DeWalt DWE575SB инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации DeWalt DWE575SB. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции DeWalt DWE575SB или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции DeWalt DWE575SB можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций DeWalt DWE575SB, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции DeWalt DWE575SB должна находится:
- информация относительно технических данных устройства DeWalt DWE575SB
- название производителя и год производства оборудования DeWalt DWE575SB
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием DeWalt DWE575SB
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск DeWalt DWE575SB это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок DeWalt DWE575SB и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта DeWalt, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания DeWalt DWE575SB, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства DeWalt DWE575SB, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции DeWalt DWE575SB. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISA TION MANUAL DE INSTRUCCIONES DWE575, DWE575SB 7-1/4" (184 mm) Cir cular Saws Scies cir culair es de 184 mm (7-1/4 po) Sierras cir cular es de 184 mm (7-1/4") INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. If you [...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    1 English IF YOU HA VE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY D E W AL T TOOL, CALL US TOLL FREE A T : 1-800-4-D E WAL T (1-800-433-9258) . WARNING: T o reduce the risk of injury , read the instruction manual. General Power T ool Safety W arnings WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instruc[...]

  • Страница 4

    2 English f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected supply . Use of a GFCI reduces the risk of electric shock. 3) PERSONAL SAFETY a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under[...]

  • Страница 5

    3 English 5) SERVICE a) Have your power tool ser viced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Safety Instructions for All Saws a) DANGER: Keep hands away from cutting area and the blade. Keep your second hand on auxiliary handle, or motor housing. If bot[...]

  • Страница 6

    4 English Raise lower guard by retracting handle and as soon as blade enters the material, the lower guard must be released. For all other sawing, the lower guard should operate automatically . d) Always observe that the lower guard is covering the blade before placing saw down on bench or floor . An unprotected, coasting blade will cause the saw t[...]

  • Страница 7

    5 English • Always be sure all components are mounted properly and securely before using tool. • Always handle the saw blade with care when mounting or removing it. • Always wait until the motor has reached full speed before starting a cut. • Always keep handles dr y , clean and free of oil and grease. Hold the tool firmly with both hands w[...]

  • Страница 8

    6 English • Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities. W ear protective clothing and wash exposed areas with soap and water . Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote absorption of harmful chemicals. WARNING: Use of this tool can generate a[...]

  • Страница 9

    7 English INTENDED USE These heavy-duty circular saws ar e designed for professional wood cutting applications. DO NOT use water feed attachments with this saw . DO NOT use abrasive wheels or blades. DO NOT use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases. These heavy-duty saws are pr ofessional power tools. DO NOT let children[...]

  • Страница 10

    8 English TO REPLACE THE BLADE (FIG. 2, 4, 5) 1. T o loosen the blade clamping screw (J), depr ess the blade lock (C) and turn the saw spindle with the blade wrench (O), stored underneath the main handle (B), until the blade lock engages and the blade stops rotating. With the blade lock engaged, turn the blade clamping screw counterclockwise with t[...]

  • Страница 11

    9 English FIG. 8 3. For the most efficient cutting action using a carbide tipped saw blade, set the depth adjustment so that about one half of a tooth projects below the surface of the wood to be cut. 4. A method of checking for the correct cutting depth is shown in Figure 8. Lay a piece of the material you plan to cut along the side of the blade, [...]

  • Страница 12

    10 English Kerf Indicator (Fig. 10) The front of the saw foot plate has a kerf indicator for vertical and bevel cutting. This indicator enables you to guide the saw along cutting lines penciled on the material being cut. The indicator lines up with the left (inner) side of the saw blade which makes the slot or “kerf” cut by the moving blade, fa[...]

  • Страница 13

    11 English most important—down. The saw cuts upward, so any splintering will be on the work face that is up when you saw it. FIG. 13 FIG. 14 Cutting WARNING: Never attempt to use this tool by resting it upside down on a work surface and bringing the material to the tool. Always securely clamp the workpiece and bring the tool to the workpiece, sec[...]

  • Страница 14

    12 English As you finish a cut, release the trigger and allow the blade to stop before lifting the saw fr om the work. As you lift the saw , the spring- tensioned telescoping guard will automatically close under the blade. Remember the blade is exposed until this occurs. Never reach under the work for any reason. When you have to r etract the teles[...]

  • Страница 15

    13 English B. Cutting through material supported at the outer ends only can cause kickback. As the material weakens it sags, closing down the kerf and pinching the blade. C. Cutting of f a cantilevered or overhanging piece of material fr om the bottom up in a vertical direction can cause kickback. The falling cut off piece can pinch the blade. D. C[...]

  • Страница 16

    14 English Cleaning WARNING: Blow dirt and dust out of all air vents with clean, dry air at least once a week. T o minimize the risk of eye injur y , always wear ANSI Z87.1 approved eye protection when performing this. WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non-metallic parts of the tool. These chemicals may weaken th[...]

  • Страница 17

    15 English Y our foot plate has been factory set to assure that the blade is perpendicular to the foot plate. If after extended use you need to re-align the blade, follow the dir ections below: ADJUSTING FOR 90 DEGREE CUTS (FIG. 1, 20) 1. Return the saw to FIG. 20 Y 0 degrees bevel. 2. Place the saw on its side, and retract the lower guard. 3. S[...]

  • Страница 18

    16 English Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by D E WAL T , have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. T o reduce the risk of injur y , only D E WAL T , recommended accessories should be used with this product. Recommended accessories for use with your tool are a[...]

  • Страница 19

    Français 17 Défi nitions: lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employé. Lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraîn[...]

  • Страница 20

    Français 18 b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre. c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. La pénétration de l’eau dans u[...]

  • Страница 21

    Français 19 b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. T out outil électrique dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé. c) Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou du bloc-piles de l’outil électrique avant de faire tout réglage ou changement d’accessoire o[...]

  • Страница 22

    Français 20 b) En cas de coincement de la lame ou d’interruption d'une coupe pour une raison quelconque, relâchez la gâchette et tenez la scie immobile dans l’ouvrage jusqu’à ce que la lame se soit immobilisée complètement. Ne tentez jamais de retirer la scie de l’ouvrage ou de la tirer vers l’arrière pendant que la lame est e[...]

  • Страница 23

    Français 21 CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELA TIVES AU PROTÈGE-LAME INFÉRIEUR a) Inspectez le protège-lame inférieur avant chaque utilisation pour vous assurer qu’il se ferme correctement. Ne faites pas fonctionner la scie si le protège-lame inférieur ne se déplace pas librement et ne se ferme pas instantanément. Ne forcez jamais le protège-[...]

  • Страница 24

    Français 22 • Prendre systématiquement des précautions lors de l’installation et du retrait de la lame de la scie. • Attendre systématiquement que le moteur tourne à plein régime avant d’entamer une coupe. • Maintenir les poignées propres et sèches, exemptes d’huile ou de graisse. Pendant l’utilisation, maintenir fermement l?[...]

  • Страница 25

    Français 23 Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire toute exposition à ces produits : travailler dans un endroit bien aéré, en utilisant du matériel de sécurité homologué, tel un masque antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microsc[...]

  • Страница 26

    Français 24 E D B A J I FIG. 1 H G F C L K DESCRIPTION (Fig. 1) A VERTISSEMENT : ne jamais modifier l’outil électrique ni aucun de ses composants, car il y a risques de dommages corporels ou matériels. A. Gâchette H. Plaque d’assise B. Poignée principale I. Protège-lame inférieur C. V errouillage de lame J. V is de serrage de lame D. [...]

  • Страница 27

    Français 25 rondelle de serrage interne (M) en C FIG. 4 vous assurant que la lame tournera dans le bon sens (le sens de la flèche de rotation sur la lame et les dents doit pointer dans la même direction que celle de la flèche de rotation sur la scie). Ne pas assumer que le côté imprimé de la lame est toujours face à l’utilisateur lorsqu?[...]

  • Страница 28

    Français 26 La scie est munie d’une lame àpointe carburée qui pr olonge la durée de vie de la lame et permet ainsi d’obtenir une coupe optimale. Le fait de régler la scie à la pr ofondeur de coupe appropriée permet de réduir e au minimum la friction de la lame, d’éviter toute accumulation de sciure entr e les dents de la lame, de ré[...]

  • Страница 29

    Français 27 3. Afin d’obtenir une coupe optimale au moyen d’une lame à pointe carburée, r égler le levier de réglage de pr ofondeur de manièr e à ce que environ la moitié d’une dent dépasse le matériau à couper . 4. La figure 8 illustre une méthode pour déterminer la pr ofondeur de coupe appropriée. Il s’agit de déposer le ma[...]

  • Страница 30

    Français 28 Indicateur de trait de scie (fi g. 10) L'avant de la plaque d'assise de la scie comprend un indicateur de trait de scie pour les coupes verticales et en biseau. Cet indicateur permet à l’opérateur de guider la scie le long des lignes de coupe tracées au crayon sur le matériau. L ’indicateur s’aligne avec le côté [...]

  • Страница 31

    Français 29 FIG. 13 FIG. 14 Pour éviter l’effet de r ebond, TOUJOURS soutenir la planche ou le panneau PRÈS de la ligne de coupe (figures 13 et 15), JAMAIS loin de celle-ci (figures 14 et 16). Lorsqu’on utilise la scie, on doit s’assurer que le cor don d’alimentation ne se trouve pas à pr oximité de la zone de coupe afin d’éviter qu[...]

  • Страница 32

    Français 30 alignement, n’essayez pas de forcer l’outil pour le r éaligner . Relâchez la gâchette et attendez l’arrêt complet de la lame, puis soulevez la scie, réalignez-la et r ecommencez à couper partiellement dans la mauvaise coupe. Dans tous les cas, retir ez la scie pour changer la direction de coupe. Le fait de vouloir corriger [...]

  • Страница 33

    Français 31 7. Relâchez la gâchette et laissez la lame s’arrêter complètement avant de retir er la scie du matériau. 8. Pour commencer toute nouvelle coupe, répétez la pr océdur e ci-dessus. Rebonds Lorsque la lame est pincée ou tordue dans la coupe, un r ebond peut se produir e. La scie est alors abruptement rejetée en arrièr e vers [...]

  • Страница 34

    Français 32 porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du nettoyage. A VERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni d’autres produits chimiques puissants pour nettoyer les pièces non métalliques de l’outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux de plastique utilisés dans ces pièces. Utiliser u[...]

  • Страница 35

    Français 33 Réglage de la plaque d’assise A VER TISSEMENT : pour réduire le risque de blessures, éteindre l’appareil et le débrancher avant d’installer ou de retirer tout accessoire et avant d’effectuer des réglages ou des réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures. La plaque d'assise a été réglée [...]

  • Страница 36

    Français 34 AJUSTEMENT DES LEVIERS DE RÉGLAGES DE BISEAU ET DE PROFONDEUR Il pourra s’avérer nécessair e de FIG. 21 Z F régler le levier de r églage de biseau. Il pourra se desserrer avec le temps et buter contre la plaque d'assise avant resserrage. Pour resserr er le levier , suivez la procédur e ci-après. 1. Maintenez le levier de [...]

  • Страница 37

    Français 35 Garantie limitée de trois ans D E W AL T réparera, sans frais, tout pr oduit défectueux causé par un défaut de matériel ou de fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d’achat. La présente garantie ne couvr e pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l’usage abusif[...]

  • Страница 38

    Español 36 Defi niciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves . ADVERTENCIA: indica una situación de peligro pote[...]

  • Страница 39

    Español 37 antes de levantar o transportar la herramienta. T ransportar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes. d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una [...]

  • Страница 40

    Español 38 5) MANTENIMIENTO a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y que sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica. Instrucciones de seguridad para todas las sierras a) PELIGRO: Mantenga las manos alejadas del áre[...]

  • Страница 41

    Español 39 El retroceso es el resultado de un uso inapropiado de la sierra y/o de procedimientos o situaciones de utilización incorrectos y se puede evitar tomando las precauciones apropiadas que se indican a continuación: a) Mantenga un agarre firme con las dos manos en la sierra y posicione los brazos de modo que puedan resistir las fuerzas de[...]

  • Страница 42

    Español 40 f) Las palancas de fijación de ajuste de la profundidad y del bisel de la hoja deben estar apretadas y sujetas firmemente antes de realizar el corte. Si el ajuste de la hoja cambia mientras se realiza el corte, dicho cambio podría causar atasco y retroceso. g) T enga precaución adicional cuando haga un “corte por penetración” en[...]

  • Страница 43

    Español 41 menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad del cable. Es decir , un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Un cable de un calibre insuficiente causará una caída en la tensión de la línea dando por resultado una pérdida de energía y sobrecalentamiento. Cuando se utilice más de un alargador para completar el la[...]

  • Страница 44

    Español 42 ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo generadas al lijar , serrar , esmerilar y taladrar con herramientas eléctricas, así como al realizar otras actividades de construcción, contienen químicos que el Estado de California sabe que pueden producir cáncer , defectos congénitos u otras afecciones reproductivas. Ejemplos de estos q[...]

  • Страница 45

    Español 43 E D B A J I FIG. 1 H G F C L K COMPONENTES (Fig. 1) ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica, ni tampoco ninguna de sus piezas. Podría producir lesiones corporales o daños. A. Gatillo conmutador G. Mecanismo de ajuste B. Agarradera principal del ángulo de bisel C. Bloqueador de la hoja H. Base D. Cubierta del extremo I.[...]

  • Страница 46

    Español 44 4. Presione el bloqueador de la hoja (C) al tiempo que gira el eje de la sierra con la llave de la sierra (O), almacenada debajo de la agarradera principal (B) (Fig. 5), hasta que el bloqueador de la hoja se active y la hoja deje de girar . 5. Ajuste bien el tornillo de fijación de la hoja con la llave de la hoja. NOT A: Nunca enganche[...]

  • Страница 47

    Español 45 5. Siga los pasos 1 a 5 bajo Cómo instalar la hoja , asegurándose que la hoja gire en la dir ección correcta. PROTECTOR INFERIOR DE LA HOJA ADVERTENCIA: El protector inferior de la hoja es un rasgo de seguridad que reduce el riesgo de lesiones personales serias. Nunca use la sierra si el protector inferior se ha desprendido, dañado,[...]

  • Страница 48

    Español 46 FIG. 8 P ALANCA DE AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD (FIG. 7) Es posible que sea necesario ajustar la palanca de ajuste de la profundidad (P). Esta podría aflojarse con el paso del tiempo y golpear contra la base si no se ajusta. Para ajustar la palanca, siga los pasos siguientes. 1. Sostenga la palanca de ajuste de la profundidad (P) y afloje [...]

  • Страница 49

    Español 47 Indicador de corte (Fig. 10) La parte de adelante de la base tiene un indicador de línea de corte para cortes verticales y biselados. Este indicador le permite guiar la sierra a lo largo de la línea trazada en el material de trabajo. El indicador se alinea con el costado izquierdo (interior) de la hoja de la sierra, que forma la ranur[...]

  • Страница 50

    Español 48 peligro. Las manos se deben mantener alejadas del ár ea de corte al igual que el cable de alimentación de manera que no se trabe ni se enrede en la pieza de trabajo. Para evitar el efecto de rebote, SIEMPRE apoye la tabla o el panel CERCA del área de corte (figura 13 y 15), JAMAS alejado (figura 14 y 16). Cuando utilice la sierra, as[...]

  • Страница 51

    Español 49 las secciones nudosas y húmedas pueden imponer una pesada carga sobre la sierra. Cuando esto suceda, empuje la sierra más lentamente, pero con la suficiente fuerza para mantenerla trabajando sin demasiada reducción de velocidad. El forzar la sierra puede causar cortes ásper os, imprecisión, r ebote, y recalentamiento del motor . Si[...]

  • Страница 52

    Español 50 4. Libere el pr otector de la hoja (su contacto con el trabajo lo mantendrá en posición de abrirse libremente a medida que usted inicia el corte). Retire la manos de la palanca del pr otector y agarre firmemente el mango auxiliar (E), como lo muestra la Figura 18. Posicione su cuerpo y brazo para permitirle resistir el r ebote si se p[...]

  • Страница 53

    Español 51 3. TORSIÓN DE LA HOJA (MAL ALINEAMIENTO EN EL CORTE) A. Si debe forzar la sierra para cortar un nudo, un clavo o un área con una veta dura, la hoja podría torcerse. B. Si intenta voltear la sierra mientras la hoja está en la ranura de corte (para volver a encauzar la hoja en la línea marcada para el corte), podría hacer que la hoj[...]

  • Страница 54

    Español 52 ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramient[...]

  • Страница 55

    Español 53 Durante el rodaje de las escobillas NO ASEGURE EL INTERRUPTOR DE GA TILLO EN POSICIÓN DE ENCENDIDO CON CUERDA, CINT A ADHESIV A NI UTILICE NINGÚN OTRO MÉTODO DE BLOQUEO. Utilice la mano únicamente para sostener el gatillo. Ajuste de la base ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y de[...]

  • Страница 56

    Español 54 La goma endurecida en la hoja se puede r emover con queroseno, aguarrás e inclusive con algunos limpiadores. Las hojas de revestimiento antiadher ente se pueden utilizar en los materiales de alta concentración de goma, como es el caso de la madera tratada a presión. EXAMINE LAS HOJAS DE CARBURO ANTES DE UTILIZARLAS Y REEMPLACELAS SI [...]

  • Страница 57

    Español 55 VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mir ón #4280 - Col. Remes (229) 921 7016 VILLAHERMOSA, T AB Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111 P ARA OTRAS LOCALIDADES: Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100 Si se encuentra en U.S., por favor llame al 1-800-433-9258 (1-800 4-D E WAL T) Póliza de Garantía IDENTIF[...]

  • Страница 58

    GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser o clavadora D E W AL T , cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el r eembolso completo de su dinero – sin necesidad de responder a ninguna pr e[...]

  • Страница 59

    [...]

  • Страница 60

    D E W AL T Industrial T ool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (DEC11) Part No. N143176 DWE575, DWE575SB Copyright © 2011 D E WAL T The following are trademarks for one or mor e D E W AL T power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and[...]