped with a super tweeter unit capa[...]
-
Страница 6
6 ENGLISH 6 CAUTIONS ON HANDLING DISCS Discs Only the discs including the marks shown on page 5 can be played on the ADV -500SD. Note, however , that discs with special shapes (heart- shaped discs, hexagonal discs, etc.) cannot be played on the ADV -500SD. Do not attempt to play such discs, as they may damage the player . Holding Discs A void touch[...]
-
Страница 7
ENGLISH 7 B S-VIDEO or VIDEO jacks S-VIDEO connection is your second choice and is superior to the standard composite video connection. If the component has a S-VIDEO jack, connect them with a high quality S-VIDEO cable. S-VIDEO OUT S-VIDEO IN (TV) If neither COMPONENT VIDEO nor S-VIDEO is available, connect the component with a high quality RCA ca[...]
-
Страница 8
8 ENGLISH A A B C C D E (1 or 2 speakers) • The ADV -500SD's red speaker terminals are the “+” (positive) terminals and the black terminals are the “–” (negative) terminals. • The “+” side of the speaker cable is marked to make it distinguishable from the “–” side of the cable. Connect this marked side to the red “+?[...]
-
Страница 9
ENGLISH 9 (3) Connecting Antennas The high-performance AM loop antenna provided with this unit is sufficient for good reception in most areas. T o stand the loop antenna on a surface, fix the claw to the slot. Connect the loop antenna's wires to the AM antenna terminals as shown. (Connect the white wire to the upper terminal, and the black wir[...]
-
Страница 10
10 ENGLISH (2) Display q Indicates current title number . w Indicates current track number . e Indicates current chapter number . r STEREO indicates in the tuner mode. t lluminates when a station is tuned. y lluminates during all track repeat playback. u lluminates during repeat playback. i Iluminates when PRESET mode is selected. o Displays curren[...]
-
Страница 11
ENGLISH 11 (4) Names and functions of remote control unit buttons on the ADV -500SD • Buttons in sections q ~ e can be operated regardless of the position of mode switches 1 and 2. • Consider and as standard positions, and switch as necessary to operate. DVD A / V + - + - + - - + - + RC-973 A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/[...]
-
Страница 12
12 ENGLISH Frequency RDS : Use this button to automatically tune to stations using the radio data system. 3 [ 3] T uner system buttons (Operated with mode switch 2 set to “TUNER”) + - + - + - - + - + RC-973 A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/ DIRECT MEMO BAND MODE STAT U S RETURN ANGLE AUDIO SUB TITLE SETUP TONE /DIMMER FUNCT[...]
-
Страница 13
ENGLISH 13 TV Admiral 045, 121 Adventura 122 Aiko 054 Akai 016, 027, 046 Alleron 062 A-Mark 007 Amtron 061 Anam 006, 007, 036 Anam National 061, 147 AOC 003, 007, 033, 038, 039, 047, 048, 049, 133 Archer 007 Audiovox 007, 061 Bauer 155 Belcor 047 Bell & Howell 045, 118 Bradford 061 Brockwood 003, 047 Candle 003, 030, 031, 032, 038, 047, 049, 05[...]
-
Страница 14
14 ENGLISH Motorola 121, 147 MTC 031, 034, 039, 048, 095 NAD 008, 075, 076, 128 National 002, 036, 061, 147 National Quenties 002 NEC 031, 038, 039, 048, 057, 084, 086, 135, 147 Nikko 054 NTC 054 Optimus 128 Optonica 011, 012, 093, 121 Orion 004, 139 Panasonic 002, 009, 017, 036, 037, 071, 141, 143, 147 Philco 005, 010, 030, 050, 051, 056, 079, 085[...]
-
Страница 15
ENGLISH 15 Pioneer 005, 013, 029, 036, 037, 038, 045, 085 Portland 025, 055, 090 Proscan 063, 080 Pulsar 060 Quartz 033 Quasar 034, 035, 049 Radio Shack 001, 002, 021, 081, 087, 088, 091, 094, 097, 098, 115 Radix 088 Randex 088 RCA 007, 013, 019, 023, 058, 063, 064, 065, 073, 080, 082, 087 Realistic 009, 021, 031, 033, 049, 053, 081, 087, 088, 091,[...]
-
Страница 16
16 ENGLISH 10 SETTING UP THE SYSTEM • Once all connections with other A V components have been completed as described in “CONNECTIONS” (see pages 6 to 9), make the various settings described below on the monitor screen using the ADV-500SD’ s on-screen display function. • Use the following buttons to set up the system: (1) System setup ite[...]
-
Страница 17
ENGLISH 17 • This section describes surround-related setup operations. For DVD-related setup operations, see page 30. • The setup operations cannot be performed while discs are playing. Set the stop mode first. (2) Before setting up the system STANDBY DVD P.SCAN D EX TITLE CHP DVD SURROUND RECEIVER ADV-500SD PHONES MASTER VOLUME /SELECT MEMORY [...]
-
Страница 18
18 ENGLISH • The quick system settings and factory default settings are changed at the system setting change menu. • The settings are stored in the memory until they are next changed, even when the power is turned off. (4) System setting changes [1] Setting the type of speakers NOTE: The following setting is NOT needed to be changed as far as u[...]
-
Страница 19
ENGLISH 19 [2] Setting the speaker distance • Input the distances from the listening position to the speakers and set the surround delay time. • The default settings below are set upon shipment from the factory . Preparations: Measure the distances from the listening position to the speakers (L1 to L4 on the diagram at the right). L1: Distance [...]
-
Страница 20
20 ENGLISH 7 After the above settings are completed, press the ENTER button. • The “ SYSTEM SETUP MENU ” screen reappears. ✽ T o cancel the setting after adjusting Display the channel level adjustment screen, then use the , , and cursor buttons to select “ LEVEL CLEAR ” and “ YES ” . The level settings for all the speakers are set t[...]
-
Страница 21
ENGLISH 21 11 BASIC OPERA TION 1 2 -1 3 Press the POWER switch to turn the unit on. Select a source by pressing the FUNCTION button. The selected source is shown on the front panel's display . DVD TUNER VIDEO 1 VIDEO 2 TV Play the source, and gradually turn up the volume to the required level by turn VOLUME dial on the main unit or press VOLUM[...]
-
Страница 22
22 ENGLISH Muting Remote control unit MUTING 1 T o mute the sound temporarily , press the MUTING button. Press the MUTING button again to restore the sound. If you change the volume during the muting or in T one mode, the muting will be cancelled. • While muting is engaged, the MUTE indicator lights on the display . - - + RC-973 STAT U S RETURN A[...]
-
Страница 23
ENGLISH 23 12 SURROUND MODE + - + - + - - + A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/ DIRECT MEMO BAND MODE STAT U S FUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE DVD TUNER CH 3 2 1 6 5 4 9 8 7 0 / 10 + 10 TUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP TV I N TUNING / TV VOL TV CH TV CH AV AMP DVD VCR P WR PWR TV CALL SURROUND PARAMETER CT RT PTY RDS TV DVD T[...]
-
Страница 24
24 ENGLISH OTHER SURROUND HALL When playing recordings of live music, this mode provides a feeling similar to actually being in a concert hall. When this mode is selected, the normal program source is directed to the main speakers and a reverberated sound is directed to the surround speakers. This mode is suited to program sources which contain a l[...]
-
Страница 25
ENGLISH 25 .. ROOT DIR DIR DIR 001 002 003 004 005 006 007 0 1 2 3 4 5 6 7 (2) MP3/WMA MP3/WMA When an MP3/WMA disc is loaded, the recorded directories will be shown on the screen. Select a directory by pressing the / buttons and press the “ ENTER ” button. A list of track numbers and titles(file names) will be shown on the right side of the sc[...]
-
Страница 26
26 ENGLISH (7) Slow-Motion Playback + - A / V STAT U S SETUP TONE /DIMMER DVD ENTER MUTING AV AMP DVD SURROUND SURROUND P AR AR AMETER CH SELECT DVD (8) Single Stepping Playback + - A / V STAT U S SETUP TONE /DIMMER DVD ENTER MUTING AV AMP DVD SURROUND P ARAMETER CH SELECT DVD (9) Direct playback (except DVD) + - + - - + A / V A-B REPEAT ON OFF REP[...]
-
Страница 27
ENGLISH 27 15 USING THE ONSCREEN DISPLA Y + - - + RC-973 STA TUS RETURN ANGLE AUDIO SUB TITLE SETUP TONE /DIMMER DVD ENTER MUTING DISPLAY MENU TOP MENU VCR CH PBC SURROUND SURROUND P AR AME AME TER CH SELECT 1 1 T o select an audio language, press the AUDIO button during playback. Each time you press the AUDIO button, a language and its sound recor[...]
-
Страница 28
28 ENGLISH 16 SPECIAL PLA YBACK + + - - + A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/DIRECT MEMO BAND MODE TUNER CH 3 2 1 6 5 4 9 8 7 NTSC/PAL SLEEP TV IN TUNING / TV VOL TV CH TV CH VCR PWR PWR TV SURROUND PARAMETER CT RT PTY RDS TV DVD TUNER VIDEO 1 VIDEO 2 1 (1) Repeat Playback 1 Each time the REPEA T button is pressed during playback, the [...]
-
Страница 29
ENGLISH 29 (3) Program Playback (CD) + - + - + - - + - + RC-973 A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/DIRECT MEMO BAND MODE STA TUS RETURN ANGLE AUDIO SUB TITLE SETUP TONE /DIMMER FUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE DVD TUNER CH 3 2 1 6 5 4 9 8 7 0 / 10 ENTER MUTING + 10 DISPLAY MENU TOP MENU TUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP TV IN T[...]
-
Страница 30
30 ENGLISH 17 CHANGING THE DEF AUL T SETTINGS (DVD) This chapter describes how to use the DVD SETUP menu. Most settings and adjustments are required to be set when you first use the system. Using the DVD SETUP menu, you can adjust the picture size, set a language for the OSD (on screen displays), limit playback by children, etc.. MAKE SURE YOUR TV [...]
-
Страница 31
ENGLISH 31 B LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE OFF TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE PAL WALL PAPER BLUE VIDEO OUT S-VIDEO MID-NIGH MODE OFF RATING LEVEL NO LIMIT PASSWORD CHANGE > SETUP MENU SELECT:ENTER BUTTON SELECT : DVD SETUP VIDEO MODE AUTO B LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE OFF TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE PAL WALL PAPER BLUE VIDEO OUT S-VIDEO MID-NIGH MODE OFF RATI[...]
-
Страница 32
32 ENGLISH B LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE OFF TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE PAL WALL PAPER BLUE VIDEO OUT S-VIDEO MID-NIGH MODE OFF RATING LEVEL NO LIMIT PASSWORD CHANGE > SETUP MENU SELECT:ENTER BUTTON SELECT : DVD SETUP VIDEO MODE AUTO !0 How to set and change the password for Rating 1.Press the ENTER button. 2.Use the number buttons to input the prev[...]
-
Страница 33
ENGLISH 33 (2) Preset T uning 1 Automatic Memory Presetting (ONL Y FM ST A TIONS) 2 Y ou can store Preset stations from Channel 1 to 30 respectively. q Select T uner FUNCTION by press FUNCTION button . w Select FM/AM by press the BAND button. e Press the MEMORY button for more than 2 second. Up to 30 of the best received stations in your area will [...]
-
Страница 34
34 ENGLISH 19 TROUBLESHOOTING In case you experience any problem with this unit, please take the time to look through this chart and see if you can solve the problem yourself before you call your dealer or a nearest DENON sales office. No power 2 Check the connection to the AC wall outlet. Make sure the outlet is not switched by a lamp switch by pl[...]
-
Страница 35
ENGLISH 35 20 SPECIFICA TIONS 2 Audio section • Power amplifier Output power (6 Ω /ohms, 1 kHz, 10% THD, 100W) - TStereo ..........................................2 x 100 W Output power (6 Ω /ohms, 1 kHz, 10% THD, 100W) - Front left/right ................................2 x 100 W - Center ............................................100 W - Su[...]
-
Страница 36
36 DEUTSCH INHAL T z V or Inbetriebnahme ...........................................36 x V orsichtsmassnahmen zur Installation ...............36 c V orsichtsmassnahmen zur Handhabung .....36, 37 v Merkmale ...........................................................38 b Discs ..................................................................38 n Sic[...]
-
Страница 37
37 DEUTSCH Überprüfen Sie im Rahmen der Installation sowohl den Aufstellungsor t als auch das Aufstellungsverfahren auf Sicherheit. Falls Sie die Lautsprecher auf einem Ständer , einem Rahmen, usw . verwenden möchten, folgen Sie unbedingt der dem Ständer , Rahmen usw . beliegenden Installationsanleitung und überprüfen Sie vor der Installatio[...]
-
Страница 38
38 DEUTSCH 4 MERKMALE 1. Schlankes Design (80 mm breit) mit einer Spiegel-/Aluminium-Zierleiste (ADV -500SD) Das schlanke, lediglich 80 cm breite Design und die Spiegel-/Aluminium-Zierleiste machen dieses Gerät zu einem eleganten Einrichtungsgegenstand. 2. Elegantes 5.1-Kanal-Surround A V - Lautsprechersystem (SYS-500SD) Satellitenlautsprecher mit[...]
-
Страница 39
39 DEUTSCH 6 SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE HANDHABUNG VON DISCS Discs Auf dem ADV -500SD können nur die Discs abgespielt werden, die mit dem auf Seite 38 aufgeführten Zeichen versehen sind. Beachten Sie darüber hinaus, daß Discs mit besonderer Form (z.B. herzförmige Discs, sechseckige Discs usw .) nicht auf dem ADV -500SD abgespielt werden kön[...]
-
Страница 40
40 DEUTSCH B S-VIDEO- oder VIDEO-Buchsen Der Anschluss über S-VIDEO ist die zweite Möglichkeit, die Sie haben, und er ist besser als der F-BAS- Standardanschluss. Falls die Komponente mit einer S-VIDEO-Buchse ausgestattet ist, schließen Sie sie mit einem qualitativ hochwertigen S-VIDEO-Kabel an. S-VIDEO OUT S-VIDEO IN (TV -Ger ä t) Wenn weder C[...]
-
Страница 41
41 DEUTSCH • Die roten Anschlüsse des ADV -500SD sind die “+” (positiven)-Anschlüsse, und die schwarzen Anschlüsse sind die “–” (negativen)-Anschlüsse. • Die “+”-Seite des Lautsprecherkabels ist markiert, damit sie von der “–”-Seite des Kabels unterschieden werden kann. Schließen Sie diese markierte Seite an den roten ?[...]
-
Страница 42
42 DEUTSCH (3) Anschluss der Antennen Die im Lieferumfang dieses Gerätes enthaltene leistungsstarke MW-Rahmenantenne reicht in den meisten Regionen für einen guten Empfang aus. Um die Rahmenantenne auf einer Unterlage aufzustellen, befestigen Sie die Klaue in dem Schlitz. Schließen Sie die Drähte der Rahmenantenne wie dargestellt an die MW-Ante[...]
-
Страница 43
43 DEUTSCH (2) Display q Zeigt die aktuelle T itelnummer an. w Zeigt die aktuelle Spurnummer an. e Zeigt die aktuelle Kapitelnummer an. r STEREO wird im T uner -Modus angezeigt. t Leuchtet, wenn ein Sender abgestimmt wird. y Leuchtet während der Wiedergabewiederholung aller T itel. u Leuchtet während der Wiedergabewiederholung. i Leuchtet, wenn d[...]
-
Страница 44
44 DEUTSCH (4) Bauteilbezeichnungen und Funktionen der Fernbedienungstasten am ADV -500SD • Die T asten in den Abschnitten q ~ e sind unabhängig von der Position der Modus-Schalter 1 und 2 in Funktion. • Betrachten Sie und als Standard-Positionen und schalten Sie die Position je nach Bedarf um. DVD A / V + - + - + - - + - + RC-973 A / V A-B RE[...]
-
Страница 45
45 DEUTSCH Frequency RD S : Stimmen Sie mit dieser T aste Sender automatisch mit Hilfe des Radiodatensystems ab. 3 [3] T uner -Systemtasten (sind in Funktion, wenn der Modus- Schalter 2 auf “TUNER” gestellt ist) + - + - + - - + - + RC-973 A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/ DIRECT MEMO BAND MODE STAT U S RETURN ANGLE AUDIO SU[...]
-
Страница 46
46 DEUTSCH TV Admiral 045, 121 Adventura 122 Aiko 054 Akai 016, 027, 046 Alleron 062 A-Mark 007 Amtron 061 Anam 006, 007, 036 Anam National 061, 147 AOC 003, 007, 033, 038, 039, 047, 048, 049, 133 Archer 007 Audiovox 007, 061 Bauer 155 Belcor 047 Bell & Howell 045, 118 Bradford 061 Brockwood 003, 047 Candle 003, 030, 031, 032, 038, 047, 049, 05[...]
-
Страница 47
47 DEUTSCH Motorola 121, 147 MTC 031, 034, 039, 048, 095 NAD 008, 075, 076, 128 National 002, 036, 061, 147 National Quenties 002 NEC 031, 038, 039, 048, 057, 084, 086, 135, 147 Nikko 054 NTC 054 Optimus 128 Optonica 011, 012, 093, 121 Orion 004, 139 Panasonic 002, 009, 017, 036, 037, 071, 141, 143, 147 Philco 005, 010, 030, 050, 051, 056, 079, 085[...]
-
Страница 48
48 DEUTSCH Pioneer 005, 013, 029, 036, 037, 038, 045, 085 Portland 025, 055, 090 Proscan 063, 080 Pulsar 060 Quartz 033 Quasar 034, 035, 049 Radio Shack 001, 002, 021, 081, 087, 088, 091, 094, 097, 098, 115 Radix 088 Randex 088 RCA 007, 013, 019, 023, 058, 063, 064, 065, 073, 080, 082, 087 Realistic 009, 021, 031, 033, 049, 053, 081, 087, 088, 091,[...]
-
Страница 49
49 DEUTSCH SEA TING POSITION ROOM SP ACE VIDEO OUT W ALL P APER TV TYPE TV ASPECT SUBTITLE LANGUAGE Setup 0000 Ändern Sie das Passwort. MEDIUM 4,2m x 4,2m Stellen Sie den Dynamikbereichausgang ein, wenn Discs widergegeben werden. Stellen Sie die Bildanzeige-Sprache ein Stellen Sie die Untertitel-Sprache ein Stellen Sie das Bildschirmformat für da[...]
-
Страница 50
50 DEUTSCH • Dieser Abschnitt beschreibt das auf den Surround bezogene Setup. Siehe Seite 63 für das auf DVD bezogene Setup. • Das Setup kann nicht ausgeführt werden, während eine Disc wiedergegeben wird. Aktivieren Sie zuerst den Stopp-Modus. (2) V or dem Systemsetup STANDBY DVD P.SCAN D EX TITLE CHP DVD SURROUND RECEIVER ADV-500SD PHONES M[...]
-
Страница 51
51 DEUTSCH • Die Schnellsystem-Einstellungen und die werkseitigen V oreinstellungen werden im Systemänderungs-Menü geändert. • Die Einstellungen bleibt bis zur nächsten Änderung im Speicher gespeichert, auch wenn die Stromversorgung ausgeschaltet wird. (4) Systemeinstellungs- Ä nderungen [1] Einstellung der Lautsprecher-Arten HINWEIS: Die[...]
-
Страница 52
52 DEUTSCH [2] Einstellung des Lautsprecher-Abstands • Geben Sie die Abstände zwischen der Hörposition und den Lautsprechern ein und bestimmen Sie die Surround- V erzögerungszeit. • Die unten stehenden Einstellungen wurden werkseitig vorgenommen. V orbereitende Schritte: Messen Sie die Abstände zwischen der Hörposition und den Lautsprecher[...]
-
Страница 53
53 DEUTSCH 7 Wenn die oben beschriebenen Einstellungen abgeschlossen sind, dr ü cken Sie die ENTER- T aste. • Der “ SYSTEM SETUP MENU ” -Bildschirm wird wieder angezeigt. ✽ Der “ Kanalpegel ” -Bildschirm wird wieder angezeigt. Um die Einstellung nach der Justierung zu verlassen Lassen Sie den Kanalpegel-Einstellbildschirm anzeigen, w ?[...]
-
Страница 54
54 DEUTSCH 11 GRUNDLEGENDER BETRIEB 1 2 -1 3 Dr ü cken Sie den POWER-Schalter , um das Ger ä t einzuschalten. W ä hlen Sie durch Dr ü cken der FUNCTION- T aste eine Quelle aus. Die ausgew ä hlte Quelle wird am Display des Bedienfelds angezeigt. DVD TUNER VIDEO 1 VIDEO 2 TV Lassen Sie die Quelle wiedergeben und erh ö hen Sie die Lautst ä rke [...]
-
Страница 55
55 DEUTSCH Stummschaltung Fernbedienungsger ä t MUTING 1 Dr ü cken Sie die MUTING-T aste, um den T on vor ü bergehend auszublenden. Dr ü cken Sie die MUTING-T aste erneut, um den T on wiederherzustellen. Wenn Sie die Lautst ä rke w ä hrend der Stummschaltung oder im T on- Modus ä ndern, wird die Stummschaltung aufgehoben. • W ä hrend der [...]
-
Страница 56
56 DEUTSCH 12 SURROUND-MODUS + - + - + - - + A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/ DIRECT MEMO BAND MODE STAT U S FUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE DVD TUNER CH 3 2 1 6 5 4 9 8 7 0 / 10 + 10 TUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP TV I N TUNING / TV VOL TV CH TV CH AV AMP DVD VCR P WR PWR TV CALL SURROUND PARAMETER CT RT PTY RDS TV DVD [...]
-
Страница 57
57 DEUTSCH SONSTIGER SURROUND HALL Bei der Wiedergabe von Musik-Live-Aufnahmen vermittelt dieser Modus das Gef ü hl, als bef ä nden Sie sich in einer Konzerthalle. Wenn dieser Modus ausgew ä hlt wird, wird die normale Programmquelle zu den Hauptlautsprechern und der reflektierte Sound zu den Surround- Lautsprechern gelenkt. Dieser Modus ist beso[...]
-
Страница 58
58 DEUTSCH .. ROOT DIR DIR DIR 001 002 003 004 005 006 007 0 1 2 3 4 5 6 7 (2) MP3/WMA MP3/WMA Wenn eine MP3/WMA-Disc eingelegt wird, werden die aufgezeichneten V erzeichnisse auf dem Bildschirm angezeigt. W ä hlen Sie ein V erzeichnis durch Dr ü cken der / -T asten aus, und dr ü cken Sie die “ ENTER ” -T aste. Eine Liste von Spurnummern und[...]
-
Страница 59
59 DEUTSCH (7) Zeitlupen-Wiedergabe + - A / V STAT U S SETUP TONE /DIMMER DVD ENTER MUTING AV AMP DVD SURROUND SURROUND P AR AR AMETER CH SELECT DVD (8) Einzelbild-Wiedergabe + - A / V STAT U S SETUP TONE /DIMMER DVD ENTER MUTING AV AMP DVD SURROUND P ARAMETER CH SELECT DVD (9) Direkt-Wiedergabe (au ß er DVD) + - + - - + A / V A-B REPEAT ON OFF RE[...]
-
Страница 60
60 DEUTSCH 15 VERWENDUNG DER BILDSCHIRMANZEIGE + - - + RC-973 STA TUS RETURN ANGLE AUDIO SUB TITLE SETUP TONE /DIMMER DVD ENTER MUTING DISPLAY MENU TOP MENU VCR CH PBC SURROUND SURROUND P AR AME AME TER CH SELECT 1 1 Dr ü cken Sie w ä hrend der Wiedergabe die AUDIO-T aste, um eine Audio- Sprache auszuw ä hlen. Bei jedem Dr ü cken der AUDIO-T as[...]
-
Страница 61
61 DEUTSCH 16 SPEZIELLE WIEDERGABE + + - - + A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/DIRECT MEMO BAND MODE TUNER CH 3 2 1 6 5 4 9 8 7 NTSC/PAL SLEEP TV IN TUNING / TV VOL TV CH TV CH VCR PWR PWR TV SURROUND PARAMETER CT RT PTY RDS TV DVD TUNER VIDEO 1 VIDEO 2 1 (1) Wiedergabewiederholung 1 Bei jedem Dr ü cken der REPEA T -T aste w ä hrend[...]
-
Страница 62
62 DEUTSCH (3) Programmwiedergabe (CD) + - + - + - - + - + RC-973 A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/DIRECT MEMO BAND MODE STA TUS RETURN ANGLE AUDIO SUB TITLE SETUP TONE /DIMMER FUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE DVD TUNER CH 3 2 1 6 5 4 9 8 7 0 / 10 ENTER MUTING + 10 DISPLAY MENU TOP MENU TUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP TV IN[...]
-
Страница 63
63 DEUTSCH 17 Ä NDERN DER GRUNDEINSTELLUNGEN (DVD) Dieses Kapitel beschreibt die V erwendung des DVD SETUP-Men ü s. Die meisten Einstellungen und Justierungen m ü ssen ausgef ü hrt werden, wenn Sie das System zum ersten Mal in Betrieb nehmen. Mit dem DVD SETUP-Men ü k ö nnen Sie das Bildformat, eine Sprache f ü r die Bildschirmanzeige, die W[...]
-
Страница 64
64 DEUTSCH B LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE OFF TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE PAL WALL PAPER BLUE VIDEO OUT S-VIDEO MID-NIGH MODE OFF RATING LEVEL NO LIMIT PASSWORD CHANGE > SETUP MENU SELECT:ENTER BUTTON SELECT : DVD SETUP VIDEO MODE AUTO B LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE OFF TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE PAL WALL PAPER BLUE VIDEO OUT S-VIDEO MID-NIGH MODE OFF RATI[...]
-
Страница 65
65 DEUTSCH B LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE OFF TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE PAL WALL PAPER BLUE VIDEO OUT S-VIDEO MID-NIGH MODE OFF RATING LEVEL NO LIMIT PASSWORD CHANGE > SETUP MENU SELECT:ENTER BUTTON SELECT : DVD SETUP VIDEO MODE AUTO !0 Passwort f ü r Betriebsdaten einstellen und ä ndern 1.Dr ü cken Sie die ENTER-T aste. 2.Geben Sie mit den Ziffe[...]
-
Страница 66
66 DEUTSCH (2) V oreingestelle Abstimmung 1 Automatische Speichervoreinstellung (NUR UKW-SENDER) 2 Sie k ö nnen voreingestellte Sender von Kanal 1 bis 30 der Reihe nach speichern. q W ä hlen Sie durch Dr ü cken der FUNCTION-T aste die TUNER-Funktion aus. w W ä hlen Sie durch Dr ü cken der BAND- T aste FM/AM. e Dr ü cken Sie die MEMOR Y -T ast[...]
-
Страница 67
67 DEUTSCH 19 FEHLERSUCHE Nehmen Sie sich bei Auftreten eines Problems am Ger ä t die Zeit, diese T abelle durchzusehen, um zu pr ü fen, ob Sie das Problem selber beheben k ö nnen, bevor Sie sich an Ihren H ä ndler oder an eine DENON-V erkaufsstelle in Ihrer N ä he wenden. Kein Strom. 2 Ü berpr ü fen Sie den Anschluss zur Netzsteckdose. Stel[...]
-
Страница 68
68 DEUTSCH 20 TECHNISCHE DA TEN 2 Audio-Bereich • Leistungsverst ä rker Ausgangsleistung (6 Ω /Ohm, 1 kHz, 5% Gesamtklirrfaktor , 100 W) - Stereo .............................................2 x 100 W Ausgangsleistung (6 Ω /Ohm, 1 kHz, 5% Gesamtklirrfaktor , 100 W) - Front links/rechts ............................2 x 100 W - Center .........[...]
-
Страница 69
FRANCAIS 69 T ABLE DES MA TIERES z A vant utilisation..................................................69 x Précautions d’installation ...................................69 c Précautions de manipulation .......................69, 70 v Fonctions ...........................................................71 b Disques .............................[...]
-
Страница 70
70 FRANCAIS Pendant l’installation, examinez attentivement l’emplacement et la méthode d’installation pour plus de sûreté. Si vous utilisez un support, des fixations, etc., suivez les instructions fournies avec le support ou les fixations et vérifiez les conditions de sécurité avant l’installation et l’utilisation. DENON n’accepte[...]
-
Страница 71
FRANCAIS 71 4 FONCTIONS 1. Boîtier mince (80 mm de large) et façade moitié miroir/ moitié aluminium. (ADV -500SD) Le boîtier mince et lisse, mesurant seulement 80 mm de largeur et la façade mi-miroir , mi- aluminium donne toute son élégance à cet appareil agrémentant votre intérieur . 2. Système d’enceinte A V surround 5.1 canaux (SYS[...]
-
Страница 72
72 FRANCAIS 6 PRÉCAUTIONS DE MANIPULA TION DES DISQUES Disques Seuls les disques de marques énumérées page 71 peuvent être joués sur le ADV -500SD. Remarque, les disques de forme particulière (disques en forme de cœur , disques hexagonaux, etc.) ne peuvent pas être lus sur le ADV -500SD. Ne pas tenter leur lecture car ils peuvent endommage[...]
-
Страница 73
FRANCAIS 73 B Jacks S-VIDEO ou VIDEO La connexion par S-VIDEO est votre deuxième choix et se révèle supérieure à une connexion vidéo composite standard. Si le composant possède un jack S-VIDEO, connectez-le à l’aide d’un câble S-VIDEO de haute qualité. S-VIDEO OUT S-VIDEO IN (TV) S’il n’y a ni jack COMPONENT VIDEO ni jack S-VIDEO,[...]
-
Страница 74
74 FRANCAIS • Les bornes d’enceintes rouges de l’ADV -500SD sont les bornes “+” (positives) et les bornes noires sont les bornes “–” (négatives). • Le côté “+” du câble d’enceinte est marqué pour que l’on puisse le distinguer du côté “–” du câble. Connectez ce côté marqué à la borne rouge “+” et le c?[...]
-
Страница 75
FRANCAIS 75 (3) Connecter les Antennes L ’antenne cadre AM haute performance fournie avec cet appareil suffit pour obtenir une bonne réception dans la plupart des zones. Pour poser l’antenne cadre sur une surface, fixez la griffe à la fente. Connectez les câbles de l’antenne cadre aux bornes d’antenne AM, comme indiqué. (Connectez le c?[...]
-
Страница 76
76 FRANCAIS (2) Affichage q Indique le numéro du titre en cours. w Indique le numéro de la plage en cours. e Indique le numéro du chapitre en cours. r STEREO indique que l’on est en mode tuner . t S’allume lorsqu’une station est réglée. y S’allume pendant la lecture avec répétition de toutes les plages. u S’allume pendant la lectur[...]
-
Страница 77
FRANCAIS 77 (4) Noms et fonctions des touches de la t é l é commande sur l ’ ADV -500SD • Les touches des sections q ~ e peuvent être utilisées quelle que soit la position des commutateurs de mode 1 et 2. • Considérer et comme des positions standard, et les commuter comme il se doit pour l’utilisation. DVD A / V + - + - + - - + - + RC-[...]
-
Страница 78
78 FRANCAIS Fréquence RDS : Utiliser cette touche pour vous orienter dans les stations en utilisant le système de données radio. 3 [3] T ouches du système tuner (Utilisé avec le commutateur de mode 2 réglé sur “TUNER”) + - + - + - - + - + RC-973 A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/ DIRECT MEMO BAND MODE STAT U S RETURN [...]
-
Страница 79
FRANCAIS 79 TV Admiral 045, 121 Adventura 122 Aiko 054 Akai 016, 027, 046 Alleron 062 A-Mark 007 Amtron 061 Anam 006, 007, 036 Anam National 061, 147 AOC 003, 007, 033, 038, 039, 047, 048, 049, 133 Archer 007 Audiovox 007, 061 Bauer 155 Belcor 047 Bell & Howell 045, 118 Bradford 061 Brockwood 003, 047 Candle 003, 030, 031, 032, 038, 047, 049, 0[...]
-
Страница 80
80 FRANCAIS Motorola 121, 147 MTC 031, 034, 039, 048, 095 NAD 008, 075, 076, 128 National 002, 036, 061, 147 National Quenties 002 NEC 031, 038, 039, 048, 057, 084, 086, 135, 147 Nikko 054 NTC 054 Optimus 128 Optonica 011, 012, 093, 121 Orion 004, 139 Panasonic 002, 009, 017, 036, 037, 071, 141, 143, 147 Philco 005, 010, 030, 050, 051, 056, 079, 08[...]
-
Страница 81
FRANCAIS 81 Pioneer 005, 013, 029, 036, 037, 038, 045, 085 Portland 025, 055, 090 Proscan 063, 080 Pulsar 060 Quartz 033 Quasar 034, 035, 049 Radio Shack 001, 002, 021, 081, 087, 088, 091, 094, 097, 098, 115 Radix 088 Randex 088 RCA 007, 013, 019, 023, 058, 063, 064, 065, 073, 080, 082, 087 Realistic 009, 021, 031, 033, 049, 053, 081, 087, 088, 091[...]
-
Страница 82
82 FRANCAIS Installation 0000 Changer le mot de passe. Médium 4,2m x 4,2m (14ft x 14ft) Régler la sortie de gamme dynamique lors de la lecture de disques. Régler la langue d’affichage à l’écran. Régler la langue de sous-titrage. Régler la taille d’écran pour le téléviseur utilisé. Régler le système vidéo pour le téléviseur uti[...]
-
Страница 83
FRANCAIS 83 • Cette section décrit les opérations d’installation relative au surround. Pour les opérations d’installation en rapport avec le DVD, voir page 96. • Les opérations d’installation ne peuvent pas être réalisées si des disques sont en train d’être lus. Passer d’abord en mode stop. (2) A vant d ’ installer le syst ?[...]
-
Страница 84
84 FRANCAIS • Les réglages de système rapides et les réglages par défaut effectués à l’usine sont modifiés depuis le menu de modification des réglages de système. • Les réglages sont mémorisés jusqu’à la prochaine modification, même lorsque l’appareil est éteint. (4) Changer les r é glages de syst è me [1] R é gler le ty[...]
-
Страница 85
FRANCAIS 85 [2] R é glage de la distance des enceintes • Entrer les distances de la position d’écoute aux enceintes et régler le temps de retard du surround. • Les réglages par défaut ci-dessous ont été effectués à l’usine. Pr é parations: Mesurer les distances de la position d’écoute aux enceintes (L1 à L4 sur le schéma à d[...]
-
Страница 86
86 FRANCAIS 7 Apr è s avoir r é alis é les r é glages ci-dessus, appuyer sur la touche ENTER. • L ’é cran de “ SYSTEM SETUP MENU ” r é appara î t. ✽ Pour effacer les r é glages apr è s avoir effectu é l ’ accord Afficher l ’é cran de r é glage du niveau de canal, puis utiliser les touches de curseur , , et pour s é lectio[...]
-
Страница 87
FRANCAIS 87 11 FONCTIONNEMENT DE BASE 1 2 -1 3 Appuyez sur le commutateur POWER pour allumer l ’ appareil. S é lectionnez une source en appuyant sur la touche FUNCTION. La source s é lectionn é e est indiqu é e sur l ’é cran du panneau avant. DVD TUNER VIDEO 1 VIDEO 2 TV Lancez la lecture de la source, et augmentez petit à petit le volume[...]
-
Страница 88
88 FRANCAIS Sourdine T é l é commande MUTING 1 Pour couper le son momentan é ment, appuyez sur la touche MUTING. Appuyez de nouveau sur la touche MUTING pour restaurer le son. Si vous changez le volume pendant la sourdine ou en mode r é glage de qualit é du son, la sourdine sera annul é e. • Lorsque la sourdine est activ é e, le voyant MUT[...]
-
Страница 89
FRANCAIS 89 12 MODE SURROUND + - + - + - - + A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/ DIRECT MEMO BAND MODE STAT U S FUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE DVD TUNER CH 3 2 1 6 5 4 9 8 7 0 / 10 + 10 TUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP TV I N TUNING / TV VOL TV CH TV CH AV AMP DVD VCR P WR PWR TV CALL SURROUND PARAMETER CT RT PTY RDS TV DVD [...]
-
Страница 90
90 FRANCAIS AUTRE SURROUND HALL Lors de la lecture d ’ enregistrements de musique en live, ce mode permet d ’ obtenir la sensation d ’ê tre r é ellement au concert. Lorsque ce mode est s é lectionn é , la source de programme normale est dirig é e vers les enceintes principales et un son r é fl é chi est dirig é vers les enceintes surr[...]
-
Страница 91
FRANCAIS 91 .. ROOT DIR DIR DIR 001 002 003 004 005 006 007 0 1 2 3 4 5 6 7 (2) MP3/WMA MP3/WMA Lorsqu ’ un disque MP3/WMA est charg é , les dossiers enregistr é s sont affich é s à l ’é cran. S é lectionnez un dossier en appuyant sur les touches / et appuyez sur la touche “ ENTER ” . Une liste de num é ros de plage et de titres (nom[...]
-
Страница 92
92 FRANCAIS (7) Lecture au ralenti + - A / V STAT U S SETUP TONE /DIMMER DVD ENTER MUTING AV AMP DVD SURROUND SURROUND P AR AR AMETER CH SELECT DVD (8) Lecture pas à pas + - A / V STAT U S SETUP TONE /DIMMER DVD ENTER MUTING AV AMP DVD SURROUND P ARAMETER CH SELECT DVD (9) Lecture directe (sauf DVD) + - + - - + A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDO[...]
-
Страница 93
FRANCAIS 93 15 UTILISA TION DE L ’ AFFICHAGE À L ’É CRAN + - - + RC-973 STA TUS RETURN ANGLE AUDIO SUB TITLE SETUP TONE /DIMMER DVD ENTER MUTING DISPLAY MENU TOP MENU VCR CH PBC SURROUND SURROUND P AR AME AME TER CH SELECT 1 1 Pour s é lectionner une langue audio, appuyez sur la touche AUDIO pendant la lecture. À chaque fois que vous appuye[...]
-
Страница 94
94 FRANCAIS 16 LECTURE SP É CIALE + + - - + A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/DIRECT MEMO BAND MODE TUNER CH 3 2 1 6 5 4 9 8 7 NTSC/PAL SLEEP TV IN TUNING / TV VOL TV CH TV CH VCR PWR PWR TV SURROUND PARAMETER CT RT PTY RDS TV DVD TUNER VIDEO 1 VIDEO 2 1 (1) Lecture r é p é t é e 1 À chaque fois que l ’ on appuie sur la touche [...]
-
Страница 95
FRANCAIS 95 (3) Lecture programm é e (CD) + - + - + - - + - + RC-973 A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/DIRECT MEMO BAND MODE STA TUS RETURN ANGLE AUDIO SUB TITLE SETUP TONE /DIMMER FUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE DVD TUNER CH 3 2 1 6 5 4 9 8 7 0 / 10 ENTER MUTING + 10 DISPLAY MENU TOP MENU TUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP T[...]
-
Страница 96
96 FRANCAIS 17 MODIFICA TION DES P ARAM È TRES P AR D É F AUT (DVD) Ce chapitre d é crit comment utiliser le menu DVD SETUP . La plupart des param é trages et r é glages doivent ê tre d é finis lorsque vous utilisez le syst è me pour la premi è re fois. En utilisant le menu DVD SETUP , vous pouvez r é gler la taille de l ’ image, r é g[...]
-
Страница 97
FRANCAIS 97 B LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE OFF TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE PAL WALL PAPER BLUE VIDEO OUT S-VIDEO MID-NIGH MODE OFF RATING LEVEL NO LIMIT PASSWORD CHANGE > SETUP MENU SELECT:ENTER BUTTON SELECT : DVD SETUP VIDEO MODE AUTO B LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE OFF TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE PAL WALL PAPER BLUE VIDEO OUT S-VIDEO MID-NIGH MODE OFF RAT[...]
-
Страница 98
98 FRANCAIS B LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE OFF TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE PAL WALL PAPER BLUE VIDEO OUT S-VIDEO MID-NIGH MODE OFF RATING LEVEL NO LIMIT PASSWORD CHANGE > SETUP MENU SELECT:ENTER BUTTON SELECT : DVD SETUP VIDEO MODE AUTO !0 Comment d é finir et changer le mot de passe de contr ô le parental 1. Appuyez sur la touche ENTER. 2. Utilisez[...]
-
Страница 99
FRANCAIS 99 (2) Pr é r é glage de stations 1 Pr é r é glage de la m é moire automatique (ST A TIONS FM UNIQUEMENT) 2 V ous pouvez enregistrer des stations Pr é r é gl é es du Canal 1 au Canal 30. q S é lectionnez T uner FUNCTION en appuyant sur la touche FUNCTION. w S é lectionnez FM/AM en appuyant sur la touche BAND. e Appuyez sur la tou[...]
-
Страница 100
100 FRANCAIS 19 R É SOLUTION DES PROBL È MES Au cas o ù vous auriez n ’ importe quel probl è me avec cet appareil, veuillez prendre le temps de consulter cette section et de voir si vous pouvez r é soudre le probl è me vous-m ê me avant d ’ appeler votre revendeur ou le bureau de vente DENON le plus proche. Pas de courant. 2 V é rifiez [...]
-
Страница 101
FRANCAIS 101 20 CARACT É RISTIQUES TECHNIQUES 2 Section Audio • Amplificateur de puissance Puissance de sortie (6 Ω /ohms, 1 kHz, 5% THD, 100 W) - St é r é o .............................................2 x 100 W Puissance de sortie (6 Ω /ohms, 1 kHz, 5% THD, 100 W) - Avant gauche/droite........................2 x 100 W - Centre ..........[...]
-
Страница 102
102 IT ALIANO INDICE z Prima dell’uso ..................................................102 x Precauzioni sull’installazione ............................102 c Precauzioni sul maneggio ........................102, 103 v Caratteristiche ..................................................104 b Dischi ................................................[...]
-
Страница 103
103 IT ALIANO In sede di installazione, prestate la massima attenzione alla sicurezza relativamente al luogo ed al metodo di installazione. Se utilizzate un supporto, staffe ecc., seguite le istruzioni allegate al supporto o alle staffe e prestate la massima attenzione alla sicurezza prima dell’installazione e dell’uso. DENON declina ogni respo[...]
-
Страница 104
104 IT ALIANO 4 CARA TTERISTICHE 1. Struttura sottile (80 mm di larghezza) e un pannello in alluminio/metà speculare (ADV - 500SD) La struttura sottile e proporzionata di 80 mm di larghezza e il pannello in alluminio/metà speculare sono sinonimo di un design elegante, che migliora ulteriormente la decorazione degli interni. 2. Elegante sistema di[...]
-
Страница 105
105 IT ALIANO 6 PRECAUZIONI RELA TIVE AI DISCHI Dischi Nel ADV -500SD possono essere riprodotti esclusivamente i dischi che riportano i simboli indicati a pagina 104. T uttavia, notate che nel ADV -500SD non è possibile riprodurre i dischi di forme speciali (ad es. a forma di cuore, esagonali, ecc.). Non tentate di riprodurre questi dischi, altrim[...]
-
Страница 106
106 IT ALIANO B Jack S-VIDEO o VIDEO Il collegamento S-VIDEO rappresenta la seconda scelta ed è migliore rispetto al collegamento video composto standard. Se il componente dispone di un jack S-VIDEO, collegarlo al cavo S-VIDEO di elevata qualità. S-VIDEO OUT S-VIDEO IN (TV) Se non è disponibile né COMPONENT VIDEO né S-VIDEO, collegare il compo[...]
-
Страница 107
107 IT ALIANO • I terminali rossi degli altoparlanti di ADV -500SD sono positivi (+) e i terminali neri sono negativi (–). • Il lato “+” del cavo degli altoparlanti è contrassegnato per distinguerlo dal lato “–” del cavo. Collegare il lato contrassegnato al terminale “+” rosso e il lato non contrassegnato al terminale nero. •[...]
-
Страница 108
108 IT ALIANO (3) Collegamento delle antenne L ’antenna a telaio AM dalle elevate prestazioni, in dotazione con l’unità, è sufficiente per ottenere una buona ricezione in quasi tutte le zone. Per posizionare l’antenna a telaio su una superficie, fissare il fermo nella scanalatura. Collegare i fili dell’antenna a telaio ai terminali dell?[...]
-
Страница 109
109 IT ALIANO (2) Display q Indica il numero del titolo corrente. w Indica il numero del brano corrente. e Indica il numero del capitolo corrente. r STEREO indica la modalità di sintonizzazione. t Si illumina quando viene sintonizzata una stazione. y Si illumina durante la riproduzione ripetuta di tutti i brani. u Si illumina durante la riproduzio[...]
-
Страница 110
11 0 IT ALIANO (4) Nomenclatura e funzioni dei tasti del telecomando per il modello ADV - 500SD • I tasti delle sezioni q ~ e possono essere usati, indipendentemente dalla posizione degli interruttori della modalità 1 e 2. • Considerate e come posizioni standard ed effettuate le commutazioni necessarie per l’operazione. DVD A / V + - + - + -[...]
-
Страница 111
111 IT ALIANO Frequenza RDS : Usate questo tasto per sintonizzare le stazioni automaticamente usando il sistema di dati radio. 3 [ 3] T asti del sistema del sintonizzatore (Usati con l’interruttore di modalità 2 su “TUNER”) + - + - + - - + - + RC-973 A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/ DIRECT MEMO BAND MODE STAT U S RETURN[...]
-
Страница 112
11 2 IT ALIANO TV Admiral 045, 121 Adventura 122 Aiko 054 Akai 016, 027, 046 Alleron 062 A-Mark 007 Amtron 061 Anam 006, 007, 036 Anam National 061, 147 AOC 003, 007, 033, 038, 039, 047, 048, 049, 133 Archer 007 Audiovox 007, 061 Bauer 155 Belcor 047 Bell & Howell 045, 118 Bradford 061 Brockwood 003, 047 Candle 003, 030, 031, 032, 038, 047, 049[...]
-
Страница 113
11 3 IT ALIANO Motorola 121, 147 MTC 031, 034, 039, 048, 095 NAD 008, 075, 076, 128 National 002, 036, 061, 147 National Quenties 002 NEC 031, 038, 039, 048, 057, 084, 086, 135, 147 Nikko 054 NTC 054 Optimus 128 Optonica 011, 012, 093, 121 Orion 004, 139 Panasonic 002, 009, 017, 036, 037, 071, 141, 143, 147 Philco 005, 010, 030, 050, 051, 056, 079,[...]
-
Страница 114
11 4 IT ALIANO Pioneer 005, 013, 029, 036, 037, 038, 045, 085 Portland 025, 055, 090 Proscan 063, 080 Pulsar 060 Quartz 033 Quasar 034, 035, 049 Radio Shack 001, 002, 021, 081, 087, 088, 091, 094, 097, 098, 115 Radix 088 Randex 088 RCA 007, 013, 019, 023, 058, 063, 064, 065, 073, 080, 082, 087 Realistic 009, 021, 031, 033, 049, 053, 081, 087, 088, [...]
-
Страница 115
11 5 IT ALIANO VIDEO MODE FRONT SP . CENTER SP . SURR. BACK Impostazione 0000 Modificare la password. MEDIUM 4,2m x 4,2m Selezionare l’uscita degli intervalli dinamici durante la riproduzione dei dischi. Impostare la lingua dei messaggi visualizzati. Impostare la lingua dei sottotitoli. Impostare la dimensione dello schermo per il televisore in u[...]
-
Страница 116
11 6 IT ALIANO • Questa sezione descrive le impostazioni surround. Per le impostazioni DVD, vedere la pagina 129. • Non è possibile effettuare l’impostazione durante la riproduzione dei dischi. Impostate innanzitutto il modo di arresto. (2) Prima di impostare il sistema STANDBY DVD P.SCAN D EX TITLE CHP DVD SURROUND RECEIVER ADV-500SD PHONES[...]
-
Страница 117
11 7 IT ALIANO • Le impostazioni del sistema rapido e le impostazioni default di fabbrica vanno cambiate nel menù di modifica delle impostazioni del sistema. • Le impostazioni rimangono memorizzati fino alla successiva modifica, anche viene spenta la corrente. (4) Cambiamenti delle impostazioni del sistema [1] Impostazione del tipo di altoparl[...]
-
Страница 118
11 8 IT ALIANO [2] Impostazione della distanza dell ’ altoparlante • Inserite le distanze dalla posizione di ascolto agli altoparlanti ed impostate l’intervallo del ritardo surround. • Le impostazioni default qui sotto vengono impostate in fabbrica. Preparativi : Misura la distanza dalla posizione di ascolto agli altoparlanti (da L1 a L4 ne[...]
-
Страница 119
11 9 IT ALIANO 7 Dopo aver completato le impostazioni di cui sopra, premete il tasto ENTER. • Riappare lo schermo “ SYSTEM SETUP MENU ” . ✽ Per cancellare l ’ impostazione dopo la regolazione Visualizzate lo schermo di regolazione del livello del canale, poi usate i tasti del cursore , , e per selezionare “ LEVEL CLEAR ” e “ YES ”[...]
-
Страница 120
120 IT ALIANO OPERAZIONI DI BASE 1 2 -1 3 Premere l ’ interruttore POWER per accendere l ’ unit à . Selezionare la fonte premendo il tasto FUNCTION. La fonte selezionata viene visualizzata sul display del pannello anteriore. DVD TUNER VIDEO 1 VIDEO 2 TV Riprodurre la fonte e aumentare gradualmente il volume al livello richiesto ruotando la man[...]
-
Страница 121
121 IT ALIANO Silenziamento T elecomando MUTING 1 Per silenziare temporaneamente il suono, premere il tasto MUTING. Premere nuovamente il tasto MUTING per ripristinare il suono. Se si cambia il volume durante il silenziamento o nella modalit à di sintonizzazione, il silenziamento verr à annullato. • Quando il silenziamento è attivato, l ’ in[...]
-
Страница 122
122 IT ALIANO MODALIT À SURROUND + - + - + - - + A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/ DIRECT MEMO BAND MODE STAT U S FUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE DVD TUNER CH 3 2 1 6 5 4 9 8 7 0 / 10 + 10 TUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP TV I N TUNING / TV VOL TV CH TV CH AV AMP DVD VCR P WR PWR TV CALL SURROUND PARAMETER CT RT PTY RDS TV[...]
-
Страница 123
123 IT ALIANO AL TRI SURROUND HALL Quando si riproducono le registrazioni della musica live, questa modalit à fornisce una sensazione simile a quella vissuta nella sala da concerti. Quando viene selezionata questa modalit à , la fonte di programmazione normale viene diretta verso gli altoparlanti principali e una coda sonora è diretta verso gli [...]
-
Страница 124
124 IT ALIANO .. ROOT DIR DIR DIR 001 002 003 004 005 006 007 0 1 2 3 4 5 6 7 (2) MP3 / WMA MP3 / WMA Quando viene caricato un disco MP3/WMA, sullo schermo verranno visualizzate le directory registrate. Selezionare una directory premendo i tasti / , quindi premere il tasto “ ENTER ” . Sul lato destro dello schermo verr à visualizzato un elenco[...]
-
Страница 125
125 IT ALIANO (7) Riproduzione al rallentatore + - A / V STAT U S SETUP TONE /DIMMER DVD ENTER MUTING AV AMP DVD SURROUND SURROUND P AR AR AMETER CH SELECT DVD (8) Riproduzione a singoli fotogrammi + - A / V STAT U S SETUP TONE /DIMMER DVD ENTER MUTING AV AMP DVD SURROUND P ARAMETER CH SELECT DVD (9) Riproduzione diretta (ad eccezione di DVD) + - +[...]
-
Страница 126
126 IT ALIANO AUDIO ENG 1/3 DIGIT AL PCM UTILIZZO DEL DISPLA Y SULLO SCHERMO + - - + RC-973 STA TUS RETURN ANGLE AUDIO SUB TITLE SETUP TONE /DIMMER DVD ENTER MUTING DISPLAY MENU TOP MENU VCR CH PBC SURROUND SURROUND P AR AME AME TER CH SELECT 1 1 Per selezionare una lingua dell ’ audio, premere il tasto AUDIO durante la riproduzione. Ogni volta c[...]
-
Страница 127
127 IT ALIANO RIPRODUZIONE SPECIALE + + - - + A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/DIRECT MEMO BAND MODE TUNER CH 3 2 1 6 5 4 9 8 7 NTSC/PAL SLEEP TV IN TUNING / TV VOL TV CH TV CH VCR PWR PWR TV SURROUND PARAMETER CT RT PTY RDS TV DVD TUNER VIDEO 1 VIDEO 2 1 (1) Riproduzione ripetuta 1 Ogni volta che si preme il tasto REPEA T durante la[...]
-
Страница 128
128 IT ALIANO (3) Riproduzione programmata (CD) + - + - + - - + - + RC-973 A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/DIRECT MEMO BAND MODE STA TUS RETURN ANGLE AUDIO SUB TITLE SETUP TONE /DIMMER FUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE DVD TUNER CH 3 2 1 6 5 4 9 8 7 0 / 10 ENTER MUTING + 10 DISPLAY MENU TOP MENU TUNER TV / VCR NTSC/PAL SL[...]
-
Страница 129
129 IT ALIANO MODIFICA DELLE IMPOST AZIONI PREDEFINITE (DVD) In questo capitolo viene descritto come utilizzare il menu DVD SETUP . La maggior parte delle impostazioni e regolazioni deve essere configurata la prima volta che si utilizza il sistema. Utilizzando il menu DVD SETUP è possibile regolare le dimensioni delle immagini, impostare una lingu[...]
-
Страница 130
130 IT ALIANO B LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE OFF TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE PAL WALL PAPER BLUE VIDEO OUT S-VIDEO MID-NIGH MODE OFF RATING LEVEL NO LIMIT PASSWORD CHANGE > SETUP MENU SELECT:ENTER BUTTON SELECT : DVD SETUP VIDEO MODE AUTO B LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE OFF TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE PAL WALL PAPER BLUE VIDEO OUT S-VIDEO MID-NIGH MODE OFF R[...]
-
Страница 131
131 IT ALIANO B LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE OFF TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE PAL WALL PAPER BLUE VIDEO OUT S-VIDEO MID-NIGH MODE OFF RATING LEVEL NO LIMIT PASSWORD CHANGE > SETUP MENU SELECT:ENTER BUTTON SELECT : DVD SETUP VIDEO MODE AUTO !0 Come impostare e modificare la password per il livello di protezione 1.Premere il tasto ENTER. 2.Utilizzare que[...]
-
Страница 132
132 IT ALIANO (2) Sintonizzazione preimpostata 1 Preimpostazione automatica della memoria (SOLO PER ST AZIONI FM) 2 È possibile memorizzare le stazioni rispettivamente dal canale 1 a 30. q Selezionare la funzione di sintonizzazione premendo il tasto FUNCTION. w Selezionare FM/AM premendo il tasto BAND. e Premere il tasto MEMORY per oltre due secon[...]
-
Страница 133
133 IT ALIANO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI In caso di problemi con l ’ unit à , controllare i punti riportati di seguito per tentare di risolvere il problema prima di chiamare il rivenditore locale o l ’ ufficio vendite DENON pi ù vicino. Assenza di alimentazione 2 Controllare il collegamento alla presa a muro CA. Accertarsi che la presa non si a[...]
-
Страница 134
134 IT ALIANO SPECIFICHE 2 Sezione audio • Amplificatore di potenza Potenza di uscita (6 Ω /ohm, 1 kHz, 5% THD, 100 W) - Stereo .............................................2 x 100 W Potenza di uscita (6 Ω /ohm, 1 kHz, 5% THD, 100 W) - Anteriore destro/sinistro ................2 x 100 W - Centrale ..........................................100[...]
-
Страница 135
135 ESP AÑOL CONTENDIO z Antes de utilizarlo ............................................135 x Precauciones durante la instalación .................135 c Precauciones para su manejo ..................135, 136 v Características..................................................137 b Discos ..........................................................[...]
-
Страница 136
136 ESP AÑOL Cuando tenga lugar la instalación, examine cuidadosamente el lugar y el método de instalación para su seguridad. Cuando utilice un estante, soportes, etc., siga las instrucciones que se incluyen con el estante o soportes y haga una comprobación para su seguridad antes de la instalación y el uso. DENON no se hará responsable de l[...]
-
Страница 137
137 ESP AÑOL 4 CARACTERÍSTICAS 1. Caja elegante (80 mm de anchura) y panel medio de aluminio y medio de espejo (ADV - 500SD) La estilizada caja compacta de tan sólo 80 mm de anchura y medio panel de aluminio/espejo consiguen un diseño elegante que mejora su decoración interior . 2. Sistema de altavoces de A V de sonido envolvente de 5.1 canale[...]
-
Страница 138
138 ESP AÑOL 6 PRECAUCIONES EN LA MANIPULACIÓN DE DISCOS Discos Sólo los discos que incluyan las marcas indicadas en la página 137 pueden ser reproducidos en el ADV - 500SD. Observe, sin embargo, que los disco con formas especiales (discos con forma de corazón, discos hexagonales, etc.) no se pueden reproducir en el ADV - 500SD. No intente rep[...]
-
Страница 139
139 ESP A Ñ OL B T erminales S-VIDEO o VIDEO La conexión S-VIDEO es la segunda opción y resulta superior a la conexión de vídeo compuesto normal. Si el componentes dispone de un terminal S-VIDEO, conéctelo con un cable S-VIDEO de alta calidad. S-VIDEO OUT S-VIDEO IN (TV) (Salida/Entrada S-VIDEO) Si no dispone ni de COMPONENT VIDEO ni de S-VID[...]
-
Страница 140
140 ESP A Ñ OL • Los terminales rojos de altavoces del ADV -500SD son los terminales “+” (positivo) y los terminales negros son los terminales “–” (negativo). • El lado “+” del cable de altavoz está marcado para que se distinga del lado “–” del cable. Conecte el lado marcado al terminal rojo “+” y el lado sin marca al [...]
-
Страница 141
141 ESP A Ñ OL (3) Conexi ó n de las antenas A Antena AM interior de bucle B Antena AM exterior Antena AM ADV -500SD NEGRO BLANCO A B C Antena FM interior Conecte la antena FM de tipo cable a la ranura FM 75 Ω , extienda el cable y fíjelo al marco de una ventana o a una pared con ganchos atornillados o similar , donde la recepción es mejor . [...]
-
Страница 142
142 ESP A Ñ OL (2) Display q Indica el número de titulo actual w Indica el número de pista actual e Indica el número de capítulo actual. r STEREO se indica en el modo de sintonizador . t Se ilumina al sintonizar una emisora. y Se ilumina durante la repetición de reproducción de todas las pistas. u Se ilumina durante la repetición de la repr[...]
-
Страница 143
143 ESP A Ñ OL (4) Nombre y funci ó n de los botones del mando a distancia del ADV -500SD • Los botones de las secciones q ~ e pueden utilizarse independientemente de la posición de ajuste de los interruptores de modo 1 y 2. • Considere y como posiciones estándar , y cámbielas según sea necesario para la operación que desea realizar . DV[...]
-
Страница 144
144 ESP A Ñ OL Frecuencia RDS : Utilice este botón para sintonizar estaciones automáticamente utilizando el sistema de datos de radio. 3 [ 3] Botones de sistema de sintonizador (Funcionan con el interruptor de modo 2 ajustado a “TUNER”) + - + - + - - + - + RC-973 A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/ DIRECT MEMO BAND MODE ST[...]
-
Страница 145
145 ESP A Ñ OL TV Admiral 045, 121 Adventura 122 Aiko 054 Akai 016, 027, 046 Alleron 062 A-Mark 007 Amtron 061 Anam 006, 007, 036 Anam National 061, 147 AOC 003, 007, 033, 038, 039, 047, 048, 049, 133 Archer 007 Audiovox 007, 061 Bauer 155 Belcor 047 Bell & Howell 045, 118 Bradford 061 Brockwood 003, 047 Candle 003, 030, 031, 032, 038, 047, 04[...]
-
Страница 146
146 ESP A Ñ OL Motorola 121, 147 MTC 031, 034, 039, 048, 095 NAD 008, 075, 076, 128 National 002, 036, 061, 147 National Quenties 002 NEC 031, 038, 039, 048, 057, 084, 086, 135, 147 Nikko 054 NTC 054 Optimus 128 Optonica 011, 012, 093, 121 Orion 004, 139 Panasonic 002, 009, 017, 036, 037, 071, 141, 143, 147 Philco 005, 010, 030, 050, 051, 056, 079[...]
-
Страница 147
147 ESP A Ñ OL Pioneer 005, 013, 029, 036, 037, 038, 045, 085 Portland 025, 055, 090 Proscan 063, 080 Pulsar 060 Quartz 033 Quasar 034, 035, 049 Radio Shack 001, 002, 021, 081, 087, 088, 091, 094, 097, 098, 115 Radix 088 Randex 088 RCA 007, 013, 019, 023, 058, 063, 064, 065, 073, 080, 082, 087 Realistic 009, 021, 031, 033, 049, 053, 081, 087, 088,[...]
-
Страница 148
148 ESP A Ñ OL Configuración 0000 Cambia la contraseña. MEDIUM 4,2m x 4,2m Ajusta el margen dinámico de salida durante la reproducción de discos. Ajusta el idioma de mensajes en pantalla OSD. Ajusta el idioma de los subtítulos. Ajusta el tamaño de pantalla del televisor utilizado. Ajusta el sistema de vídeo del televisor utilizado. Ajuste e[...]
-
Страница 149
149 ESP A Ñ OL • Esta sección describe operaciones de configuración relacionadas con la función de sonido envolvente. Para obtener información sobre las operaciones relacionadas con los DVDs, vea la página 162. • No es posible realizar las operaciones de configuración mientras se reproducen de discos. Ponga el equipo en modo de parada pr[...]
-
Страница 150
150 ESP A Ñ OL • Los ajustes rápidos de sistema y los ajustes por defecto se cambian en el menú de cambio de ajustes de sistema. • Los ajustes serán retenidos en la memoria hasta la próxima vez que sean cambiados, incluso si se desconecta la alimentación eléctrica. (4) Cambio de los ajustes de sistema [ 1] Selecci ó n del tipo de altavo[...]
-
Страница 151
151 ESP A Ñ OL [2] Selecci ó n de las distancias de los altavoces • Introduzca las distancias desde la posición de audición a los altavoces y establezca el tiempo de retardo de sonido envolvente. • Los ajustes por defecto que se indican más abajo han sido establecidos en la fábrica. Preparativos: Mida las distancias desde la posición de [...]
-
Страница 152
152 ESP A Ñ OL 7 Una vez que haya completado los ajustes anteriores, pulse el bot ó n ENTER. • V uelve a aparecer la pantalla “ Channel Level ” . ✽ Para cancelar un ajuste despu é s de realizarlo Visualice la pantalla de ajuste de nivel de canal y use los botones de cursor , , y para seleccionar “ LEVEL CLEAR ” y “ YES ” . El niv[...]
-
Страница 153
153 ESP A Ñ OL 11 1 2 -1 3 Pulse el interruptor POWER para encender la unidad. Seleccione una fuente pulsando el bot ó n FUNCTION. La fuente seleccionada aparecer á en la pantalla del panel frontal. DVD TUNER VIDEO 1 VIDEO 2 TV Reproduzca la fuente y suba gradualmente el volumen al nivel requerido girando el mando VOLUME en la unidad principal o[...]
-
Страница 154
154 ESP A Ñ OL Silenciamiento Mando a distancia MUTING 1 Para silenciar el sonido temporalmente, pulse el bot ó n MUTING. V uelva a pulsar este bot ó n para restablecer el sonido. Si cambia el volumen durante el silenciamiento o en el modo T one, el silenciamiento se cancelar á . • Mientras est é activo el silenciamiento, en la pantalla se i[...]
-
Страница 155
155 ESP A Ñ OL + - + - + - - + A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/ DIRECT MEMO BAND MODE STAT U S FUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE DVD TUNER CH 3 2 1 6 5 4 9 8 7 0 / 10 + 10 TUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP TV I N TUNING / TV VOL TV CH TV CH AV AMP DVD VCR P WR PWR TV CALL SURROUND PARAMETER CT RT PTY RDS TV DVD TUNER VIDEO 1[...]
-
Страница 156
156 ESP A Ñ OL OTROS SONIDOS SURROUND HALL Cuando se reproducen discos de m ú sica en vivo, este modo proporciona una sensaci ó n similar a cuando se est á en una sala de conciertos. Cuando se selecciona este modo, la fuente de programa normal es dirigida a los altavoces principales y se dirige un sonido reverberado a los altavoces surround. Es[...]
-
Страница 157
157 ESP A Ñ OL .. ROOT DIR DIR DIR 001 002 003 004 005 006 007 0 1 2 3 4 5 6 7 (2) MP3 / WMA MP3 / WMA Cuando se carga un disco MP3/WMA, los directorios grabados aparecer á n en la pantalla. Seleccione un directorio con los botones / y pulse el bot ó n “ ENTER ” . En la parte derecha de la pantalla aparecer á una lista de los n ú meros y t[...]
-
Страница 158
[...]
-
Страница 159
159 ESP A Ñ OL + - - + RC-973 STA TUS RETURN ANGLE AUDIO SUB TITLE SETUP TONE /DIMMER DVD ENTER MUTING DISPLAY MENU TOP MENU VCR CH PBC SURROUND SURROUND P AR AME AME TER CH SELECT 1 1 Para seleccionar un idioma de audio, pulse el bot ó n AUDIO durante la reproducci ó n. Cada vez que pulse el bot ó n AUDIO, en la pantalla aparecer á un idioma [...]
-
Страница 160
160 ESP A Ñ OL Repetici ó n de t í tulos Pueden reproducirse repetidamente todos los cap í tulos del titulo actual. Durante la reproducci ó n programada, los cap í tulos se reproducir á n repetidamente. • En la pantalla del panel frontal se iluminar á REPEA T y parpadear á “ TITLE ” . • Si se carga un disco MP3 DISC, el bot ó n RE[...]
-
Страница 161
161 ESP A Ñ OL (3) Reproducci ó n de programa (CD) + - + - + - - + - + RC-973 A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/DIRECT MEMO BAND MODE STA TUS RETURN ANGLE AUDIO SUB TITLE SETUP TONE /DIMMER FUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE DVD TUNER CH 3 2 1 6 5 4 9 8 7 0 / 10 ENTER MUTING + 10 DISPLAY MENU TOP MENU TUNER TV / VCR NTSC/P[...]
-
Страница 162
162 ESP A Ñ OL Este cap í tulo describe el uso del men ú DVD SETUP . Es necesario realizar la mayor í a de los ajustes al utilizar el sistema por primera vez. Si utiliza el men ú DVD SETUP , podr á ajustar el tama ñ o de la imagen, ajustar el idioma de OSD (mensajes en pantalla), limitar la reproducci ó n para los ni ñ os, etc. ASEG Ú RES[...]
-
Страница 163
163 ESP A Ñ OL B LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE OFF TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE PAL WALL PAPER BLUE VIDEO OUT S-VIDEO MID-NIGH MODE OFF RATING LEVEL NO LIMIT PASSWORD CHANGE > SETUP MENU SELECT:ENTER BUTTON SELECT : DVD SETUP VIDEO MODE AUTO B LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE OFF TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE PAL WALL PAPER BLUE VIDEO OUT S-VIDEO MID-NIGH MODE OFF[...]
-
Страница 164
164 ESP A Ñ OL B LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE OFF TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE PAL WALL PAPER BLUE VIDEO OUT S-VIDEO MID-NIGH MODE OFF RATING LEVEL NO LIMIT PASSWORD CHANGE > SETUP MENU SELECT:ENTER BUTTON SELECT : DVD SETUP VIDEO MODE AUTO !0 Ajuste y cambio de la contrase ñ a para la calificaci ó n 1.Pulse el bot ó n ENTER. 2.Utilice los botones [...]
-
Страница 165
165 ESP A Ñ OL (2) Sintonizaci ó n predefinida 1 Preajuste autom á tico en memoria (SOLO EMISORAS FM) 2 Puede almacenar emisoras predefinidas desde el canal 1 al canal 30, respectivamente. q Seleccione T uner FUNCTION con el bot ó n FUNCTION. w Seleccione FM/AM con el bot ó n BAND. e Pulse el bot ó n MEMORY durante m á s de 2 segundos. Se al[...]
-
Страница 166
166 ESP A Ñ OL En caso de que experimente cualquier problema con la unidad, t ó mese su tiempo para repasar esta secci ó n y ver si puede resolver el problema usted mismo antes de llamar al distribuidor o al servicio de ventas DENON m á s pr ó ximo. No hay corriente 2 Compruebe la conexi ó n de la toma de red general de c.a. Aseg ú rese de q[...]
-
Страница 167
167 ESP A Ñ OL 2 Secci ó n de audio • Amplificador Potencia de salida (6 Ω / ohmios, 1 kHz, 5% THD, 100W) - Est é reo ..........................................2 x 100 W Potencia de salida (6 Ω / ohmios, 1 kHz, 5% THD, 100W) - Frontal izquierdo/derecho ..............2 x 100 W - Central ............................................100 W - Su[...]
-
Страница 168
168 NEDERLANDS INHOUDSOPGA VE z V oor Gebruik ....................................................168 x V oorzorgsmaatregelen bij de Installatie ...........168 c V oorzorgsmaatregelen bij het Hanteren .....168, 169 v Kenmerken.......................................................170 b Discs .........................................................[...]
-
Страница 169
169 NEDERLANDS Let bij de installatie goed op de veiligheid van de installatieplaats en -methode. V olg de instructies bij de stander of beugels wanneer u een stander , beugels, e.d. gebruikt en controleer op veiligheid vóór installatie en gebruik. DENON is niet aansprakelijk voor schade of ongevallen veroorzaakt door een toestel dat valt. LET OP[...]
-
Страница 170
170 NEDERLANDS 4 KENMERKEN 1. Compacte behuizing (80 mm breed) en half spiegel/aluminium paneel (ADV -500SD) De fraaie compacte behuizing van nauwelijks 80 mm breed en het half spiegel/aluminium paneel vormen samen een elegant ontwerp dat elk interieur nog meer klasse geeft. 2. Stijlvol 5.1-kanaals A V- surroundluidsprekersysteem (SYS-500SD) Satell[...]
-
Страница 171
171 NEDERLANDS 6 INFORMA TIE OVER HET HANTEREN V AN DISCS Discs Alleen discs die zijn voorzien van de op blz. 170 getoonde merktekens kunnen met de ADV -500SD worden afgespeeld. Merk hierbij echter op, dat discs met afwijkende vormen (hartvormig, achthoekig, enz.) kunnen met de ADV -500SD niet worden afgespeeld. Probeer niet om dergelijke discs af [...]
-
Страница 172
172 NEDERLANDS B S-VIDEO- of VIDEO-aansluitingen S-VIDEO is uw tweede keus en is van betere kwaliteit dan de gewone composiet-video-aansluiting. Als de component S-VIDEO-aansluitingen heeft, sluit u deze aan met een S-VIDEO-kabel van hoge kwaliteit. S-VIDEO OUT S-VIDEO IN (TV) Als de component noch COMPONENT VIDEO- noch S-VIDEO-aansluitingen heeft,[...]
-
Страница 173
173 NEDERLANDS • De rode luidsprekerklemmen van de ADV -500SD zijn de positieve klemmen “+”, de zwarte zijn de negatieve “–”. • De “+”-zijde van de luidsprekerkabel is gemarkeerd om hem te kunnen onderscheiden van de “–”-zijde van de kabel. Sluit de gemarkeerde zijde aan op de rode “+”-klem en de niet-gemarkeerde zijde o[...]
-
Страница 174
174 NEDERLANDS (3) Aansluiten van antennes De hoogwaardige AM-raamantenne die bij dit toestel wordt geleverd volstaat voor een goede ontvangst in de meeste gebieden. Om de raamantenne rechtop op een oppervlak te plaatsen, bevestigt u de klem in de gleuf. Sluit de draden van de raamantenne aan op de AM- antenneaansluitingen zoals wordt aangegeven. ([...]
-
Страница 175
175 NEDERLANDS (2) Display q Geeft het huidige titelnummer aan. w Geeft het huidige tracknummer aan. e Geeft het huidige hoofdstuknummer aan. r STEREO wordt aangegeven in de tunermodus. t Licht op wanneer op een zender is afgestemd. y Licht op tijdens de herhaalde weergave van alle tracks. u Licht op tijdens de herhaalde weergave. i Licht op wannee[...]
-
Страница 176
176 NEDERLANDS (4) Namen en functies van de afstandsbedieningstoetsen op de ADV -500SD • De toetsen in secties q ~ e kunnen worden bediend ongeacht de stand van de modusschakelaars 1 en 2. • Beschouw en als standaardstanden en verander de stand indien nodig voor de bediening. DVD A / V + - + - + - - + - + RC-973 A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT R[...]
-
Страница 177
177 NEDERLANDS Frequentie RDS : Gebruik deze toets om automatisch af te stemmen op zenders die gebruikmaken van RDS (Radio Data System). 3 [ 3] Systeemtoetsen van de tuner (Bediend met modusschakelaar 2 in de stand “TUNER”) + - + - + - - + - + RC-973 A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/ DIRECT MEMO BAND MODE STAT U S RETURN AN[...]
-
Страница 178
[...]
-
Страница 179
179 NEDERLANDS Motorola 121, 147 MTC 031, 034, 039, 048, 095 NAD 008, 075, 076, 128 National 002, 036, 061, 147 National Quenties 002 NEC 031, 038, 039, 048, 057, 084, 086, 135, 147 Nikko 054 NTC 054 Optimus 128 Optonica 011, 012, 093, 121 Orion 004, 139 Panasonic 002, 009, 017, 036, 037, 071, 141, 143, 147 Philco 005, 010, 030, 050, 051, 056, 079,[...]
-
Страница 180
180 NEDERLANDS Pioneer 005, 013, 029, 036, 037, 038, 045, 085 Portland 025, 055, 090 Proscan 063, 080 Pulsar 060 Quartz 033 Quasar 034, 035, 049 Radio Shack 001, 002, 021, 081, 087, 088, 091, 094, 097, 098, 115 Radix 088 Randex 088 RCA 007, 013, 019, 023, 058, 063, 064, 065, 073, 080, 082, 087 Realistic 009, 021, 031, 033, 049, 053, 081, 087, 088, [...]
-
Страница 181
181 NEDERLANDS Instelling 0000 Wijzig het wachtwoord. MEDIUM 4.2m x 4.2m Stel het dynamisch bereik voor de weergave van discs in. Stel de OSD-taal in Stel de ondertitelingstaal in Stel het schermformaat van de gebruikte TV in. Stel het videosysteem van de gebruikte TV in. Stel de achtergrond in voor de setup- en bedieningsschermen. Stel in via welk[...]
-
Страница 182
182 NEDERLANDS • Dit deel beschrijft de surroundinstellingen. V oor de DVD-instellingen, zie blz. 195. • De instelprocedures kunnen niet worden uitgevoerd terwijl discs worden afgespeeld. Stel eerst de stopstand in. (2) Alvorens het systeem in te stellen STANDBY DVD P.SCAN D EX TITLE CHP DVD SURROUND RECEIVER ADV-500SD PHONES MASTER VOLUME /SEL[...]
-
Страница 183
183 NEDERLANDS • De snelle systeeminstellingen en de standaardfabrieksinstellingen worden veranderd in het menu voor verandering van de systeeminstellingen. • De instellingen blijven in het geheugen bewaard tot ze de volgende keer worden veranderd, ook wanneer de spanning wordt uitgeschakeld. (4) V erandering van de systeeminstellingen [ 1] Ins[...]
-
Страница 184
184 NEDERLANDS [2] Instellen van de afstanden tot de luidsprekers • V oer de afstanden in vanaf de luisterpositie tot de luidsprekers en stel de surroundvertragingstijd in. • De standaardinstellingen hieronder zijn bij verzending vanuit de fabriek ingesteld. V oorbereidingen: Meet de afstanden van de luisterpositie tot de luidsprekers (L1 t/m L[...]
-
Страница 185
185 NEDERLANDS 7 Druk na het voltooien van de bovenstaande instellingen op de ENTER-toets. • Het scherm “ SYSTEM SETUP MENU ” verschijnt opnieuw . ✽ Annuleren van de instelling na het instellen Geef het kanaalniveau-instelscherm weer en kies vervolgens “ LEVEL CLEAR ” en “ YES ” met de cursortoetsen , , en . De niveaus van alle luid[...]
-
Страница 186
186 NEDERLANDS 11 BASISBEDIENING 1 2 -1 3 Druk op de POWER-schakelaar om het toestel in te schakelen. Kies een bron met de FUNCTION-toets. De gekozen bron wordt getoond op het display op het voorpaneel. DVD TUNER VIDEO 1 VIDEO 2 TV Start de weergave op de bron en verhoog het volume geleidelijk tot het gewenste niveau met de VOLUME-knop op het hoofd[...]
-
Страница 187
187 NEDERLANDS Dempingsfunctie Afstandsbediening MUTING 1 Druk op de MUTING-toets om het geluid tijdelijk te dempen. Druk nogmaals op de MUTING-toets om het normale geluidsniveau te herstellen. Als u het volume wijzigt tijdens de dempings- of toonregelfunctie, wordt de dempingsfunctie geannuleerd. • Wanneer de dempingsfunctie actief is, licht de [...]
-
Страница 188
188 NEDERLANDS 12 SURROUNDMODUS + - + - + - - + A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/ DIRECT MEMO BAND MODE STAT U S FUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE DVD TUNER CH 3 2 1 6 5 4 9 8 7 0 / 10 + 10 TUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP TV I N TUNING / TV VOL TV CH TV CH AV AMP DVD VCR P WR PWR TV CALL SURROUND PARAMETER CT RT PTY RDS TV D[...]
-
Страница 189
189 NEDERLANDS ANDERE SURROUNDMODI HALL Met deze modus beleeft u live-muziekopnamen net alsof u in de concertzaal aanwezig bent. Wanneer u deze modus kiest, wordt de normale programmabron naar de hoofdluidsprekers en een nagalm naar de surroundluidsprekers gestuurd. Deze modus is geschikt voor programmabronnen met veel nagalm. CINEMA Deze modus bie[...]
-
Страница 190
190 NEDERLANDS .. ROOT DIR DIR DIR 001 002 003 004 005 006 007 0 1 2 3 4 5 6 7 (2) MP3 / WMA MP3 / WMA Wanneer een MP3/WMA-disc is geplaatst, worden de op de disc opgeslagen directories weergegeven op het scherm. Kies een directory met de toetsen / en druk op de “ ENTER ” -toets. Rechts op het scherm wordt een lijst met tracknummers en titels ([...]
-
Страница 191
191 NEDERLANDS (7) V ertraagde weergave + - A / V STAT U S SETUP TONE /DIMMER DVD ENTER MUTING AV AMP DVD SURROUND SURROUND P AR AR AMETER CH SELECT DVD (8) Weergave beeld voor beeld + - A / V STAT U S SETUP TONE /DIMMER DVD ENTER MUTING AV AMP DVD SURROUND P ARAMETER CH SELECT DVD (9) Directe weergave (niet mogelijk voor DVD) + - + - - + A / V A-B[...]
-
Страница 192
192 NEDERLANDS 15 GEBRUIK V AN HET ON-SCREEN DISPLA Y + - - + RC-973 STA TUS RETURN ANGLE AUDIO SUB TITLE SETUP TONE /DIMMER DVD ENTER MUTING DISPLAY MENU TOP MENU VCR CH PBC SURROUND SURROUND P AR AME AME TER CH SELECT 1 1 Druk tijdens de weergave op de AUDIO-toets om een audiotaal te kiezen. Bij elke druk op de AUDIO-toets verschijnen een taal en[...]
-
Страница 193
193 NEDERLANDS 16 SPECIALE WEERGA VE + + - - + A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/DIRECT MEMO BAND MODE TUNER CH 3 2 1 6 5 4 9 8 7 NTSC/PAL SLEEP TV IN TUNING / TV VOL TV CH TV CH VCR PWR PWR TV SURROUND PARAMETER CT RT PTY RDS TV DVD TUNER VIDEO 1 VIDEO 2 1 (1) Herhaalde weergave 1 Bij elke druk op de REPEA T -toets tijdens de weergav[...]
-
Страница 194
194 NEDERLANDS (3) Geprogrammeerde weergave (CD) + - + - + - - + - + RC-973 A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/DIRECT MEMO BAND MODE STA TUS RETURN ANGLE AUDIO SUB TITLE SETUP TONE /DIMMER FUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE DVD TUNER CH 3 2 1 6 5 4 9 8 7 0 / 10 ENTER MUTING + 10 DISPLAY MENU TOP MENU TUNER TV / VCR NTSC/PAL S[...]
-
Страница 195
195 NEDERLANDS 17 WIJZIGEN V AN DE ST ANDAARDINSTELLINGEN (DVD) Dit hoofdstuk beschrijft hoe u het DVD SETUP-menu gebruikt. De meeste instellingen moet u kiezen wanneer u het systeem voor het eerst gebruikt. Met het DVD SETUP-menu kunt u het beeldformaat aanpassen, een taal voor de OSD ’ s (on-screen displays) instellen, de weergave door kinderen[...]
-
Страница 196
196 NEDERLANDS B LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE OFF TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE PAL WALL PAPER BLUE VIDEO OUT S-VIDEO MID-NIGH MODE OFF RATING LEVEL NO LIMIT PASSWORD CHANGE > SETUP MENU SELECT:ENTER BUTTON SELECT : DVD SETUP VIDEO MODE AUTO B LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE OFF TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE PAL WALL PAPER BLUE VIDEO OUT S-VIDEO MID-NIGH MODE OFF [...]
-
Страница 197
197 NEDERLANDS B LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE OFF TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE PAL WALL PAPER BLUE VIDEO OUT S-VIDEO MID-NIGH MODE OFF RATING LEVEL NO LIMIT PASSWORD CHANGE > SETUP MENU SELECT:ENTER BUTTON SELECT : DVD SETUP VIDEO MODE AUTO !0 Het wachtwoord voor het beperkingsniveau instellen en wijzigen 1.Druk op de ENTER-toets. 2.V oer met de cijfer[...]
-
Страница 198
198 NEDERLANDS (2) Afstemmen op voorkeuzezenders 1 Automatisch opslaan van voorkeuzezenders (ENKEL FM-ZENDERS) 2 U kunt voorkeuzezenders opslaan op kanalen 1 tot en met 30. q Kies de TUNER-functie met de FUNCTION- toets. w Kies FM/AM met de BAND-toets. e Druk de MEMORY -toets langer dan 2 seconden in. Maximaal 30 zenders met de beste ontvangst in u[...]
-
Страница 199
199 NEDERLANDS 19 OPLOSSEN V AN PROBLEMEN Overloop in geval van een probleem met dit toestel de onderstaande punten om te kijken of u het probleem zelf kunt oplossen. Zo niet, neem dan contact op met uw dealer of het dichtstbijzijnde DENON-verkoopkantoor . Geen stroom 2 Controleer de aansluiting op het stopcontact. Controleer of het contact niet wo[...]
-
Страница 200
200 NEDERLANDS 20 TECHNISCHE GEGEVENS 2 Audiogedeelte • V ermogensversterker Uitgangsvermogen (6 Ω /ohm, 1 kHz, 5% THD, 100 W) - Stereo ............................................2 x 100 W Uitgangsvermogen (6 Ω /ohm, 1 kHz, 5% THD, 100 W) - V oor links/rechts ............................2 x 100 W - Midden.....................................[...]
-
Страница 201
201 SVENSKA INNEHÅLL z Innan du börjar .................................................201 x Försiktighetsåtgärder vid installation ...............201 c Försiktighetsåtgärder vid hantering ..........201, 202 v Egenskaper ......................................................203 b Skivor .....................................................[...]
-
Страница 202
202 SVENSKA När du installerar ber vi dig att noggrant undersöka platsen och sättet för installationen ur säkerhetssynpunkt. Om du använder stativ , ställ e.dyl. ska du följa instruktionerna som medföljer dessa och kontrollera säkerheten innan du installerar och använder dem. DENON ansvarar inte för skada eller olycka som orsakats av at[...]
-
Страница 203
203 SVENSKA 4 EGENSKAPER 1. Smal design (80 mm bred) och halv spegelblank aluminiumspanel (ADV -500SD) Det kompakta formatet med en bredd på endast 80 mm och en halv spegelblank aluminiumspanel ger spelaren en elegant design som passar de flesta interiörer . 2. Elegant 5.1-kanaligt surround-A V - högtalarsystem (SYS-500SD) Satellithögtalare utr[...]
-
Страница 204
204 SVENSKA 6 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ANGÅENDE SKIVHANTERING Skivor ADV -500SD kan endast spela de skivor som visas på sid 203. Observera dock att skivor med särskilda former (exempelvis hjärtformer , åttakantiga osv) inte kan spelas i ADV -500SD. Försök inte spela denna typ av skivor , eftersom DVD-spelaren kan skadas. Hur du håller skiva[...]
-
Страница 205
205 SVENSKA B S-VIDEO- eller VIDEO-jack S-VIDEO-anslutning är ditt andra alternativ , och är att föredra framför vanlig kompositvideoanslutning. Om komponenten är utrustad med ett S-VIDEO-jack, ansluter du med en S-VIDEO-kabel av god kvalitet. S-VIDEO OUT S-VIDEO IN (TV) Om varken COMPONENT VIDEO- eller S-VIDEO-kontakter finns, ansluter du kom[...]
-
Страница 206
206 SVENSKA • De röda kontakterna på ADV -500SD är de positiva “+” kontakterna, och de svarta de negativa “–”. • Högtalarkabelns “+”-ände är markerad för att man ska kunna skilja den från kabelns “–” ände. Anslut denna markerade ände till den röda “+”-kontakten, och den omarkerade änden till den svarta kontak[...]
-
Страница 207
207 SVENSKA (3) Ansluta antenner Den högpresterande AM-ramantennen som medföljer denna enhet räcker för god mottagning i de flesta områden. För att ställa ramantennen på en yta, fäster du klon på skåran. Anslut ramantennens ledningar till AM- antennkontakterna enligt bilden. (Anslut den vita ledningen till den övre kontakten, och den sv[...]
-
Страница 208
208 SVENSKA (2) Display q Anger aktuellt titelnummer . w Anger aktuellt spårnummer . e Anger aktuellt kapitelnummer . r STEREO anges i tunerläget. t Tänds när en station ställts in. y Tänds under all upprepad spåravspelning. u Tänds under upprepad avspelning. i Tänds när du valt PRESET -läget (förvalsläget). o Visar aktuell status elle[...]
-
Страница 209
209 SVENSKA (4) Namn och funktioner p å fj ä rrkontrollens tangenter f ö r ADV -500SD • T angenterna i avsnitten q ~ e kan användas oavsett inställningen av lägesväljarna 1 och 2. • Betrakta och som standardpositioner och koppla om när så behövs. DVD A / V + - + - + - - + - + RC-973 A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PRO[...]
-
Страница 210
210 SVENSKA Frequency RDS : Använd den här tangenten för att ställa in stationer med hjälp av radiodatasystemet. 3 [ 3] T unersystemtangenter (aktiva med lägesväljare 2 ställd på “TUNER”) + - + - + - - + - + RC-973 A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/ DIRECT MEMO BAND MODE STAT U S RETURN ANGLE AUDIO SUB TITLE SETUP T[...]
-
Страница 211
21 1 SVENSKA (3) F ö rvalsminnen f ö r TV och videod ä ck • Komponenter av andra märken kan styras med den medföljande fjärrkontrollen genom att du lagrar dessas koder i förvalsminnet. Lägg märke till att beroende på modell kan det hända att vissa funktioner inte kan utföras och att vissa tangenter inte fungerar som de ska. + - + - + [...]
-
Страница 212
212 SVENSKA Motorola 121, 147 MTC 031, 034, 039, 048, 095 NAD 008, 075, 076, 128 National 002, 036, 061, 147 National Quenties 002 NEC 031, 038, 039, 048, 057, 084, 086, 135, 147 Nikko 054 NTC 054 Optimus 128 Optonica 011, 012, 093, 121 Orion 004, 139 Panasonic 002, 009, 017, 036, 037, 071, 141, 143, 147 Philco 005, 010, 030, 050, 051, 056, 079, 08[...]
-
Страница 213
213 SVENSKA Pioneer 005, 013, 029, 036, 037, 038, 045, 085 Portland 025, 055, 090 Proscan 063, 080 Pulsar 060 Quartz 033 Quasar 034, 035, 049 Radio Shack 001, 002, 021, 081, 087, 088, 091, 094, 097, 098, 115 Radix 088 Randex 088 RCA 007, 013, 019, 023, 058, 063, 064, 065, 073, 080, 082, 087 Realistic 009, 021, 031, 033, 049, 053, 081, 087, 088, 091[...]
-
Страница 214
214 SVENSKA 10 SYSTEMINST Ä LLNINGAR • När alla anslutningar till A V -komponenterna är klara och har gjorts enligt anvisningarna under “ANSLUTNINGAR” (se sid 204 till 207), är det dags att utföra diverse inställningar enligt förklaringarna härunder via bildskärmen och skärmmenyerna från ADV -500SD. • Använd dessa tangenter för[...]
-
Страница 215
215 SVENSKA • Detta avsnitt behandlar inställningarna för surroundljudåtergivning. Se sid 228 angående inställningar för DVD-avspelning. • Inställningarna kan inte göras så länge en skiva spelas. A vbryt först avspelningen. (2) Innan du st ä ller in systemet STANDBY DVD P.SCAN D EX TITLE CHP DVD SURROUND RECEIVER ADV-500SD PHONES MA[...]
-
Страница 216
216 SVENSKA • Snabbinställningarna samt grundinställningarna från fabriken kan ändras via systeminställningsmenyn. • Inställningarna lagras i minnet tills de ändras nästa gång och hålls kvar även när strömmen stängs av . (4) Ä ndra systeminst ä llningarna [ 1] Inst ä llning av h ö gtalartyp OBSERVERA: Följande inställning be[...]
-
Страница 217
217 SVENSKA [2] Inst ä llningar av h ö gtalaravst å nden • Här kan du ange avstånden från lyssningsplatsen till respektive högtalare samt den önskade tidsfördröjningen i surroundhögtalarna. • Inställningarna nedan är de grundinställningar som förinställts på fabriken. F ö rberedelser: Mät avståndet från lyssningsplatsen til[...]
-
Страница 218
218 SVENSKA 7 T ryck p å ENTER-tangenten n ä r ovanst å ende ä ndringar ä r klara. •“ SYSTEM SETUP MENU ” visas å ter . ✽ Om du vill å ngra inst ä llningen efter att den ä ndrats. Om du å ngrar dig och vill annullera inst ä llningarna efter att niv å erna p å inst ä llningsmenyn f ö r kanalniv å er har ä ndrats skall du anv[...]
-
Страница 219
219 SVENSKA 11 GRUNDFUNKTIONER 1 2 -1 3 T ryck p å POWER-knappen f ö r att s ä tta p å enheten. V ä lj en k ä lla genom att trycka p å FUNCTION- tangenten. Den valda k ä llan visas p å frontpanelens display . DVD TUNER VIDEO 1 VIDEO 2 TV Spela k ä llan och skruva gradvis upp volymen till ö nskad niv å med VOLUME-ratten p å huvudenheten[...]
-
Страница 220
220 SVENSKA Muting Fj ä rrkontroll MUTING 1 F ö r att st ä nga av ljudet tillf ä lligt trycker du p å MUTING-tangenten. T ryck p å MUTING- tangenten igen f ö r att f å tillbaka ljudet. Om du ä ndrar volyminst ä llningen i muting- eller T one- l ä ge, avbryts muting-funktionen. • N ä r muting-funktionen ä r p å lyser MUTE- indikatorn[...]
-
Страница 221
221 SVENSKA 12 SURROUNDL Ä GE + - + - + - - + A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/ DIRECT MEMO BAND MODE STAT U S FUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE DVD TUNER CH 3 2 1 6 5 4 9 8 7 0 / 10 + 10 TUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP TV I N TUNING / TV VOL TV CH TV CH AV AMP DVD VCR P WR PWR TV CALL SURROUND PARAMETER CT RT PTY RDS TV DV[...]
-
Страница 222
222 SVENSKA Ö VRIG SURROUND HALL N ä r du spelar upp inspelningar av live-musik, ger detta l ä ge k ä nslan av att verkligen befinna sig i konsertsalen. N ä r du v ä ljer det, skickas den vanliga programk ä llan till huvudh ö gtalarna och ett reflekterat ljud till surroundh ö gtalarna. L ä get l ä mpar sig f ö r programk ä llor som inn[...]
-
Страница 223
223 SVENSKA .. ROOT DIR DIR DIR 001 002 003 004 005 006 007 0 1 2 3 4 5 6 7 (2) MP3 / WMA MP3 / WMA N ä r du s ä tter i en MP3/WMA-skiva visas inspelningskatalogerna p å sk ä rmen. V ä lj en katalog med / -tangenterna och tryck p å “ ENTER ” -tangenten. En lista ö ver sp å rnummer och titlar (filnamn) visas till h ö ger p å sk ä rmen[...]
-
Страница 224
224 SVENSKA (7) A vspelning i slow-motion + - A / V STAT U S SETUP TONE /DIMMER DVD ENTER MUTING AV AMP DVD SURROUND SURROUND P AR AR AMETER CH SELECT DVD (8) A vspelning bild f ö r bild + - A / V STAT U S SETUP TONE /DIMMER DVD ENTER MUTING AV AMP DVD SURROUND P ARAMETER CH SELECT DVD (9) Direkt avspelning (med undantag f ö r DVD) + - + - - + A [...]
-
Страница 225
225 SVENSKA 15 ANV Ä NDA SK Ä RMDISPLA YEN + - - + RC-973 STA TUS RETURN ANGLE AUDIO SUB TITLE SETUP TONE /DIMMER DVD ENTER MUTING DISPLAY MENU TOP MENU VCR CH PBC SURROUND SURROUND P AR AME AME TER CH SELECT 1 1 F ö r att v ä lja ett ljudspr å k trycker du p å AUDIO-tangenten under avspelning. V arje g å ng du trycker p å AUDIO-tangenten v[...]
-
Страница 226
226 SVENSKA 16 A VSPELNINGSFUNKTIONER + + - - + A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/DIRECT MEMO BAND MODE TUNER CH 3 2 1 6 5 4 9 8 7 NTSC/PAL SLEEP TV IN TUNING / TV VOL TV CH TV CH VCR PWR PWR TV SURROUND PARAMETER CT RT PTY RDS TV DVD TUNER VIDEO 1 VIDEO 2 1 (1) Upprepad avspelning 1 V arje g å ng du trycker p å REPEA T -tangenten u[...]
-
Страница 227
227 SVENSKA (3) Programmerad avspelning (CD) + - + - + - - + - + RC-973 A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/DIRECT MEMO BAND MODE STA TUS RETURN ANGLE AUDIO SUB TITLE SETUP TONE /DIMMER FUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE DVD TUNER CH 3 2 1 6 5 4 9 8 7 0 / 10 ENTER MUTING + 10 DISPLAY MENU TOP MENU TUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP[...]
-
Страница 228
228 SVENSKA 17 Ä NDRA ST ANDARDINST Ä LLNINGARNA (DVD) I detta kapitel beskrivs hur du anv ä nder DVD SETUP- menyn (inst ä llningar). De flesta inst ä llningar och justeringar m å ste g ö ras n ä r du anv ä nder systemet f ö r f ö rsta g å ngen. Med hj ä lp av DVD SETUP-menyn kan du justera bildstorlek, st ä lla in spr å k f ö r OSD[...]
-
Страница 229
229 SVENSKA B LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE OFF TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE PAL WALL PAPER BLUE VIDEO OUT S-VIDEO MID-NIGH MODE OFF RATING LEVEL NO LIMIT PASSWORD CHANGE > SETUP MENU SELECT:ENTER BUTTON SELECT : DVD SETUP VIDEO MODE AUTO B LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE OFF TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE PAL WALL PAPER BLUE VIDEO OUT S-VIDEO MID-NIGH MODE OFF RAT[...]
-
Страница 230
230 SVENSKA B LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE OFF TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE PAL WALL PAPER BLUE VIDEO OUT S-VIDEO MID-NIGH MODE OFF RATING LEVEL NO LIMIT PASSWORD CHANGE > SETUP MENU SELECT:ENTER BUTTON SELECT : DVD SETUP VIDEO MODE AUTO !0 S å h ä r anger du och ä ndrar l ö senor d f ö r barnsp ä rrsfunktionen 1.T ryck p å ENTER. 2.Anv ä nd si[...]
-
Страница 231
231 SVENSKA (2) F ö rvalsinst ä llning 1 Automatisk f ö rinst ä llning (ENDAST FM-ST A TIONER) 2 Du kan lagra f ö rvalsstationer i kanal 1 till 30. q V ä lj T uner-funktionen med FUNCTION- tangenten. w V ä lj FM/AM med BAND-tangenten. e T ryck p å MEMOR Y -tangenten i mer ä n 2 sekunder . Upp till 30 av de b ä st mottagna stationerna i om[...]
-
Страница 232
232 SVENSKA 19 FELS Ö KNING Om du har n å got problem med denna apparat ber vi dig ta dig tiden att g å igenom denna tabell f ö r att se om du kan l ö sa problemet sj ä lv innan du kontaktar din å terf ö rs ä ljare eller n ä rmaste DENON-s ä ljst ä lle. Ingen str ö m 2 Kontrollera anslutningen till v ä gguttaget. F ö rs ä kra dig om[...]
-
Страница 233
233 SVENSKA 20 SPECIFIKA TIONER 2 Audio-del • F ö rst ä rkare Uteffekt (6 Ω /ohmiga, 1 kHz, 5% THD, 100W) - Stereo ............................................2 x 100 W Uteffekt (6 Ω /ohmiga, 1 kHz, 5% THD, 100W) - Front v ä nster/h ö ger ......................2 x 100 W - Center ............................................100 W - Surround[...]