DeWalt DW367 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации DeWalt DW367. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции DeWalt DW367 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции DeWalt DW367 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций DeWalt DW367, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции DeWalt DW367 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства DeWalt DW367
- название производителя и год производства оборудования DeWalt DW367
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием DeWalt DW367
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск DeWalt DW367 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок DeWalt DW367 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта DeWalt, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания DeWalt DW367, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства DeWalt DW367, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции DeWalt DW367. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    INSTR UCTION MANU AL GUIDE D'UTILISA TION MANU AL DE INSTR UCCIONES D W367, D W368, D W369 7-1/4" (184 mm) Cir cular Saws Scies cir culaires de 184 mm (7-1/2 po) Sierras cir cular de 184 mm (7-1/4") INSTR UCTIV O DE OPERA CIÓN, CENTR OS DE SER VICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVER TENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIV O ANTES DE USAR EL PROD[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    1 English Defi nitions: Safety Guidelines The definitions below describe the le vel of se verity for each signal word. Please read the manual and pa y attention to these symbols. D ANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not av oided, will result in death or serious injury . W ARNING: Indicates a potentially hazardous situatio[...]

  • Страница 4

    2 English heat, oil, sharp edges or mo ving parts. Replace damaged cords immediatel y . Damaged cords increase the r isk of electric shock. • When operating a po wer tool outside, use an outdoor extension cor d marked “W-A” or “W . ” These cords are rated f or outdoor use and reduce the risk of electr ic shock. When using an e xtension co[...]

  • Страница 5

    3 English • Check f or misalignment or binding of mo ving parts, breakage of parts, and an y other condition that ma y affect the tools operation. If damaged, ha ve the tool serviced before using . Many accidents are caused b y poorly maintained tools. • Use only accessories that are recommended b y the manufacturer f or your model. Accessories[...]

  • Страница 6

    4 English • When blade is binding, or when interrupting a cut f or an y reason, release the trigger and hold the saw motionless in the material until the blade comes to a complete stop. Never attempt to remo ve the saw fr om the work or pull the saw bac kward while the b lade is in motion or kickbac k ma y occur . Investigate and tak e correctiv [...]

  • Страница 7

    5 English Y our risk from these exposures v aries, depending on how often y ou do this type of work. T o reduce your e xposure to these chemicals: work in a well v entilated area, and work with approv ed saf ety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic par ticles. • Av oid prolonged contact with du[...]

  • Страница 8

    6 English T O INST ALL THE BLADE (FIG. 1–4) 1. Place inner clamp washer (G) on sa w spindle with the large flat surf ace f acing out toward the b lade . 2. Retract the lower b lade guard (F) and place b lade on saw spindle against the inner clamp washer , making sure that the blade will rotate in the proper direction (the direction of the rotatio[...]

  • Страница 9

    7 English the blade wrench (scre w has right-hand threads and must be turned counterclockwise to loosen). 2. Remove the b lade clamping screw (E) and outer clamp w asher (H) only . Remove old b lade. 3. Clean any sa wdust that ma y hav e accumulated in the guard or clamp washer area and chec k the condition and operation of the low er blade guard a[...]

  • Страница 10

    8 English Cutting Depth Adjustment (Fig. 5, 6) W ARNING: T o reduce the risk of serious personal injury , turn tool off and disconnect tool from po wer source bef ore making any adjustments or remo ving/installing attachments or accessories. 1. Hold the saw firmly . Raise the depth adjustment lev er (J) to loosen and mov e shoe to obtain the desire[...]

  • Страница 11

    9 English 1. T o set the saw f or a bev el cut, raise the le v er (L) or turn the knob (O) to loosen the be vel adjustment. 2. Tilt the shoe to the desired angle by aligning the pointer with the desired angle mark on the pivot brac k et. 3. Retighten the bev el adjustment b y lowering the le v er or turning the knob . FIG. 8 O D W367 Bevel Detent ([...]

  • Страница 12

    10 English Workpiece Support Figures 10 and 12 show proper sa wing position. Figures 11 and 13 show an unsaf e condition. Hands should be kept a wa y from cutting area, and power cord is positioned clear of the cutting area so that it will not get caught or hung up on the work. T o avoid kic kbac k, DO suppor t board or panel NEAR the cut, (Fig. 10[...]

  • Страница 13

    11 English Cutting Suppor t the work so that the waste will be on your right. Place the wider por tion of the saw shoe on that par t of the work piece which is solidly suppor ted, not on the section that will fall off when the cut is made. As examples , Figure 12 illustrates the RIGHT w a y to cut off the end of a board, and Figure 13 the WR ONG wa[...]

  • Страница 14

    12 English B . Green lumber (material freshly cut or not kiln dr ied) C. Pressure treated lumber (material treated with preser vativ es or anti-rot chemicals) 5. USE OF DULL OR DIRTY BLADES Dull blades cause increased loading of the saw . T o compensate, an operator will usually push harder which fur ther loads the unit and promotes twisting of the[...]

  • Страница 15

    13 English ser vice personnel. Always use identical replacement parts. (Refer to Brushes f or brush replacement information.) Brushes W ARNING: T o reduce the risk of serious personal injury , turn tool off and disconnect tool from po wer source bef ore making any adjustments or remo ving/installing attachments or accessories. Inspect carbon brushe[...]

  • Страница 16

    14 English ADJUSTING DEPTH ADJUSTMENT LEVER (D W369 ONL Y) 1. Loosen the screw securing the depth adjustment lev er . 2. Remove the depth adjustment le ver and rotate it to the desired location, about 1/8 of a re volution. 3. Tighten the lev er screw . Blades A dull blade will cause inefficient cutting, o v erload on the saw motor , e xcessiv e spl[...]

  • Страница 17

    15 English 90 D A Y MONEY BA CK GU ARANTEE If you are not completely satisfied with the perf ormance of your D E W AL T P ow er T ool, Laser , or Nailer f or any reason, y ou can return it within 90 da ys from the date of purchase with a receipt f or a full refund – no questions asked. LA TIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold[...]

  • Страница 18

    Français 16 Défi nitions : lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niv eau de danger pour chaque mot-indicateur emplo yé . Lire le mode d’emploi et por ter une attention par ticulière à ces symboles. D ANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas é vitée, entra?[...]

  • Страница 19

    Français 17 • Éviter tout contact entre le corps et les éléments mis à la terre, comme les tuy aux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs, afin de réduire les risques de choc électrique. • Ne pas utiliser l’outil électrique dans des endroits mouillés, ni l’exposer à la pluie ; l’infiltration d’eau à l’int[...]

  • Страница 20

    Français 18 • Ne pas for cer l’outil ni l’utiliser pour des tra vaux autres que ceux pour lesquels il a été conçu. P our obtenir de meilleurs résultats et pré venir les risques de b lessure, laisser l’outil couper à la vitesse pour laquelle il a été conçu. • Ne pas utiliser l’outil lorsque l’interrupteur mar che-arrêt ne fo[...]

  • Страница 21

    Français 19 • Ne jamais utiliser de rondelles ou de boulons endomma gés ou autres que ceux qui ont été conçus pour la scie , afin d’obtenir un rendement optimal et de tra vailler en toute sécurité. • Éviter de couper des clous; s’assurer que le bois de sciage soit e x empt de clous av ant de procéder à la coupe. • Ne pas faire f[...]

  • Страница 22

    Français 20 jusqu’à ce que la lame s’arrête complètement. Ne jamais tenter de sortir la scie hors de l’entaille ou de la tirer vers soi av ant que la lame ne se soit immobilisée complètement afin d’éviter le rebond. V ér ifier la pièce afin de déter miner la cause du coincement et de prendre les mesures correctives qui s’imposen[...]

  • Страница 23

    Français 21 A VERTISSEMENT : lorsqu’on eff ectue une coupe dans un mur , un plancher ou dans un endroit où l’on r isque d’entrer en contact av ec des fils cachés , toujours tenir l’outil par les surfaces isolantes pré vues à cette fin, car de tels contacts peuvent mettre les pièces métalliques de l’outil sous tension et engendrer d[...]

  • Страница 24

    Français 22 Moteur Cet outil est entraîné par un moteur D E W AL T . On doit s’assurer que l’intensité nominale du cordon d’alimentation corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique. Une tension inférieure de 10 % à celle indiquée pourrait entraîner une perte de puissance ou une surchauff e. T ous les outils D E W AL T s[...]

  • Страница 25

    Français 23 2. Retirer la vis de fixation (E) et la rondelle de bride de serrage e xterne (H) seulement, puis enlev er l’ancienne lame. 3. Enle ver la sciure qui aur ait pu s’accumuler dans le protège-lame ou autour de la rondelle et vérifier le protège-lame inf érieur afin de s’assurer qu’il est en bon état et qu’il f onctionne cor[...]

  • Страница 26

    Français 24 3. La scie est munie d’une lame à pointe carburée qui prolonge la durée de vie de la lame et permet ainsi d’obtenir une coupe optimale. Le fait de régler la scie à la prof ondeur de coupe appropriée per met de réduire au minimum la friction de la lame, d’é viter toute accumulation de sciure entre les dents de la lame, de [...]

  • Страница 27

    Français 25 Indicateur de trait de scie (fi g. 9) La par tie av ant du patin est munie d’un indicateur de trait de scie pour les coupes verticales et en biseau. Cet indicateur permet à l’opérateur de guider la scie le long des lignes de coupe tracées au cra y on sur le matériau. L ’indicateur s’aligne av ec le côté gauche (intérieu[...]

  • Страница 28

    Français 26 destiné à verrouiller l’interrupteur en position de marche; on ne doit jamais le verrouiller dans cette position par quelque mo yen que ce soit. Support de la piéce Les figures 10 et 12 illustrent la position de sciage appropriée, tandis que les figures 11 et 13 indiquent les positions à é viter . Les mains doivent être ten ue[...]

  • Страница 29

    Français 27 T OUJOURS DÉBRANCHER LA SCIE A V ANT D’EFFECTUER UN RÉGLA GE! Placer la pièce de manière ce que le « bon » côté (celui dont l’apparence impor te le plus) soit vers le bas; puisque la scie coupe vers le haut, le matériau produira des éclats dans cette direction. Coupage Soutenir la pièce de manière à ce que le matériau[...]

  • Страница 30

    Français 28 le matériau. Se reporter à la section « Réglage de la profondeur de coupe ». 3. T ORSION DE LA LAME (MAUV AIS ALIGNEMENT DE LA COUPE) A. P oussant plus dur à la coupe à tr av ers un noeud, un ongle, ou un secteur dur de grain peut causer la lame à la torsion. B. L'essai de tour ner la scie dans la coupe (essay ant de re v [...]

  • Страница 31

    Français 29 liquide pénétrer dans l’outil et n’immerger aucune par tie de l’outil dans un liquide. Lubrifi cation Les roulements à billes ou à rouleaux internes de l’outil sont autolubrifiés, de sor te qu’on n’a pas besoin de les lubrifier soi-même. On recommande cependant d’appor ter l’outil à un centre de ser vice autoris[...]

  • Страница 32

    Français 30 3. Desserrer le levier de réglage de l’angle de biseau (L), puis placer une équerre contre la lame et le patin (fig. 14) FIG. 14 4. Au mo y en d’une clé he xagonal, tourner la vis située en-dessous du patin jusqu’à ce que la lame et le patin soient bien affleurés contre l’équerre. Resserrer le levier de réglage de l’a[...]

  • Страница 33

    Français 31 Garantie limitée de trois ans D E W AL T réparera, sans frais , tout produit défectueux causé par un déf aut de matériel ou de fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d’achat. La présente garantie ne couvre pas les pièces dont la déf ectuosité a été causée par une usure normale ou l’usage abusi[...]

  • Страница 34

    Français 32 REMPLA CEMENT GRA TUIT DES ÉTIQUETTES D'A VERTISSEMENT : Si les étiquettes d'av er tissement deviennent illisibles ou sont manquantes , composer le 1-800-4-D E W AL T (1-800- 433-9258) pour en obtenir le remplacement gratuit.[...]

  • Страница 35

    Español 33 Defi niciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gra v edad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: indica una situación de pelig ro inminente que, si no se e vita, pro vocar á la muerte o lesiones graves . AD VER TENCIA: indica una situación de peli[...]

  • Страница 36

    Español 34 doble). Los modelos D W367, DW368 y D W369 están provistos con doble aislamiento. • Evite que su cuerpo haga contacto con superficies a tierra tales como tuberías, radiadores, cocinas, y refrig eradoras. Existe un ma yor riesgo de electrochoque. • No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o condiciones húmedas. La penet[...]

  • Страница 37

    Español 35 • Al dar ser vicio a la herramienta, use sólo piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones contenidas en la sección Mantenimiento de este manual. El uso de repuestos no autorizados o el no cumplir con las instr ucciones de Mantenimiento puede crear el riesgo de electrochoque o lesión. Instrucciones de seguridad adicionales[...]

  • Страница 38

    Español 36 diseñados específicamente para la sierra a fin de brindar óptimo rendimiento y seguridad de operación. • Evite el cor te de clav os. Re vise y retire cualquier cla v o antes de cor tar una pieza de Madera. • No haga funcionar esta herramienta durante períodos prolongados. La vibración que produce el funcionamiento de esta herr[...]

  • Страница 39

    Español 37 • ó xido de silicio cristalino procedente de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería, y • arsénico y cromo procedentes de madera tr atada químicamente (CCA). El peligro derivado de estas e xposiciones que usted enfrente varía en función de la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo . P ara reducir la e x[...]

  • Страница 40

    Español 38 AD VER TENCIA: A fin de pre v enir un choque eléctrico, cuando realice un cor te en una pared, piso o dondequiera que pueda haber cables eléctricos bajo tensión, si llegase a cor tar un cable viv o , sujete la herramienta únicamente por los mangos con aislamiento ¡NO T OQUE NINGUNA P AR TE MET ÁLICA DE LA HERRAMIENT A! • La etiq[...]

  • Страница 41

    Español 39 E H G EJE HOJA FIG. 1 G E H FIG. 3 FIG. 2 I 3. Coloque la arandela de fijación e xterior (H) en el eje de la sierra con la superficie grande y plana contr a la hoja y con la par te impresa de la arandela de fijación e xterior mirando hacia usted. 4. Inser te el tornillo de fijación de la hoja (E) en el eje de la sierra con la mano (e[...]

  • Страница 42

    Español 40 la llav e de la hoja hasta que el b loqueo de la hoja enganche y la hoja deje de rotar . Con el bloqueo de la hoja enganchado , gire el tornillo de fijación de la hoja en dirección contrar ia de las manillas del reloj con la llav e de la hoja (el tornillo tiene hilos en dirección derecho y debe ser girado en dirección contraria de l[...]

  • Страница 43

    Español 41 autorizado u otra organización de servicio calificada, usando siempre repuestos originales, para asegurar la seguridad y fiabilidad del producto. FIG. 5 FIG. 6 Regulación de la profundidad de corte (Fig. 5, 6) AD VER TENCIA: P ara reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de en[...]

  • Страница 44

    Español 42 Dispositivo de retén (Fig. 7, 8) AD VER TENCIA: P ara reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de energía antes de realizar ajustes o de retirar o instalar cualquier dispositiv o o accesorio. La unidad D W367 tiene un tope de bisel a 45˚. P ara configurar el bisel en un ángu[...]

  • Страница 45

    Español 43 alinea con el costado izquierdo (interior) de la hoja de la sierra, que f orma la ranura o cor te haciendo caer la hoja hacia la derecha del indicador . El espaciamiento entre las ner vadur as al frente de las zapatas D W368, D W369 miden 6.35 mm (1/4 pulgada) y las ran uras se encuentran a intervalos de 13 mm (1/2 pulgada). FUNCIONAMIE[...]

  • Страница 46

    Español 44 P or ejemplo , en la figura 12 aparece la manera CORRECT A de cor tar el extremo de una tab la y en la figura 13 aparece la maner a INCORRECT A. Fije siempre el material de trabajo . ¡Nunca sujete las piezas cor tas con las manos! Recuerde de apoy ar siempre el material saliente o voladizo y tenga cuidado al cortar mater ial desde abaj[...]

  • Страница 47

    Español 45 D. El cor te de tiras largas (como en los cortes al hilo) pueden producir rebote; la tir a ya cortada se puede pandear o torcer, cerrando el cor te de tal manera que la hoja se obstruye . E. Si la guarda inf erior se engancha en el mater ial de cor te, el operario pierde el control de la herramienta momentáneamente. La sierra puede sal[...]

  • Страница 48

    Español 46 Limpieza AD VER TENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire seco , al menos una vez por semana. Par a reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre protección para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea. AD VER TENCIA: Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasiv os para limp[...]

  • Страница 49

    Español 47 Durante el rodaje de las escobillas NO ASEGURE EL INTERR UPT OR DE GA TILLO EN POSICIÓN DE ENCENDIDO CON CUERDA, CINT A ADHESIV A NI UTILICE NINGÚN OTR O MÉT ODO DE BLOQUEO . Utilice la mano únicamente para sostener el gatillo . Regulación de la zapata AD VER TENCIA: P ara reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la [...]

  • Страница 50

    Español 48 Hojas Las hojas desafiladas producen cor tes lentos e ineficientes, sobrecargan el motor de la sierra, astillan el material de trabajo y aumentan el riesgo de rebote. Cambie la hoja cuando se le dificulte empujar la sierra a lo largo del cor te, cuando el motor esté sobrecargado o cuando la hoja se caliente e xcesivamente . Se recomien[...]

  • Страница 51

    Español 49 Póliza de Garantía IDENTIFICA CIÓN DEL PRODUCT O: Sello o firma del Distr ibuidor . Nombre del producto: ______________Mod./Cat.:_____________ Marca: __________________ Núm. de serie :________________ (Datos para ser llenados por el distribuidor) F echa de compra y/o entrega del producto: __________________ Nombre y domicilio del di[...]

  • Страница 52

    Español 50 REEMPLAZO GRA TUITO DE ETIQ UET AS: Si las etiquetas de advertencia de la herramienta se tor nan ilegibles o se e xtr avían, llame al 1-800-4-D E W AL T para solicitar etiquetas de reemplazo gratuito . Información T ecnica D W367, D W368, D W369 T ensión de alimentación 120 V A C Consumo de corriente 15 A F recuencia de alimentació[...]

  • Страница 53

    Español 51 SOLAMENTE P ARA PROPÓSIT O DE MÉXICO: IMPORT ADO POR: D E W AL T S.A. DE C.V . BOSQUES DE CIDROS , A CCESO RADIA T AS NO .42 3A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS DELEGACIÓN CU AJIMALP A, 05120, MÉXICO , D .F . TEL. (52) 555-326-7100 R.F .C.: BDE810626-1W7 Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” en la sección a[...]

  • Страница 54

    [...]

  • Страница 55

    [...]

  • Страница 56

    D E W AL T Industrial T ool Co., 701 Joppa Road, Baltimore , MD 21286 (DEC09) P ar t No . N062614 D W367, D W368, D W369 Cop yright © 2002–2006, 2009 D E WA L T The f ollowing are trademarks f or one or more D E W AL T power tools: the yellow and b lac k color scheme; the “D” shaped air intake grill; the arra y of p yramids on the handgrip; [...]