Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Vacuum Cleaner
DeWalt d 27902
96 страниц 1.23 mb -
Vacuum Cleaner
DeWalt D 27901
136 страниц -
Vacuum Cleaner
DeWalt DC515
120 страниц -
Vacuum Cleaner
DeWalt DC 500
136 страниц -
Vacuum Cleaner
DeWalt DW793
93 страниц -
Vacuum Cleaner
DeWalt D27901
136 страниц -
Vacuum Cleaner
DeWalt DWV902M
156 страниц -
Vacuum Cleaner
DeWalt DWV902L
156 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации DeWalt D27902. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции DeWalt D27902 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции DeWalt D27902 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций DeWalt D27902, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции DeWalt D27902 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства DeWalt D27902
- название производителя и год производства оборудования DeWalt D27902
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием DeWalt D27902
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск DeWalt D27902 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок DeWalt D27902 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта DeWalt, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания DeWalt D27902, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства DeWalt D27902, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции DeWalt D27902. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
D27902[...]
-
Страница 2
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 6 English (original instructions) 13 Français (traduction de la notice d’instructions originale) 20 Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 27 Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 34 Español (traducido de las instrucciones originales) 41 Português (traduzido das instruç?[...]
-
Страница 3
23 22 17 18 19 20 21 27 26 26 25 24 1 2 3 14 15 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 16 28 3[...]
-
Страница 4
2 2x (Optional) “Click” 5 (Optional) 6 7 4[...]
-
Страница 5
A B 1. 2. C 45 25 26 32 35 21 , 5 26 , 9 31 D E F G 5[...]
-
Страница 6
Deutsch – 1 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein D E WALT Gerät gewählt. Jahrelange Erfahrung, sorgfältige Pro- duktentwicklung und Innovation machen D E WALT zu einem verlässlichen Partner für Benutzer professioneller Elektrowerk- zeuge. Lesen Sie vor der ersten Benut- zung Ihres Gerätes diese Origi- nalbetriebsanleitung, handeln Sie dan[...]
-
Страница 7
– 2 Gefahr Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt. 몇 Warnung Für eine möglicherweise gefährliche Situa- tion, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen könnte. Vorsicht Für eine möglicherweise gefährliche Situa- tion, die zu leichten Verletzungen oder zu Sachschä[...]
-
Страница 8
– 3 Vorsicht Beim Saugen darf niemals der Flachfalten- filter entfernt werden. – Beim Aufsaugen von Nassschmutz mit der Polster- oder Fugendüse, bezie- hungsweise wenn überwiegend Was- ser aus einem Behälter aufgesaugt wird, empfiehlt es sich, die Funktion „Automatische Filterabreinigung“ abzu- schalten. – Bei Erreichen des max. Flüss[...]
-
Страница 9
– 4 – Automatische Filterabreinigung ein- schalten: Schalter wiederholt betätigen. Kontroll- lampe im Schalter leuchtet grün. Gerät am Hauptschalter ausschalten. Netzstecker ziehen. Behälter entleeren. Gerät innen und außen durch Absau- gen und Abwischen mit einem feuchten Tuch reinigen. Abbildung Saugschlauch und [...]
-
Страница 10
– 5 Elektroden sowie den Zwischenraum der Elektroden mit einer Bürste reinigen. Füllstand bei elektrisch nicht leitender Flüssigkeit ständig kontrollieren. Saugschlauch nicht angeschlossen. Kundendienst benachrichtigen. Kundendienst benachrichtigen. Wenn Sie mit Ihrem D E WALT Gerät nicht restlos zufrieden sind, können S[...]
-
Страница 11
– 6 MASCHINENRICHTLINIE D27902 D E WALT erklärt hiermit, dass diese unter „Technische Daten“ beschriebenen Pro- dukte die folgenden Vorschriften erfüllen: Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an D E WALT unter der folgenden Ad- resse oder schauen Sie auf der Rückseite dieser Betriebsanleitung nach. Der Unterzeichnete ist verant[...]
-
Страница 12
– 7 Technische Daten D27902 LX D27902 QS D27902 GB Netzspannung V 115 220-240 220-240 Frequenz Hz 50/60 50/60 50/60 Max. Leistung W 1320 1380 -- Nennleistung W 1150 1200 1200 Behälterinhalt l 45 45 45 Füllmenge Flüssigkeit l 30 30 30 Luftmenge (max.) l/s 58 61 61 Unterdruck (max.) kPa (mbar) 22,1 (221) 23,0 (230) 23,0 (230) Leistungsanschlussw[...]
-
Страница 13
English – 1 Congratulations! You have choosen a D E WALT tool. Years of experience, thorough product develop- ment and innovation make D E WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use o[...]
-
Страница 14
– 2 Danger Immediate danger that can cause severe injury or even death. 몇 Warning Possible hazardous situation that could lead to severe injury or even death. Caution Possible hazardous situation that could lead to mild injury to persons or damage to property. 몇 Warning The appliance is not suitable for vacuuming dust which endangers heal[...]
-
Страница 15
– 3 Caution The flat pleated filter must must always be in place while vacuuming. – If wet dirt is vacuumed with the uphol- stery or crevice nozzle, or if water is sucked up from a container, it is recom- mended to deactivate the "automatic fil- ter cleaning" function. – If the maximum liquid level is reached the appliance will turn[...]
-
Страница 16
– 4 Activate the switch. Indicator lamp in the switch goes off. – To switch on automatic filter cleaning: Press the switch again. Indicator lamp in the switch glows green. Switch off the appliance at the main switch. Pull out the mains plug. Empty the container. Vacuum and wipe the appliance inside and outside with a dam[...]
-
Страница 17
– 5 Check for proper installation of the flat pleated filter. Replace the flat pleated filter. Clean the electrodes as well as the space between the electrodes with a brush. Continuously check the filling level in case of non-conductive liquid. Suction hose is not connected. Inform Customer Service Inform Customer Serv[...]
-
Страница 18
– 6 MACHINERY DIRECTIVE D27902 D E WALT declares that these products de- scribed under “technical data” are in com- pliance with: For more information, please contact D E WALT at the following address or refer to the back of the manual. The undersigned is responsible for compi- lation of the technical file and makes this declaration on behalf[...]
-
Страница 19
– 7 Technical specifications D27902 LX D27902 QS D27902 GB Mains voltage V 115 220-240 220-240 Frequency Hz 50/60 50/60 50/60 Max. performance W 1320 1380 -- Rated power W 1150 1200 1200 Container capacity l 45 45 45 Filling quantity (liquid) l 30 30 30 Air volume (max.) l/s 58 61 61 Negative pressure (max.) kPa (mbar) 22,1 (221) 23,0 (230) 23,0 [...]
-
Страница 20
Français – 1 Félicitations ! Vous avez choisi un outil D E WALT. Des an- nées d'expérience, à travers le développe- ment produit et l'innocation, font de D E WALT un des partenaires les plus fiables pour les utilisateurs d'outils professionnels puissants. Lire ces notice originale avant la première utilisation de votre appa-[...]
-
Страница 21
– 2 Danger Pour un danger immédiat qui peut avoir pour conséquence la mort ou des bles- sures corporelles graves. 몇 Avertissement Pour une situation potentiellement dange- reuse qui peut avoir pour conséquence des blessures corporelles graves ou la mort. Attention Pour une situation potentiellement dange- reuse qui peut avoir pour consé[...]
-
Страница 22
– 3 Illustration Démonter les bandes de brosse Monter les lèvres en caoutchouc. Remarque : la face structurée des lèvres en caoutchouc doit être dirigée vers l'extérieur. – Pour aspirer des saletés humides, il faut toujours retirer le sachet filtre en papier ou bien le filtre à membrane (ac- cessoires spéciaux). – Il es[...]
-
Страница 23
– 4 Illustration Retirer le coude figurant sur le tuyau d'aspiration. Monter le manchon de jonction sur le tuyau d'aspiration. Illustration Raccorder le manchon de jonction à l'outil électrique. L'appareil est équipé d'un nouveau type de nettoyage de filtre particulièrement efficace pour les poussières f[...]
-
Страница 24
– 5 Vérifier le câble, la fiche, le fusible, la prise et les électrodes. Allumer l’appareil. Vider le réservoir. Mettre l'appareil hors marche et at- tendre 5 secondes avant de le remettre en marche. Nettoyer les électrodes ainsi que l'es- pace libre entre les électrodes à l'aide d'une brosse. [...]
-
Страница 25
– 6 – Une preuve de la date d'achat a été fournie. Cette garantie est offerte en bé- néfice supplémentaire et et vient en supplément aux droits statutaires du consommateur. Pour la localisation de l'agent de réparation D E WALT autorisé le plus proche, veuillez composer le numéro de téléphone appro- prié qui se trouve au d[...]
-
Страница 26
– 7 Caractéristiques techniques D27902 LX D27902 QS D27902 GB Tension du secteur V 115 220-240 220-240 Fréquence Hz 50/60 50/60 50/60 Puissance maxi W 1320 1380 -- Puissance nominale W 1150 1200 1200 Capacité de la cuve l 45 45 45 Plein de liquide l 30 30 30 Débit d'air (maxi) l/s 58 61 61 Dépression (maxi) kPa (mbar) 22,1 (221) 23,0 (2[...]
-
Страница 27
Italiano – 1 Congratulazioni! Lei ha scelto un utensile D E WALT. Anni di esperienza, sviluppo prodotti e innovazione rendono D E WALT uno dei partner più affi- dabili per gli utilizzatori di power tool profes- sionali. Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con- servarle p[...]
-
Страница 28
– 2 Pericolo Per un rischio imminente che determina le- sioni gravi o la morte. 몇 Attenzione Per una situazione di rischio possibile che po- trebbe determinare lesioni gravi o la morte. Attenzione Per una situazione di rischio possibile che potrebbe determinare danni leggeri a per- sone o cose. 몇 Attenzione L'apparecchio non si adatt[...]
-
Страница 29
– 3 Attenzione Non rimuovere mai il filtro plissettato piatto durante l'aspirazione. – Per l'aspirazione di liquidi con la boc- chetta per imbottiture o fughe oppure per aspirare soprattuto acqua da un re- cipiente, si consiglia di disinserire la funzione "Pulizia automatica del filtro". – Appena raggiunto il livello massi[...]
-
Страница 30
– 4 Disattivare l'apparecchio dall'interrutto- re principale. Staccare la spina. Svuotare il serbatoio. Pulire l’apparecchio all’interno e all’esterno aspirando e passando la su- perficie con un panno umido. Figura Conservare il tubo flessibile di aspira- zione ed il cavo di alimentazione secon- do quanto illus[...]
-
Страница 31
– 5 Rimuovere eventuali otturazioni dalla bocchetta di aspirazione, dal tubo rigido di aspirazione o dal filtro plissettato piatto. Sostituire il sacchetto filtro di carta. Far innestare correttamente il coper- chio del filtro. Pulire ed eventualmente sostituire il fil- tro a membrana (accessorio optional) sotto acqua corrente. ?[...]
-
Страница 32
– 6 – Impiegare esclusivamente accessori e ri- cambi autorizzati dal produttore. Acces- sori e ricambi originali garantiscono che l’apparecchio possa essere impiegato in modo sicuro e senza disfunzioni. – Per ulteriori informazioni sui ricambi, vi- sitare il venditore D E WALT di fiducia. DIRETTIVA MACCHINE D27902 D E WALT dichiara che i pr[...]
-
Страница 33
– 7 Dati tecnici D27902 LX D27902 QS D27902 GB Tensione di rete V 115 220-240 220-240 Frequenza Hz 50/60 50/60 50/60 Potenza max. W 1320 1380 -- Potenza nominale W 1150 1200 1200 Capacità serbatoio l 45 45 45 Quantità di riempimento di liquido l 30 30 30 Quantità d'aria (max.) l/s 58 61 61 Sottopressione (max.) kPa (mbar) 22,1 (221) 23,0 [...]
-
Страница 34
Nederlands – 1 Gefeliciteerd! U heeft zopas voor een D E WALT apparaat gekozen. Dankzij de jarenlange ervaring, de zorgvuldige productontwikkeling en de voortdurende innovatie is D E WALT een be- trouwbare partner voor professionele ge- bruikers van elektrische werktuigen. Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze originele gebruiksaanw[...]
-
Страница 35
– 2 Gevaar Voor een onmiddellijk dreigend gevaar dat leidt tot ernstige en zelfs dodelijke lichame- lijke letsels. 몇 Waarschuwing Voor een mogelijks gevaarlijke situatie die zou kunnen leiden tot ernstige en zelfs do- delijke lichamelijke letsels. Voorzichtig Voor een mogelijks gevaarlijke situatie die kan leiden tot lichte lichamelijke let[...]
-
Страница 36
– 3 Voorzichtig Bij het zuigen mag de vlakvouwfilter nooit verwijderd worden. – Bij het opzuigen van nat vuil met de stof- of voegkop, resp. indien er over- wegend water uit een container opge- zogen wordt, raden wij u aan om de functie 'Automatische filterreiniging' uit te zetten. – Bij het bereiken van de max. vulstand schakelt he[...]
-
Страница 37
– 4 schakelaar bedienen. Controlelampje in de schakelaar gaat uit. – Automatische filterreiniging inschakelen: schakelaar opnieuw bedienen. Contro- lelampje in de schakelaar brandt groen. Schakel het apparaat aan de hoofd- schakelaar uit. Netstekker uittrekken. Reservoir leegmaken. Apparaat aan de binnen- en buitenkant r[...]
-
Страница 38
– 5 Controleren of de vlakvouwfilter correct geplaatst is. Vlakvouwfilter vervangen. Elektrodes en de tussenruimte van de elektrodes met een borstel schoonma- ken. Vulstand bij elektrisch niet leidende vloeistof voortdurend controleren. Zuigslang niet aangesloten. Klantendienst contacteren. Klantendienst contacteren. I[...]
-
Страница 39
– 6 RICHTLIJN VOOR MACHINES D27902 D E WALT verklaart dat deze producten zo- als beschreven onder “technische gege- vens” in overeenstemming zijn met: Neem voor meer informatie contact op met D E WALT via het volgende adres of kijk op de achterzijde van de gebruiksaanwijzing. De ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling van het[...]
-
Страница 40
– 7 Technische gegevens D27902 LX D27902 QS D27902 GB Netspanning V 115 220-240 220-240 Frequentie Hz 50/60 50/60 50/60 Max. vermogen W 1320 1380 -- Nominaal vermogen W 1150 1200 1200 Inhoud reservoir l 45 45 45 Vulhoeveelheid vloeistof l 30 30 30 Luchthoeveelheid (max.) l/s 58 61 61 Onderdruk (max.) kPa (mbar) 22,1 (221) 23,0 (230) 23,0 (230) Ve[...]
-
Страница 41
Español – 1 ¡Enhorabuena! Ha elegido una herramienta D E WALT. Gra- cias a muchos años de experiencia, y un in- tensivo desarrollo e innovación de productos, D E WALT es uno de los fabri- cantes de herramientas eléctricas profesio- nales. Antes del primer uso de su apa- rato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y g[...]
-
Страница 42
– 2 Peligro Para un peligro inminente que acarrea le- siones de gravedad o la muerte. 몇 Advertencia Para una situación que puede ser peligro- sa, que puede acarrear lesiones de grave- dad o la muerte. Precaución Para una situación que puede ser peligro- sa, que puede acarrear lesiones leves o daños materiales. 몇 Advertencia El aparato[...]
-
Страница 43
– 3 Precaución Al aspirar no retirar nunca el filtro plano de papel plegado. – Al aspirar suciedad húmeda con la bo- quilla para tapicerías o juntas, o cuando se aspira principalmente agua de un re- cipiente, se recomienda desactivar la función „Limpieza automática del filtro“. – Al alcanzar el máx. nivel de líquido se apaga autom?[...]
-
Страница 44
– 4 Pulsar el interruptor. El piloto de control del interruptor se apaga. – Encender la limpieza automática de filtro: Pulsar de nuevo el interruptor. El piloto de control del interruptor se ilumina en verde. Desconectar el aparato con el interrup- tor principal. Extraer el enchufe de la red. Vacíe el recipiente. Limpi[...]
-
Страница 45
– 5 Eliminar las obstrucciones de la boqui- lla, tubo o manguera de aspiración o el filtro plano de papel plegado. Cambiar la bolsa filtrante de papel. Encajar correctamente la cubierta del filtro. Limpiar o cambiar el filtro de la mem- brana (accesorios especiales) con agua corriente. Cambiar el filtro plano de papel plegado[...]
-
Страница 46
– 6 – Sólo deben emplearse accesorios y piezas de repuesto originales o autori- zados por el fabricante. Los accesorios y piezas de repuesto originales garanti- zan el funcionamiento seguro y sin ave- rías del aparato. – Visite su representante D E WALT para obtener más información acerca de pie- zas de repuesto. DIRECTRIZ DE LA MAQUINARI[...]
-
Страница 47
– 7 Datos técnicos D27902 LX D27902 QS D27902 GB Tensión de red V 115 220-240 220-240 Frecuencia Hz 50/60 50/60 50/60 Potencia Máx. W 1320 1380 -- Potencial nominal W 1150 1200 1200 Capacidad del depósito l 45 45 45 Cantidad de líquido l 30 30 30 Cantidad de aire (máx.) l/s 58 61 61 Depresión (máx.) kPa (mbar) 22,1 (221) 23,0 (230) 23,0 ([...]
-
Страница 48
Português – 1 Parabéns! Você optou por uma ferramenta D E WALT. Anos de experiência no desenvolvimento de produtos e inovações fazem da D E WALT um dos mais fiáveis e respeita- dos parceiros para utilizadores de ferra- mentas eléctricas profissionais. Leia o manual de manual origi- nal antes de utilizar o seu apare- lho. Proceda conforme [...]
-
Страница 49
– 2 Perigo Para um perigo eminente que pode condu- zir a graves ferimentos ou à morte. 몇 Advertência Para uma possível situação perigosa que pode conduzir a graves ferimentos ou à morte. Atenção Para uma possível situação perigosa que pode conduzir a ferimentos leves ou danos materiais. 몇 Advertência O aparelho não é apropri[...]
-
Страница 50
– 3 – Recomenda-se a utilização de um saco filtro especial (húmido, veja sistemas de filtro). Atenção Nunca retirar o filtro de pregas plano duran- te a aspiração. – Na aspiração de sujidade molhada com o bocal para almofadas ou para juntas e quando se aspira na sua maioria água a partir de um recipiente reco- menda-se desligar a fu[...]
-
Страница 51
– 4 accionar o interruptor. A lâmpada de controlo no interruptor apaga. – Ligar a limpeza automática do filtro: accionar novamente o interruptor. A lâmpada de controlo no interruptor bri- lha verde. Desligar o aparelho no interruptor prin- cipal. Desligue a ficha da tomada. Esvaziar o recipiente. Aspirar e esfregar o [...]
-
Страница 52
– 5 Retirar entupimentos do bocal de aspi- ração, tubo de aspiração, mangueira de aspiração ou filtro de dobras planas. Mudar o saco filtro de papel. Encaixar bem a cobertura do filtro. Limpar ou substituir o filtro de membra- na (acessório especial) sob água cor- rente. Mudar o filtro de pregas plano. Verificar a [...]
-
Страница 53
– 6 Se o seu produto D E WALT avariar devido a defeitos de material ou a uma montagem incorrecta dentro dos 12 meses após a data de aquisição garantimos a substitui- ção gratuita de todas as peças por nós con- sideradas defeituosas ou a substituição do aparelho (segundo a nossa decisão), sob os seguintes pré-requisitos: – O aparelho [...]
-
Страница 54
– 7 Dados técnicos D27902 LX D27902 QS D27902 GB Tensão da rede V 115 220-240 220-240 Frequência Hz 50/60 50/60 50/60 Potência máx. W 1320 1380 -- Potência nominal W 1150 1200 1200 Conteúdo do recipiente l 45 45 45 Quantidade de enchimento do líquido l 30 30 30 Volume de ar (máx.) l/ s 58 6 1 6 1 Subpressão (máx.) kPa (mbar) 22,1 (221)[...]
-
Страница 55
Dansk – 1 Tillykke! Du har valgt et D E WALT værktøj. Erfaring, grundig produktudvikling og innovation gør D E WALT til en af de mest pålidelige partner for professionelle powertool-brugere. Læs original brugsanvisning in- den første brug, følg anvisnin- gerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer. – [...]
-
Страница 56
– 2 Risiko En umiddelbar truende fare, som kan føre til alvorlige personskader eller død. 몇 Advarsel En muligvis farlig situation, som kan føre til alvorlige personskader eller til død. Forsigtig En muligvis farlig situation, som kan føre til personskader eller til materialeskader. 몇 Advarsel Maskinen er ikke egnet til opsugning af s[...]
-
Страница 57
– 3 – Ved opsugning af våd snavs med mø- bel- eller fugemundstykket, eller hvis der fortrinsvis suges vand op af en be- holder, anbefales det at slå funktionen "Automatisk filterrengøring" fra. – Når det maksimale væskeniveau er nå- et, slukker apparatet automatisk. – Ved ikke ledende væsker (f.eks. bo- reemulsion, olie og[...]
-
Страница 58
– 4 Opbevar maskinen i et tørt rum og sørg for at sikre den mod uvedkommendes brug. Forsigtig Fare for person- og materialeskader! Hold øje med maskinens vægt ved transporten. Fjern sugerøret med gulvdysen fra hol- deren. Hold maskinen fast på håndta- get og sugerøret hvis den skal løftes. Ved transport i biler skal renseren [...]
-
Страница 59
– 5 Hvis du ikke er fuldstændig tilfreds med præstationen af dit D E WALT tool, kan du simpelthen returnere det indenfor 30 dage, som købt og til sælgeren for en fuldstændig tilbagebetaling af pengene eller en ombyt- ning. Købesedlen skal forelægges. Hvis du indenfor 12 måneder efter købet har brug for vedligeholdelse eller service af di[...]
-
Страница 60
– 6 Tekniske data D27902 LX D27902 QS D27902 GB Netspænding V 115 220-240 220-240 Frekvens Hz 50/60 50/60 50/60 Max. effekt W 1320 1380 -- Nominel ydelse W 1150 1200 1200 Beholderindhold l 45 45 45 Fyldmængde væske l 30 30 30 Luftmængde (max.) l/s 58 61 61 Undertryk (max.) kPa (mbar) 22,1 (221) 23,0 (230) 23,0 (230) Tilslutningseffekt af el-v[...]
-
Страница 61
Norsk – 1 Gratulerer! Du har valgt et D E WALT verktøy. Mange års erfaring, grundig produktutvikling og innovasjon gjør D E WALT til en av de mest pålitelige partnerne for profesjonelle bruke- re av elektriske verktøy. Før første gangs bruk av appara- tet, les denne originale bruksan- visningen , følg den og oppbevar den for senere bruk e[...]
-
Страница 62
– 2 Fare For en umiddelbar truende fare som kan føre til store personskader eller til død. 몇 Advarsel For en mulig farlig situasjon som kan føre til store personskader eller til død. Forsiktig! For en mulig farlig situasjon som kan føre til mindre personskader eller til materielle skader. 몇 Advarsel Maskinen er ikke egnet til oppsugi[...]
-
Страница 63
– 3 Forsiktig! Ved suging skal aldri det flate foldefilteret fjernes. – Ved oppsuging av våt smuss med mø- bel- eller fugemunnstykket, eller hvis det overveiende suges opp vann fra en beholder, anbefales det at funksjonen "automatisk filterrengjøring" slås av av. – VEd oppnådd maks. væskenivå slår ap- paratet seg automatisk [...]
-
Страница 64
– 4 Figur Oppbevar sugeslange og strømkabel i henhold til figuren. Sett maskinen til oppbevaring i et tørt rom, utilgjengelig for uvedkommende. Forsiktig! Fare for personskader og materielle skader! Pass på vekten av apparatet ved transport. Ta sugerør med gulvdyse ut av hode- ren. For løfting, grip apparatet i bære- håndtaket [...]
-
Страница 65
– 5 Dersom du ikke er helt tilfreds med dittr D E WALT verktøy, vennligst retuner det innen 30 dager til forhandleren, og du får bytte det eller får pengene tilbake. Du må ta med kjørpskvitteringen. Dersom du har behov for vedlikehold eller service på ditt D E WALT verktøy i løpet av de 12 første månedene etter kjøp, vil du få det ute[...]
-
Страница 66
– 6 Tekniske data D27902 LX D27902 QS D27902 GB Nettspenning V 115 220-240 220-240 Frekvens Hz 50/60 50/60 50/60 Maks. effekt W 1320 1380 -- Nominell effekt W 1150 1200 1200 Beholderinnhold l 45 45 45 Fyllingsmengde væske l 30 30 30 Luftmengde (maks.) l/s 58 61 61 Undertrykk (maks.) kPa (mbar) 22,1 (221) 23,0 (230) 23,0 (230) Effektforbruk for e[...]
-
Страница 67
Svenska – 1 Gratulerar! Du har valt ett D E WALT verktyg. År av erfa- renhet på området utveckling och innova- tion gör att D E WALT framstår som en mycket pålitlig partner för professionella användare av kraffulla verktyg. Läs bruksanvisning i original innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara drifts- anvi[...]
-
Страница 68
– 2 Fara För en omedelbart överhängande fara som kan leda till svåra skador eller döden. 몇 Varning För en möjlig farlig situation som kan leda till svåra skador eller döden. Varning För en möjlig farlig situation som kan leda till lätta skador eller materiella skador. 몇 Varning Maskinen är inte lämplig för uppsugning av hä[...]
-
Страница 69
– 3 – När max. vätskenivå har uppnåtts stängs apparaten automatiskt av. – Med ej ledande vätskor (t.ex. borre- mulsion, oljor och fett) stängs appa- raten inte av när behållaren är full. Fyllnadsnivån måste ständigt kon- trolleras och behållaren måste töm- mas i tid. – Efter avslutad våtsugning: Rengör platt- veckfilter me[...]
-
Страница 70
– 4 Varning Risk för person och egendomsskada! Ob- servera vid transport maskinens vikt. Ta loss sugröret med golvmunstycket ur fästet. Ta tag i maskinens bärhand- tag och sugrör när maskinen ska bäras. Vid transport i fordon ska maskinen säkras enligt respektive gällande be- stämmelser så den inte kan tippa eller glida. Varnin[...]
-
Страница 71
– 5 Om du inte är helt nöjd med effektiviteten hos ditt D E WALT verktyg har du möjlighet att återlämna det, komplett så som inköpt, till inköpsstället inom 30 dagar för återbetal- ning av köpesumman eller byte. Inköps- kvitto måste medtagas. Kräver ditt D E WALT verktyg underhåll eller service under första året under köpet så[...]
-
Страница 72
– 6 Tekniska data D27902 LX D27902 QS D27902 GB Nätspänning V 115 220-240 220-240 Frekvens Hz 50/60 50/60 50/60 Max. effekt W 1320 1380 -- Normeffekt W 1150 1200 1200 Behållarvolym l 45 45 45 Påfyllnadsmängd vätska l 30 30 30 Luftmängd (max.) l/s 58 61 61 Undertryck (max.) kPa (mbar) 22,1 (221) 23,0 (230) 23,0 (230) Elverktygens effektansl[...]
-
Страница 73
Suomi – 1 Onnittelut! Olet valinnut D E WALT laitteen. Vuosikausi- en kokemus, huolellinen suunnittelu ja in- novaatiot tekevät D E WALT:ista luotettavan partnerin sähkötyökalujen käyttäjille. Lue tämä alkuperäisiä ohjeita ennen laitteesi käyttämistä, säi- lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myöhempää omist[...]
-
Страница 74
– 2 Vaara Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole- maan. 몇 Varoitus Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi johtaa kuolemaan. Varo Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi aiheuttaa lievän ruumiinvamman tai aineel- lisia vahinkoja. 몇 Varoitus Lait[...]
-
Страница 75
– 3 Varo Imuroinnin aikana ei saa koskaan poistaa poimusuodatinta. – Imuroitaessa märkää likaa tyyny- tai ra- kosuuttimella tai jos imetään pääasias- sa vettä astiasta, on suositeltavaa kytkeä toiminto "Automaattinen suodat- timenpuhdistus" pois päältä. – Kun maksimi nestetäyttötaso on saavu- tettu, laite kytkeytyy aut[...]
-
Страница 76
– 4 Tyhjennä säiliö. Puhdista laite sisältä ja ulkoa imuroi- malla ja kostealla liinalla pyyhkimällä. Kuva Säilytä imuletkua ja verkkokaapelia ku- van mukaisella tavalla. Säilytä laite kuivassa tilassa ja suojaa se asiattomalta käytöltä. Varo Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaa- ra! Huomioi kuljetettaessa laitte[...]
-
Страница 77
– 5 Imuletku ei ole liitettynä. Ota yhteyttä asiakaspalveluun. Ota yhteyttä asiakaspalveluun. Jos et ole täysin tyytyväinen D E WALT lait- teen tehokkuuteen, voit yksinkertaisesti pa- lauttaa sen kaikkine osineen ostopaikkaan. Saat rahat takaisin tai toisen laitteen tilalle. Ostotodistus on oltava mukana. Asiakaspalvelu- ja huolt[...]
-
Страница 78
– 6 KONEDIREKTIIVI D27902 D E WALT vakuuttaa, että nämä tuotteet täyttävät seuraavat määräykset: Saat lisätietoja ottamalla yhteyden D E WALTiin. Osoitteet näkyvät käyttöoh- jeen takasivulla. Allekirjoittaja vastaa teknisistä tiedoista ja antaa tämän vakuutuksen D E WALTin puo- lesta. D E WALT Richard-Klinger-Straße 11 D-65510 I[...]
-
Страница 79
– 7 Tekniset tiedot D27902 LX D27902 QS D27902 GB Verkkojännite V 115 220-240 220-240 Taajuus Hz 50/60 50/60 50/60 Maks. teho W 1320 1380 -- Nimellisteho W 1150 1200 1200 Säiliön tilavuus l 45 45 45 Täyttömäärä neste l 30 30 30 Ilmamäärä (maks.) l/s 58 61 61 Alipaine (maks.) kPa (mbar) 22,1 (221) 23,0 (230) 23,0 (230) Sähkötyökaluje[...]
-
Страница 80
– 1 Συγχαρητήρια ! Έχετε επιλέξει το εργαλείο D E WALT. Πολ - λά χρόνια εμπειρίας , προσεκτικής ανάπτυ - ξης του προϊόντος και καινοτομίας καθιστούν το D E WALT έναν από τους πιο αξιόπιστους συνεργάτες[...]
-
Страница 81
– 2 Κίνδυνος Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο , ο οποί - ος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυμα - τισμό ή θάνατο . 몇 Προειδοποίηση Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση , η οποία μπορεί να οδηγήσ[...]
-
Страница 82
– 3 Υπόδειξη : Η ανάγλυφη πλευρά του λαστι - χένιου χείλους πρέπει να είναι στραμμένη προς τα έξω . – Κατά την αναρρόφηση υγρών ακαθαρ - σιών πρέπει να απομακρύνετε πάντα τη χάρτινη σακούλα φίλτ[...]
-
Страница 83
– 4 Το μηχάνημά σας διαθέτει νέο σύστημα κα - θαρισμού του φίλτρου , ιδιαίτερα αποτελε - σματικό για λεπτή σκόνη . Το επίπεδο πτυχωτό φίλτρο καθαρίζεται αυτόματα με ρεύμα αέρα ( παλμικός ήχος ) α?[...]
-
Страница 84
– 5 Κίνδυνος Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή , απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε το φις από την πρίζα . Ελέγξτε το καλώδιο , το βύσμα , την ασφάλεια , την πρίζα και τα ηλεκτρόδια [...]
-
Страница 85
– 6 Εάν το προϊόν D E WALT παρουσιάσει βλά - βη λόγω ελαττωματικών υλικών ή κατα - σκευαστικής αστοχίας εντός 12 μηνών από την ημερομηνία αγοράς του , εγγυόμαστε τη δωρεάν αντικατάσταση όλων των ελα[...]
-
Страница 86
– 7 Τεχνικά χαρακτηριστικά D27902 LX D27902 QS D27902 GB Τάση ηλεκτρικού δικτύου V 115 220-240 220-240 Συχνότητα Hz 50/60 50/60 50/60 Μέγ . ισχύς W 1320 1380 -- Ονομαστική ισχύς W 1150 1200 1200 Χωρητικότητα κάδου l 4 54 54 5 Ποσότητα πλήρωση[...]
-
Страница 87
Türkçe – 1 Tebrikler! Bir D E WALT aleti seçtiniz. Y ı llar ı n deneyi- mi, eksiksiz ürün geli ş tirme ve yenilik çaba- lar ı D E WALT'i profesyonel elektrikli alet kullan ı c ı lar ı n ı n en güvenilir ortaklar ı ndan biri haline getirmi ş tir. Cihaz ı n ilk kullan ı m ı ndan önce bu orijinal kullanma k ı lavuzunu okuy[...]
-
Страница 88
– 2 Tehlike A ğ ı r bedensel yaralanmalar ya da ölüme neden olan direkt bir tehlike için. 몇 Uyar ı A ğ ı r bedensel yaralanmalar ya da ölüme neden olabilecek olas ı tehlikeli bir durum için. Dikkat Hafif bedensel yaralanmalar ya da maddi hasarlara neden olabilecek olas ı tehlikeli bir durum için. 몇 Uyar ı Cihaz, zararl ı t[...]
-
Страница 89
– 3 Dikkat Emme s ı ras ı nda yass ı katlama filtresi ke- sinlikle ç ı kart ı lmamal ı d ı r. – Islak kirin minder ya da ek memesi ile emil- mesi s ı ras ı nda ya da bir hazneden a ğ ı rl ı kl ı olarak su emilirken, "Otomatik filtre temizle- me" fonksiyonunun kapat ı lmas ı önerilir. – Maksimum s ı v ı seviyesine [...]
-
Страница 90
– 4 Ş ekil Vakum hortumu ve elektrik kablosunu ş ekle uygun olarak saklay ı n. Cihaz ı kuru bir odada muhafaza edin ve yetkisiz kullan ı ma kar ş ı emniyete al ı n. Dikkat Yaralanma ve hasar tehlikesi! Ta ş ı ma s ı ra- s ı nda cihaz ı n a ğ ı rl ı ğ ı na dikkat edin. Süpürme borusunu taban memesiyle birlikte tutuc[...]
-
Страница 91
– 5 Mü ş teri hizmetlerine haber verin. Mü ş teri hizmetlerine haber verin. D E WALT aletinizin performans ı ndan tama- men memnun de ğ ilseniz, sat ı n ald ı ğ ı n ı z noktaya sat ı n al ı nd ı ğ ı haliyle eksiksiz ola- rak 30 gün içinde iade etmeniz halinde öde- di ğ iniz bedel size tam olarak iade edilir veya aletin[...]
-
Страница 92
– 6 MAK İ NE D İ REKT İ F İ D27902 D E WALT, “teknik veriler” bölümünde aç ı k- lanan bu ürünlerin ş u normlar ı na uygun olarak tasarland ı ğ ı n ı beyan eder: Daha fazla bilgi için, lütfen a ş a ğ ı daki adres- ten D E WALT ile irtibata geçin veya k ı lavu- zun arkas ı na bak ı n. Bu belge alt ı nda imzas ı bulun[...]
-
Страница 93
– 7 Teknik Bilgiler D27902 LX D27902 QS D27902 GB Ş ebeke gerilimi V 115 220-240 220-240 Frekans Hz 50/60 50/60 50/60 Maks. güç W 1320 1380 -- Nominal güç W 1150 1200 1200 Kap içeri ğ i l 45 45 45 S ı v ı doldurma miktar ı l 3 03 03 0 Hava miktar ı (maks.) l/s 58 61 61 Vakum (maks.) kPa (mbar) 22,1 (221) 23,0 (230) 23,0 (230) Elektrikl[...]
-
Страница 94
5950-583.book Seite 98 Donnerstag, 13. Februar 2003 3:55 15[...]
-
Страница 95
5950-583.book Seite 98 Donnerstag, 13. Februar 2003 3:55 15[...]
-
Страница 96
Belgique et Luxembourg Belgi en Luxemburg ë Black & Decker - D E W AL T Nieuwlandlaan 7, IZ Aarschot B156 B-3200 Aarschot T el: T el: Dutch French Fax: Fax: www .dewalt.be Danmark D E W AL T Sluseholmen 2-4 2450 K benhavn SV ø Tlf: Fax: www .dewalt.dk Deutschland D E WAL T Richard Klinger Str . 1 1 65510 Idstein T el: Fax: www .dewalt.de www [...]