Dolmar MS-250.4, MS-251.4 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Dolmar MS-250.4, MS-251.4. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Dolmar MS-250.4, MS-251.4 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Dolmar MS-250.4, MS-251.4 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Dolmar MS-250.4, MS-251.4, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Dolmar MS-250.4, MS-251.4 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Dolmar MS-250.4, MS-251.4
- название производителя и год производства оборудования Dolmar MS-250.4, MS-251.4
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Dolmar MS-250.4, MS-251.4
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Dolmar MS-250.4, MS-251.4 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Dolmar MS-250.4, MS-251.4 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Dolmar, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Dolmar MS-250.4, MS-251.4, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Dolmar MS-250.4, MS-251.4, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Dolmar MS-250.4, MS-251.4. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    ISTRUZIONI D’USO MANU AL DE INSTRUCCIONES English / F rançais / Spanish Br ush Cutter Débroussailleuse Desbrozadora MS-250.4 String T rimmer T aille -bor dur es Cor tabor des MS-251.4 INSTRUCTION MANU AL MANUEL D’INST RUCTIONS MANU AL DE INSTRUCCIONES Import ant: Read t his instr ucti on ma nual ca refull y befor e putt ing th e Brush Cutte r[...]

  • Страница 2

    1 Thank you very m uc h for purc has ing the DO LMAR Brus h Cutt er/S tri ng trim mer . W e are pleased to recomm end to you the DOLMAR Brush Cutter/ Strin g trim mer which i s the resul t of a lo ng developm ent program me and many years of knowledge and experienc e. Ple ase r ead this bookle t w hich r efer s in deta il to the v ario us points th[...]

  • Страница 3

    2 SAFETY INSTR UCTIONS Genera l Inst ructio ns – T o ensure co rrect operati on, use r has t o read th is i nstruc tion m anual to m ak e hims elf fam ili ar w it h the handli ng of the Brush Cutt er/S t ring tri mm er . Users insuffic iently inform ed will risk danger t o them selves as well as others due t o improper handl ing. – It is recomm[...]

  • Страница 4

    3 Start t he Brush Cutter/String trim mer only in acco rdance with the instructions. Do not us e any other method s for st arting t he engine! – Use the Brush Cut ter/S tring tri mm er and the t ools only for such appl icat ions as spec ified. – Only s tart the B rush Cutt er/St ring tr imm er engine, af ter th e enti re as sembl y is done. Ope[...]

  • Страница 5

    4 Meth od of ope ration – Only use the Brush c utter/ S tring t rimm er in good light and visibilit y . During the wint er se ason be ware of slippe ry or wet a reas, ice and s now (ris k of slipping). Always ensure a safe foot ing. – Never cut above waist height. – Never stand on a ladder and ru n the Brus h cutt er/String tr imm er . – Ne[...]

  • Страница 6

    5 Never strai ghten or we ld dama ged cu tting tools. – Operate the Brush c utt er/Grass t rim mer with as litt le noi se and c ontam inat ion as po ss ible . In part icu lar c heck the c orrec t se tt ing of the ca rbur etor . – Clean th e Br ush c utter/ Grass t rim mer at regul ar in tervals and ch eck that all scre ws and nuts ar e well tig[...]

  • Страница 7

    6 TECHNICAL D A T A MS-250.4, MS-251.4 MS- 251.4 MS-250.4 Model Loop handle U handle Dimensions : length x wid t h x height (without cutting blade) mm 1760x330x 265 1760x600x405 Mass (without pl astic guard and cut ting blade) kg 5.2 5.4 V olume (f uel tan k ) L 0.5 V olume (oil tank) L 0.08 Engine displac ement cc 24.5 Maximum engine performance H[...]

  • Страница 8

    7 ① ⑱ ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑪ ⑩ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑳ ① ③ ④ ⑤ ⑰ ⑦ ⑨ ⑪ ⑩ ⑫ ⑭ ⑯ ⑳ ⑥ DESIGNA TION OF P AR TS MS-2 51.4 String tri mmer MS-2 50.4 Br ush Cutter ① ③ ⑥ ⑳ ② 25 24 21 GB DESIGNA TI ON OF P ARTS 1 Fuel T ank 2 Rewind S tart er 3 Air Cl eaner 4 I-O Switch (on/ off) 5 S park Plug 6 Exhaust Muff[...]

  • Страница 9

    8 MOUNTING OF HANDL E CAUTION: Before doing any work on t he brush cut ter , al ways st op the engine and pull t he s park plug connec tor off the spark plug. Always wear protec tive gl oves! C AU TI ON : S t art t he brush cut ter only aft er havi ng as sem bled it co mp letel y . For machines with U Handle models – Insert the handle ba r into t[...]

  • Страница 10

    9 T o meet t he applic able saf ety prov isio ns, only t he tool/ protec tor com binations as i ndicated i n the tabl e mus t be used. Be sure to us e genuine DOLM AR cutter blades or ny lon cu tting head. – The cutter blade must be well polished, free of crac ks or break age. If t he cu tte r blade hi ts ag ainst a st one durin g operati on, s t[...]

  • Страница 11

    10 T urn the machine up side down , and you can repl ace the cutter blade ea s ily . For MS-2 50.4, MS-251.4 – Insert the hex wrench through the hole in the gear c ase and rota te the receiver washer (3 ) until it is locked wi th the hex wrench. – Loosen t he nut (1) (left-hand t hread) with the s ocket wrenc h and rem ove the nut (1), and clam[...]

  • Страница 12

    11 Inspection and Refill of Engine Oil – P erform the following procedure, w it h the engine cooled dow n. – W hile keeping the engine level, rem ove the oil gauge, and c onfirm that t he oil is filled within the upper and lower lim it mark s. W hen the oi l is i n short i n such a way that t he oil gauge touches t he oil only by it s tip, i n [...]

  • Страница 13

    12 ( 1 ) K eep the engine l evel, and detach t he oil gauge. ( 2 ) Fill oil up to the edge of t he oil refill por t. (Refer to Fig.2 o f the prec eding page). Feed oi l wit h the lubri cant r efill c ontainer . ( 3 ) S ecurely t ighten the o il gauge. Insuf fici ent ti ghtening may cause oi l leakage. Point 2 in Re placement of Oil: “If oil spill[...]

  • Страница 14

    13 CORREC T HANDLING OF MA CHINE At tachment of shoulder str ap – Adju st t he strap l ength s o that the cutt er blad e will be kept par allel with the ground. Detachment For MS-251. 4 – In an em er gency , pus h the no tche s (1) at bo th si des, and you can de tach the m achine f rom you. Be extremely c areful to m aintain c ontrol of t he m[...]

  • Страница 15

    14 For machine with U H andle or Loop Ha ndle 1 ) Set t he I-O switch (1) to OP ERA TION. 2 ) Choke lever Clos e the c hoke le ver . Choke opening: – Ful l closi ng in c old or when th e engine is cold. – Ful l or half open ing i n rest art j ust aft er s top of o perat ion. 3 ) Primer pum p Continue to push the primer pump until fuel enters in[...]

  • Страница 16

    15 B: St artup afte r w arm-up oper ation 1 ) Push the primer pump repeatedly . 2 ) Keep the thr ottle l ever at the idli ng positi on. 3 ) Pull the recoil start er s trongl y . 4 ) If it is dif fic ult t o start the engine, open the thr ottl e by about 1/3. Pay a tte ntion t o the cu tte r blade which m ay rot ate. Attention in Op eration W hen th[...]

  • Страница 17

    16 NYLON C UTTING HEAD The nylon c utting head i s a dual s tring t rimm er head capable of both autom atic and bump & feed m echanism s. The nyl on cutt ing he ad will a utom atic ally fee d out the prope r leng th of nyl on cord by the changes in c entrifugal force caused by increasing or decreasing rpms. How ever , to cut soft grass more eff[...]

  • Страница 18

    17 REPLA CEMEN T OF ENG INE OIL Deter iorate d engi ne oil wil l short en the lif e of t he slidi ng and rotat ing part s t o a great extent . Be s ure to c heck the period a nd quanti ty of replacem ent. A TTENT ION : In general, the engine main unit and engine oil still rem ain hot just after the engine is stopped. In replacem ent of oil, conf ir[...]

  • Страница 19

    18 5 ) Keep t he engine l evel, and feed new oil up to the edge of t he oil ref ill port. In refill, use a lubricant r efill conta i ner . 6 ) Af ter ref ill, sec urely t ight en the oil gaug e. Ins uffi cient ti ghten ing of the oil gauge will lead to oil leakage. POIN TS ON OIL – Never d is card r eplaced engine o i l in g arbage, earth or sewa[...]

  • Страница 20

    19 CLEANING OF FUEL FIL TER W A RN ING: INFLAMM A BLES STRICT L Y PROHIBIT ED Int erval of Cleani ng and I nspect ion: Month ly (every 50 operatin g hours ) Suctio n head in th e fuel tank – The fuel f ill er (1) of t he su cti on head is used t o fi ller the fuel required by t he carburet or . – A pe riodi cal vis ual insp ect ion of the fu el[...]

  • Страница 21

    20 STORA G E Drain fuel Humidity Fault location W A RN IN G: Whe n draining the fue l, be sure to stop the e ngine and confirm that t he engine cools dow n. Jus t after s topping the en gine, it m ay still hot wit h possibilit y of burns , inflamm abili ty and fire. A TTE N TI ON : Wh en th e machin e is kept out of op eratio n f or a lon g time, d[...]

  • Страница 22

    21 *1 P erform ini tial repl acement after 20h operat ion. *2 For the 200 operatin g hour inspection, r equest Author i zed Serv ice Agen t or a m achine shop . *3 A fter em pty ing the fuel tank , c onti nue to run the engi ne an d drain f uel in the car bureto r . Operating tim e Item Before operation After lubric ation Daily (10h) 30h 50h 200h S[...]

  • Страница 23

    22 TROUBLESHOOTIN G Bef ore m ak ing a req uest for rep airs , ch eck a trou ble fo r your self . If any abno rm alit y is found , co ntro l your m achi ne acc or ding to th e desc ript io n of thi s m anual. Never ta mper or dism ou nt any pa rt cont rary t o the des cri pti on. Fo r repair s, contac t Aut horiz ed Serv ice A gent or local dealers[...]

  • Страница 24

    23 EMISSION COMPLIANCE PERIOD For handheld engine : The Emissions Compliance Period referred to on the Emissions Compl iance label i ndicates the numb er of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal emission requirements. Category C=50 hours, B=125 hours, and A=300 hours. AIR INDEX An Air Index Information hang tag was sup[...]

  • Страница 25

    24 CALIFORNIA EMISSION CONTROL W ARRANTY ST A TEMENT YOUR W ARRANTY RIGHTS AND OBLIGA TIONS The California Air Resources Board and Makita U.S.A., Inc. are pleased to explain the emission control system warranty on your 2000 and later Small Off-Road engine (herein “engine”). In California, the engine must be designed, built and equipped to meet [...]

  • Страница 26

    25 LIMITED W ARRANTY on Emission Control Systems - California Only - Makita U.S.A., Inc., a distributor of Small Off-Road Engine in the U.S. warrant to the owner of the 2000 and later engine that the engine (1) has been designed, built and equipped so as to conform at the time of manufacture wi th the applicable regulations of the California Air R [...]

  • Страница 27

    26 F . WHERE TO GET W ARRANTY SER VICE It is recom mended that warranty ser vice be performed by the authorized dealer , who sold you the engine, although warranty service wil l be performed by an y authorized dealers, distributors and warranty stations anywhere in the United States. When warranty repair is needed, the engine must be brought to an [...]

  • Страница 28

    27 REP AIR AND REPLACEMENT OF EMISSION-RELA TED P ARTS It is recomm ended that only eng ine replace ment part s which have been au thorized and approved by Makit a U.S.A., Inc. shou ld be used in the performance of any warranty maintenan ce or repairs of e mission-relate d parts. These repl acement part s will be provided at no charge if the part i[...]

  • Страница 29

    28 FEDERAL EMISSION COMPONENT DEFECT WARRANTY EMISSION COM PONENT DEFE CT W ARRA NTY COV ERAGE - Thi s emission warranty is applicable in all S tates, except the S tate of California Makit a U.S.A., Inc., La Mirada, Cal ifornia, (herei n "MAKIT A") warrant to the initial ret ail purchaser and each su bsequent owner , that this utility equ[...]

  • Страница 30

    29 OBT AINING WARRANTY SERVICE T o obtain warranty service, tak e your engine to the nearest MA KIT A Factory Service Center or Service Center authorized by MAKIT A. Bring your sales receipt s indicating dat e of purchase for th is engine. The dealer or servic e center authorized by MAKIT A will per form the necessary repairs or adj ustments within[...]

  • Страница 31

    30 THINGS YOU SHOULD KNO W ABOUT TH E EMISSION CONTROLL SYSTEM W ARRANTY MAINTENANCE AND REP AIRS Y ou are responsi ble for the proper use and maintenanc e of the engine. Y ou should keep all rec eipts and ma intenance records c overing the performanc e of regular maintenan ce in the event questions ar ise. These receipt s and mainte nance records [...]

  • Страница 32

    31 Nous vous remercion s d'avoir fait l'acquisit ion de la débroussailleuse / taille-bordures DOLMAR. Nous sommes heureux de pouvoi r vous conseiller la débrous sailleuse / taille-bordures DOLMAR qui représente le résultat d'un long program me de développement et de plusieurs années de recherche et d'expérience. Veuillez [...]

  • Страница 33

    32 Instructions générales – Pour utiliser la machine correctement, I ’ utilisateur doit lire ce manuel d ’ instructions afin de se familiariser avec la manipulation de la d é broussailleuse / taille-bordures. Les utilisateurs disposant d ’ informations insuffisantes risquent de mettre leur propre vie comme celle de tiers en danger en man[...]

  • Страница 34

    33 – Mettre la d é broussailleuse / taille-bordures en marche en appliquant strictement les instructions. Ne pas utiliser d ’ autres m é thodes pour mettre la machine en marche! – Utiliser la d é broussailleuse / taille-bordures et les outils uniquement pour les applications conseill é es. – Lancer le moteur de la d é broussailleuse / [...]

  • Страница 35

    34 M é thode d'utilisation – Utiliser la d é broussailleuse / taille-bordures uniguement lorsque les conditions de luminosit é et de visibilit é sont bonnes. En hiver, ê tre conscient des risques engendr é s par le verglas, les zones humides, la glace et la neige (d é rapage). Toujours garantir une bonnes stabilit é . – Ne jamais c[...]

  • Страница 36

    35 Ne jamais redresser ou souder des outils de coupe endommag é s. – Utiliser la d é broussailleuse / taille-bordures à un niveau sonore et polluant aussi faible que possible. Contr ô ler en particulier si le carburateur est mont é correctement. – Nettoyer la d é broussailleuse / taille-bordures à des intervalles r é guliers et v é rif[...]

  • Страница 37

    36 MS-251.4 MS-250.4 Modèle Poign é e Simple Poign é e en U Dimensions: longueur x largeur x hauteur (sans lame de coupe) mm 1760x330x265 1760x600x405 Masse (sans protec tion en plastique et la me de coupe) kg 5.2 5.4 Volume (r é servoir de carburant) L 0.5 Volume (r é servoir d ’ huile) L 0.08 Oylindr é e du moteur cc 24.5 Puissance maxi m[...]

  • Страница 38

    37 㩷 㩷 㩷 㩷 㩷 MS-250.4 Débroussailleuses MS-251.4 Taille-borduress F Nomenclature des pi è ces 1 R é servoir de carburant 2 Poulie d'enroulement du c â ble de d é marrage 3 Filtre à air 4 Interrupteur I-O (marche/arr ê t) 5 Bougie d'allumage 6 Pot d' é chappement 7 Carter d'embrayage 8 Prise arri è re 9 Anneau [...]

  • Страница 39

    38 ATTENTION: Toujours couper le moteur et retirer le connecteur de la bougie d'allumage avant de proc é der à tout travail au niveau de la d é broussailleuse / taille-bordures. Toujours porter des gants de protection! ATTENTION: Mett re la d é broussailleuse / taille-bordures en marche uniquement apr è s l'avoir assembl é e compl ?[...]

  • Страница 40

    39 Utiliser uniquement les combinaisons outil/dispositif de protection mentionn é es dans le tableau pour respecter les prescriptions de s é curit é demand é es. Utiliser seulement une lame de coupe ou une t ê te de coupe à fil DOLMAR. – La lame de coupe doit ê tre bien plie, exempte de fissures ou de cassures. Si la lame de coupe heurte u[...]

  • Страница 41

    40 Retourner la machine afin de pouvoir placer facilement la lame de coupe ou la t ê te de coupe. Pour MS-250.4, MS-251.4 – Ins é rer la cl é hexagonale dans le trou du carter de la bo î te de vitesse et faire effectuer une rotation à la rondelle d'accouplement (3) jusqu' à ce qu'elle soit verrouill é e au moyen de la cl é [...]

  • Страница 42

    41 CONTROLE ET RAVITAILLEMENT DE L’HUILE MOTEUR – Faire la m é thode suivante apr è s avoir v é rifi é que le moteur refroidit. – Maintenir le moteur en position et en lever, la jauge d ’ huile afin de v é rifier que le niveau est situe entre les rep è res inf é rieur et sup é rieur. Lorsque l ’ huile devient insuffisante en telle[...]

  • Страница 43

    42 (1) Tenir moteur de niveau, et d é poser la jauge d ’ huile. (2) Mettre de l ’ huile jusqu ’ au bout de l ’ orifice de ravitaillement. (Se r é f é rer à la figure de la page pr é c é dante.) Mettre de l ’ huile a l ’ aide r é cipient de ravitaillement en lubrifiant. (3) Serrrer fermement la jauge d ’ huile. Un serrage insuff[...]

  • Страница 44

    43 㩷 (1) A ttache du harnais Fixation du harnais: – Ajuster la longueur du harnais de sorte que la lame du coupe ou la t ê te de coupe reste parall è le au sol. Retrait Pour MS-251.4 – En cas d'urgence, poussez les entailles (1) sur les deux c ô t é s, et vous pouvez d é tacher la machine de vous. Etre extr ê mement prudent pour ga[...]

  • Страница 45

    44 Pour les machines à poign é e en U ou en Boucle 1) Mettre l ’ interrupteur I-O (1) sur la position “ OPERATION ” . 2) Fermer le levier de r é glage. Ouvrir le levier de r é glage : – Fermer le levier starter lors d ’ un d é marrage à froid. – Ouverture de levier starter pour un d é marrage à chaud. 3) Pompe d ’ amor ç age [...]

  • Страница 46

    45 B: Démarrage après réchauffage 1) Pousser la pompe d ’ amor ç age à plusieurs reprises. 2) Tenir le levier d ’ acc é l é rateur au ralenti. 3) Tirer le c â ble de d é marrage fortement. 4) S ’ il est difficile de d é marrer le moteur, ouvrir le levier d ’ acc é l é rateur par un tier. Il faut alors faire attention à la lame [...]

  • Страница 47

    46 T ê te de coupe à fil en nylon La t ê te de coupe à fil en nylon est une t ê te à doubie fil capable d'assurer automatiquement les op é rations de s é lection de longueur de fil. La t ê te de coupe à fil en nylon d é livre automatiquement la longueur appropri é e de fil en fonction des variations de la force entrifuge g é ner ?[...]

  • Страница 48

    47 – Aligner la saillie de la partie inf é rieure du couvercle sur les rainures des oeillets. Pousser alors avec force le couvercle sur le carter afin de le bloquer. ATTENTION: Toujours couper le moteur et retirer le capuchon de la bougie d'allumage avant de proc é der à tout travail sur la d é broussailleuse / taille-bordures (voir “ [...]

  • Страница 49

    48 3) Mettre un chiffon ou papier aux alentours de l ’ orifice de ravitaillement. 4) D é poser la jauge d ’ huile, et é vacuer l ’ huile en inclinant le bloc vers l ’ orifice de ravitaillement. Evacuer l ’ huile dans un r é cipient. 5) Tenir le moteur plat, remplir en huile fra î che jusqu ’à l ’ extr é mit é de l ’ orifice d[...]

  • Страница 50

    49 0.7mm-0.8mm (0.028 ” -0.032 ” ) CONT Ô LE DE LA BOUGIE D'ALLUMAGE – Utiliser uniquement la cl é universelle fournie pour retirer ou monter la bougie d'allumage. – L'espacement entre les deux é lectrodes de la bougie d'allumage devrait ê tre de 0,7 - 0,8mm (0,028" - 0,032"). Si l'espacement est trop [...]

  • Страница 51

    50 AVERTISSEMENT: Lors de décharger l’huil e, prendre ga rde à arr êter le moteur et confi rmer q ue le moteur se refroidit. 㩷 Justement apr è s arr ê t du moteur, il peut rester chaud, pouvant provoquer des br û lures, ignition et incendie. ATTENTION : Lorsque l’apparei l est tenu hors de fonctionnemen t pendant une longue période, d?[...]

  • Страница 52

    51 㩷 Dur é e de marche Article Avant marche Apr è s lubrification Quotidien (10h) 30h 50h 200h Arr ê t/repos P correspondant V é rifier/Nettoyer 䂾 41 Huile à moteur Remplacer 䂾 *1 47 Pi è ces à serrer (boulons, é crous) V é rifier 䂾 49 Nettoyer/V é rifier 䂾 㵪 R é servoir à carburant Evacuer le carburant 䂾 *3 50 Levier d ?[...]

  • Страница 53

    52 DEPANNAGE Avant de faire une demande de r é parations, v é rifier un incov é nient par soi-m ê me. S ’ il y a aucune a nomalie, r é gler votre machine suivant la description de ce manuel. Ne jamais manipuler ou d é poser aucu ne partie contrairement à la des cription. Pour les r é parations, s ’ adresser à l ’ agent du service apr[...]

  • Страница 54

    53 Mucha s grac ias por com prar la Desbr ozadora/ Cort abordes DOLMAR. Nos com place rec ome ndarle el uso de l a Desbrozadora/C ortabordes DOLMAR que es el resultado de un exte nson programa de inv estigación desarr ollado tras anõs de estu dio y ex periencia. Por favor lean el f oll eto que hac e refr enci a con de tall e a los di vers os pun [...]

  • Страница 55

    54 INSTRUCCIONES DE SEGURID AD Diagram a de r epresent ación Instrucciones generales – Para as egurar u n funci onami ento correct o, el usuario debe leer este m anual de in struc cio nes para hacer se fam ili ar co n el f uncion ami ento de la Desbroz adora/Cortabord es. Lo s usuar i os que no se informen suf ici entem en te c ausar án r iesgo[...]

  • Страница 56

    55 • Descanso • Transporte • Reabastecim iento • Mant enim ient o • Cambio de Herramienta 3 m e t r o s – Poner en marcha l a Desbrozad ora/Cortabo rdes sólo de acu erdo con las inst ruccio nes. No util izar ot ro procedim iento para poner en marcha el m otor . – Util izar l a Desbr ozadora/ Cort abordes las her ram ientas só lo par[...]

  • Страница 57

    56 Pelig ro: Contragolpe Diag ram a de representación Diag ram a de representación Mét odo de trab ajo – Sólo uti lizar la Des broza dora/ Cort abordes en buenas co ndici ones de luz y visibilid ad. Durant e el inv ierno, tom ar prec auci ones en áreas resbal adizas o m ojadas , hielo o nieve (ri es go de cal da). Pro curar sie mpre u na pos[...]

  • Страница 58

    57 Nunca rectifi car o soldar las herramientas de corte dañ adas: – Trabajar c on la Desbro zadora/Corta bordes c on el m ínim o ruido y contam inaclón posible. En p art icula r , comp roba r l a colo cació n cor rect a de l carb urad or . – Lim pia r la Des broza dora/ Cort abordes a interv alos regula res y c om probar que tod as las tuer[...]

  • Страница 59

    58 D A T OS TÉCNICOS M S -250.4, MS-251.41 MS- 251.4 MS-250.4 Modelo Manillar c erra d Manillar en U Dimensiones: largo x ancho x alto (sin hoja corte) m m 1760x330x 265 1760x600x 405 Peso (sin protector de plástic o ni h o ja de corte) kg 5.2 5.4 V olumen (tanque de combustible) L 0.5 V olumen (tanque de aceite) L 0.08 Desplazami ento del motor [...]

  • Страница 60

    59 ① ⑱ ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑪ ⑩ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑳ ① ③ ④ ⑤ ⑰ ⑦ ⑨ ⑪ ⑩ ⑫ ⑭ ⑯ ⑳ ⑥ DEN OMINA CIÓN DE P ARTES MS-251. 41 Cor tabordes MS-2 50.4 Desbrozadora ① ③ ⑥ ⑳ ② 25 24 21 E DENOMINACION DE P AR TES 1 T anq ue de Combus tible 2 Arrancador 3 Filtro de Aire 4 I-O Interr up to r 5 Bujia 6 Silenciad[...]

  • Страница 61

    60 MON T AJE DEL MANILL AR P R EC A U C IÓ N : Antes de r ealizar cua l quier trabajo con la Desbrozador a/ Corta bordes, apagar el mot or y sepa rar el con ect or de la b ujía. Siempre llevar quantes! P R EC A U C IÓ N : Arrancar la Desbrozadora/Cortabordes sólo después de haberlo montado completamente. Para máquin as con mani llar en U: –[...]

  • Страница 62

    61 MONT AJE DEL PRO TEC T OR Para s atis tacer las normas de seg uridad aplica bles , únicam ente deben ut ilizarse las com binaci ones herram ienta/ protec tor que s e indican en l a tabla. As egúrese que se utili z an h ojas de corte o cabezales de Ny lon DOLMAR . – La hoj a de c orte debe est ar bi en pul ida, s in grietas o daños. – Si l[...]

  • Страница 63

    62 Poner la máquin a al revés para sust ituir la hoja d e corte con fac ilidad. Para MS-250.4, MS-251.4 – Ins ertar la l lave hex en el a gujero de l a caja de engra najes y girar l a arandela del r ecept or (3) has ta que q uede fij ada en la llav e o el ej e quede cer rado. – Aflojar la tuerca ( 1) (rosca a mano izquier da) con la llave de [...]

  • Страница 64

    63 INSPEC CIÓN Y RE ABASTECI MI ENTO DE ACEIT E DE MO TOR – Haga lo siguiente c on el motor frío. – Manteniendo el m otor nive lado, saque l a bayoneta de ni vel de acei te y confi rme que el ni vel del ac eite es tá entre l as marc as d e l ímite inferior y superior . Cuando hay poc o aceite, de m odo que la bayoneta de ni vel solam ente t[...]

  • Страница 65

    64 ( 1 ) Coloque el m ot or en pos ición ni velada y s aque la b ayoneta de nivel de acei te. ( 2 ) E che aceit e hasta el borde del orifi cio de reabas teci miento. (Consult e la Fig. 2 de la página anterior .) Sumi nistre el ac eite usando la bot ella de reabastec imient o de lubricante. ( 3 ) A priete fi rmem ente l a bayoneta de nivel. Un apr[...]

  • Страница 66

    65 USO CO RR ECTO DE LA MÁQUINA Coloca lón de la corr ea para el hombr o. – Ajus tar la long itud de la c orrea de form a que la hoj a de c orte quede pa ralela al suelo. Separación Para MS -251.4 –En c aso de emergenc ia, em puje l as m uesc as ( 1) en ambos lados , y us ted puede s eparar l a máqu ina de u sted. T om ar preca ucione s ext[...]

  • Страница 67

    66 Máqu ina con m anilla r U ó bucle 1 ) Colo que el inte rrupt or I -O (1) en la pos ic ión OPER A TI ON. 2 ) Palanca de embrague Cierre la pal anca del em brague. Aper tura de l em bragu e: – Cierre pl ena cuando ha ce frío o el m otor est á frío. – Apert ura plena o i nterm edia al arranc ar después de haber us ado la m áquina. 3 ) B[...]

  • Страница 68

    67 B: A rrancar después de la ope ración de calentam iento 1 ) Presione la bomba c ebadora repetidament e. 2 ) Mantenga la palanc a de cont rol en l a posic ión de m archa en vacío. 3 ) Tire el arra nc ador de reculada co n fuerza. 4 ) Si fuera difíc il arrancar el mot or , abra el ac elerador 1/3 aproxi madam ente. Prest e atenci ón a la cuc[...]

  • Страница 69

    68 CABEZAL DE NYL ON El cab ezal de Nylon es un c abezal dua l de cu erda que puede trabaj ar autom átic ament e y con m ecanis mo de tope y ava nce. El cabezal se alim entará autom áticam ente con la longitud adec uada de cuerda seg ún l os c am bios de f uerz a cent rif uga caus ado por u n aum ent o o dis min usión de las revoluc iones. Sin[...]

  • Страница 70

    69 – Pos icionar los sa lient es del i nteri or de la tapa sobre las ranuras de los orifi cios . Pres ionar la tapa fi rmem ent e sobre la caja para a segurarl a. Ta p a Salientes Ra nura del or ificio CAMBIO DEL ACE ITE DEL MOT OR El a cei te del m oto r que se ha dete riora do ac ortará sust anc ialm ente la dur ación de las piezas desl izant[...]

  • Страница 71

    70 5 ) Coloque el mot or en posic ión nivel ado y eche el acei te nuevo has ta que su nivel l legue al borde del orif icio de reabastec im iento. Durante es ta operación, utilice una bot ella de reab astecim ient o de lubricante. 6 ) Después de echar el acei te, apri ete firm em ente la bayonet a de nive l. Un apriete in s uficiente de la bayo n[...]

  • Страница 72

    71 LIMPIE ZA DEL FIL TRO DE COMB UST IBLE A DV ER TEN CI A : LOS ARTÍCULOS INFLAMA BLES ESTÁN ESTRIC T AMENTE PROH IBIDOS Intervalo de lim pieza e inspec ción: men sualment e (cada 50 horas de func ionam ient o) Cabe zal de s ucció n en el tanque de combus tible – El filtro de c ombustibile (1) del cabez al de succión se utiliza par a filtro[...]

  • Страница 73

    72 ALMA CEN AMIENT O Local izacion de averi a s Quita r combust ible Humi dad A D VE RTI MIE NTO : Durant e descarg a del co mbustib le, es nece sario parar el mot or y aseg urarse de que el moto r se hag a frío comp leltam ente . Jus tament e despu és de parar el m otor , pue de quedarse cali ente aún provocando que madu ras, i nfla maci ón o [...]

  • Страница 74

    73 *1 Haga el cam bio inicial después de 20 horas de funcionam iento. *2 E nca rgue la i nspec ci ón de l as 200 h oras de func ionam ien to a un Agen te o T aller de S ervic io Au toriz ado. *3 Des pués de vac iar el tanque de com busti ble, deje el mot or en funci onami ento y drene el com bust ible en el carbura dor . Tiempo de funcionam ient[...]

  • Страница 75

    74 IINVESTIGACIÓN DE A VERÍAS Ante s de solic itar reparac iones; comprue be el problem a usted m is mo. Si s e encuentra una anorm ali dad, contro le la máqui na de acu erdo con la des cripc ión de est e m anual. N unca m anipul e ni desm onte pi ezas no relac ionadas c on la des cripc ión. Para r eparacio nes, póngas e en con tac to con el [...]

  • Страница 76

    624950 0905- 1 05.09 DOLM AR GmbH Postfa ch 70 04 20 D-2200 4 Hamburg Germany[...]