Dometic WAECO TropiCool TC 35FL инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Dometic WAECO TropiCool TC 35FL. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Dometic WAECO TropiCool TC 35FL или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Dometic WAECO TropiCool TC 35FL можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Dometic WAECO TropiCool TC 35FL, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Dometic WAECO TropiCool TC 35FL должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Dometic WAECO TropiCool TC 35FL
- название производителя и год производства оборудования Dometic WAECO TropiCool TC 35FL
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Dometic WAECO TropiCool TC 35FL
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Dometic WAECO TropiCool TC 35FL это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Dometic WAECO TropiCool TC 35FL и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Dometic, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Dometic WAECO TropiCool TC 35FL, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Dometic WAECO TropiCool TC 35FL, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Dometic WAECO TropiCool TC 35FL. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    TropiCool TC-14FL-AC, TC -21FL-AC, TC-35FL-AC DE 5 Thermoelek trische Kühl box Bedienungsanleit ung EN 16 Thermoelectric cooler Instruction Manual FR 26 Glacière thermoélectrique Notice d’emploi ES 37 Nevera termoeléc trica Instrucciones de uso IT 48 Frigorifero termoelettrico Istruzioni per l’uso NL 59 Thermo-elektrische koelbox Gebruiksaa[...]

  • Страница 2

    TC-Serie 2 550 340 460 1, 5 / 2 L 376 265 350 1 TC-14FL-AC TC-21FL-AC TC-35FL-AC 450 323 250 303 208 201 260 328 1,5 / 2 L 450 319 288 1, 5 / 2 L 303 420 198 208 352 TC-14_35.book Seite 2 Mit twoch, 14. September 2011 9: 34 09[...]

  • Страница 3

    TC-Serie 3 2 AB C D E F 12/24 V DC 3 4 TC-14_35.book Seite 3 Mit twoch, 14. September 2011 9: 34 09[...]

  • Страница 4

    TC-Serie 4 5 TC-14_35.book Seite 4 Mit twoch, 14. September 2011 9: 34 09[...]

  • Страница 5

    DE TC-Serie Hinweise z ur Benutzung der Anleitung 5 Bitte lesen Sie diese Anle itung vor de r Inbetriebn ahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf . Geben Sie sie im Falle einer Weit ergabe des Gerätes an den Nutzer weite r. Der Hersteller haftet nicht für Schäd en, die durch nicht bestimmungs - gemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung ve[...]

  • Страница 6

    DE Sicherheitshinweise TC-Serie 6 A ACHTUNG! Nichtbeac htung kann zu Materia lschäden fü hren und die Funktio n des Produktes beeinträchtigen. I HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produ ktes. ➤ Handlung: Dieses Sym bol zeigt Ihn en, dass Sie etwas tun müssen. D ie erforderlichen Handlung en werden Schritt für Schritt beschri[...]

  • Страница 7

    DE TC-Serie Sicherheitshinweise 7  Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerä t spielen.  Wenn das Ans chlusska bel dieses Gerät es beschädigt wird , muss es durch den Hersteller, seinen Kunden dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person erse tzt werden, um Gefährdu ngen zu vermeiden. ! VORSICH[...]

  • Страница 8

    DE Lieferumfang TC-Serie 8 ! VORSICHT!  Achten Sie vor der Inbetriebna hme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind. A ACHTUNG!  Benutzen Sie keine elektr ischen Geräte i nnerhalb des Kühl - gerätes, außer wenn diese Geräte vom Hersteller dafür emp- fohlen werden.  Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen [...]

  • Страница 9

    DE TC-Serie Bestimmungsgemäßer Gebrauch 9 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Kühlgerät e ignet sich zum Kühlen und Warmhalten von Lebensmitteln. Das Gerät ist auch für Camping -Zwecke geeignet. Falls Sie Medikamente kühlen wollen, überprüfe n Sie bitte, ob die Kühlleis- tung des Gerätes den Anforderungen der jeweiligen Ar zneimittel en[...]

  • Страница 10

    DE Bedienung TC-Serie 10 6 Bedienung I HINWEIS Bevor Sie da s neue Kühlge rät in Betrie b nehmen, so llten Sie es aus hygienischen Gründ en innen und außen mit einem feucht en Tuch reinigen (s iehe auch Kapite l „Reinigung un d Pflege“ auf Seite 13). 6.1 Tipp s zum Energiesparen I HINWEIS Ein Lüfter im Innenra um der Kühlbox sorgt für di[...]

  • Страница 11

    DE TC-Serie Bedienung 11 I HINWEIS Der Stecker ist verpolungssicher: Sie können ihn nur in ein er Rich- tung in die Buchse (Abb. 3 , Seite 3) stecken. ➤ Schließen Sie die Kühlbox – mit dem im Lieferumfang enthaltenen Anschlusskabel an ein e 220- 240-V-Wechselstromste ckdose an oder … – mit dem mitgelieferten Anschlu sskabel an die 12/24-[...]

  • Страница 12

    DE Bedienung TC-Serie 12 6.5 T emperatur wählen Die Statusanzeige d er Temperatur (A bb. 2 F, Seite 3) zeigt den gewählten Temperaturbereich an. Mit ste igender Anzahl an leuchte nden LEDs steigt auch die Intensität de s T emperaturbereichs. I HINWEIS Die folgenden Temper aturangaben unterliege n Toleranzen und sind abhängig von der Messpositio[...]

  • Страница 13

    DE TC-Serie Reinigung und Pflege 13 7 Reinigung und Pflege ! W ARNUN G! Trennen Sie vor jeder Reinig ung und Pflege das Gerät vom Netz. A ACHTUNG! Beschädigungsgefah r!  Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unte r fließendem Wasser oder gar im Spülwa sser.  Verwenden Sie zur Reinigung keine scha rfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstä[...]

  • Страница 14

    DE Störungsbeseitig ung TC-Serie 14 9 S törungsbeseitigung Stör un g Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Ihre Box funktioniert nicht, und das von außen sichtbare Lüfter- rad dreht sich nicht. An Ihrem Zigaretten- anzünder im Fahr- zeug liegt keine S pannung an. In den meisten Fahrzeugen muss der Zündschalter eingeschaltet sein, damit der Zig[...]

  • Страница 15

    DE TC-Serie Technische Daten 15 10 T echnische Daten Ausführungen, dem tech nischen Fortschritt dienende Änderu ngen und Lie- fermöglichkeiten vorb ehalten. TC- 14FL-AC TC-21FL-AC TC-35FL-AC Inhalt: 14 l 21 l 35 l Anschlussspannung: 12/24 V g / 220–240 V w Leistungsaufnahme: 46 W (12 V g ) 50 W (24 V g ) 64 W (220–240 V w ) T e mperaturberei[...]

  • Страница 16

    EN Information on using the in stallation instructions TC-series 16 Please read this operating manual caref ully before star ting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating man ual must be handed over to the user along with it. The manufacturer ca nnot be held liable for da[...]

  • Страница 17

    EN TC-series Safety notes 17 A NOTICE! Failure to observe th is instruction can cause mater ial damage and impair the func tion of the produc t. I NOTE Supplementary information for operating the product. ➤ Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step. ✓ This symbol describes [...]

  • Страница 18

    EN Safety notes TC-series 18 ! CAUTION!  Disconnect the device from the main s – before cleaning and maintena nce –a f t e r u s e  Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers. A NOTICE!  Only connect the device as follows: – With the DC cable to a DC plug socket in the vehicle (e. g. cigarette lighter[...]

  • Страница 19

    EN TC-series Scope of delivery 19  Do not place the device near naked flames or other heat sources (hea ters, direct sunlig ht, gas ovens etc.).  Danger of overhe ating! Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that arises during oper ation does not build up. Ma ke sure that the device is sufficiently far away[...]

  • Страница 20

    EN Technical descr iption TC-series 20 5 T echnical description The cooling box is suitable for mobil e use. It can cool good s up to max. 30 °C under ambient temperature (thermostatic switch-off with approx. +1 °C) or keep them cool or warm them up to max. 65 °C or keep them warm. If the device has reached the set temperature range, then it wil[...]

  • Страница 21

    EN TC-series Operation 21 6.2 TC-35FL-AC: Opening the cooler The TC-35FL-AC cooler must be unlocked for opening (fig. 4 , page 3). 6.3 Switch on the cooling box A NOTICE! Take care that there are only ob jects or goods in the cooling box which may be cooled or heated to the selected temperatur e. ➤ Place the coo ling box on a stable ba se. I NOTE[...]

  • Страница 22

    EN Operation TC-series 22 ✓ The red or blue operating displa y lights up and the device starts to cool/ heat. ➤ When you want to finish the cooling or heating process, press the button “ON/OFF” (fig. 2 A, page 3). ➤ When you stop using the cooler, disconne ct it from the mains. 6.5 Select temperature The status display of the temperature [...]

  • Страница 23

    EN TC-series Cleaning and servicing 23 6.7 Removing the lid You can remove the lid of the cooler (fig. 5 , page 4): ➤ Open the lid until it is at a ca. 30° angle to the coo ler. ➤ Pull the lid forwards and lift it off diagonally. 7 Cleaning and servicing ! W ARNIN G! Always disconnect the device from the mains before you clean and service it. [...]

  • Страница 24

    EN Troubleshooting TC-series 24 9 T roubleshooting Fault Possible cause Suggestion Y our box does not func- tion and the fan impeller which is visible from outside does not rotate. The cigarette lighter in your vehicle does not conduct any voltage. In the most vehicles, the ignition switch must be switched on, so that the cigarette lighter has volt[...]

  • Страница 25

    EN TC-series Technical data 25 10 T echnical dat a Subject to changes due to tech nical progress and availability. TC- 14FL-AC TC-21FL-AC TC-35FL-AC Content: 14 l 21 l 35 l Input voltage: 12/24 V g / 220–240 V w Power input: 46 W (12 V g ) 50 W (24 V g ) 64 W (220–240 V w ) T e mperature range: Cooling: up to appr ox. 1 °C interior space-tempe[...]

  • Страница 26

    FR Remarques sur l’utilisat ion des instructions Série TC 26 Veuillez lire ce manuel avec atte nt ion avant de mettre l’appareil en service. Conservez en suite ce manuel. En cas de passe r de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquére ur. Le fabricant décline tout e responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisati[...]

  • Страница 27

    FR Série TC Consignes de sécurité 27 A A VIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des do mmages matériels et des dysfonctionneme nts du produit. I REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. ➤ Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulat ions à effectu er sont décri[...]

  • Страница 28

    FR Consignes de sécurité Série TC 28  Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.  Si le câble de raccordement de l’app areil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après- vente ou une personne de qualification similaire, afin d’évite r tout danger. [...]

  • Страница 29

    FR Série TC Etendue de livraison 29 ! A TTENTION !  Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne d’alimentation électrique et la fiche sont sèches. A A VIS !  N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces appareils sont recommandés par le fabr icant pour cet usage.  Ne placez pas l’[...]

  • Страница 30

    FR Utilisation conforme Série TC 30 4 Utilisation conforme La glacière thermo-électrique e st destinée à maintenir des denrées alimen - taires au froid et au ch aud. L’appareil es t également approprié pour l’utilisa- tion en ca mping. Si vous souhaitez refroidir des médica ments, veuillez contrôler si la puis- sance frigorifique de l[...]

  • Страница 31

    FR Série TC Maniemen t 31 6M a n i e m e n t I REMARQUE Avant la toute première utilisation de la nouv elle glacière thermo- électrique, il est recommandé pour des raisons hygiéniques de net- toyer l’intérieur et l’extérieur du coff re avec un chiffon humide (voir également chapitre « Nettoyage et entretien », page 34). 6.1 Conseils [...]

  • Страница 32

    FR Maniemen t Série TC 32 I REMARQUE Le connecteur est irréversible : il peut uniquement être branché dans un sens dans la douille (fig. 3 , page 3). ➤ Raccordez la glacière thermo -électrique – à une prise de courant alternatif 220-240 V à l’a ide du câble de raccor- dement four ni ou ... – à une prise 12/24 V du véhicule à l?[...]

  • Страница 33

    FR Série TC Maniemen t 33 6.5 Sélection de la température L’affichage d’état de la température (fig . 2 F, page 3) indique la plage de températ ure sélectionn ée. Plus le nombre de LED allumées augm ente et plus l’intensité de la plag e de températ ure augmente. I REMARQUE Les valeurs de température indiqu ées ci-dessous sont sou[...]

  • Страница 34

    FR Nettoyage et entretien Série TC 34 7 Nettoyage et entretien ! A VERTISSEMENT ! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appar eil, veillez à le mettre hors secteur. A A VIS ! Risque d'endomma gement !  Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas non plus dans l'eau.  N'[...]

  • Страница 35

    FR Série TC Elimination d’erreurs 35 9 Elimination d’erreurs Erreur Cause possible Solution proposée V otre glacière thermo- électrique ne fonc- tionne pas et l’ailette de ventilateur visible de l’extérieur ne tourne pas. V otre allume-cigaret- tes dans le véhicule n’est pas sous tension. Dans la plupart des véhicules, l’allume- [...]

  • Страница 36

    FR Caractéristiques technique s Série TC 36 10 Caractéristiques techniques Modèles, sous réserve de modificatio n s servant au progrès techniq ue et des possibilités de livraison. TC- 14FL-AC TC-21FL-AC TC-35FL-AC Capacité : 14 l 21 l 35 l T e nsion d’alimentation : 12/24 V g / 220–240 V w Consommation : 46 W (12 V g ) 50 W (24 V g ) 64[...]

  • Страница 37

    ES Serie TC Indicaciones para el empleo de las instruccion es 37 Lea atentamente es te manual antes de la puesta en func ionamiento del aparato y consérvelo en un luga r seguro para futuras consult as. En caso de vender o entre gar el aparato a otra pe rsona, entregue también estas instru cciones. El fabricante declina toda respon sabilidad por l[...]

  • Страница 38

    ES Indicaciones de segurid ad Serie TC 38 A ¡A VISO! Su incumplimiento pued e acarrear dañ os materiales y perjud icar el correcto funcionamiento del producto. I NOT A Información adicional para el manejo del pr oducto. ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que deb e realizar un paso. To dos los procedimientos necesarios se describ en paso [...]

  • Страница 39

    ES Serie TC Indicaciones de seguridad 39  Se ha de vigilar a los niños para gara ntizar que no usen este aparato como juguete.  Si se daña el cable de conexión del aparato, éste debe rá ser reemplazado por el fa bricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada para evita r así posibles peligros. ! ¡A TENCIÓN! ?[...]

  • Страница 40

    ES Volumen de suministro Serie TC 40 ! ¡A TENCIÓN!  Antes de la puesta en funcio namiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. A ¡A VISO!  No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión h aya sido recomendado pa ra ello por el fabricante.  No [...]

  • Страница 41

    ES Serie TC Uso previsto 41 4 Uso previsto El refrigerador es apto para enfr iar o mantener calientes los alimentos. Así mismo, el aparato también es adecuado par a el uso en cámpings. Si lo que desea es mantener refrige rados determinados medicamento s, compruebe si la capacidad de refr igeración del aparato se adapta a los re- quisitos de los[...]

  • Страница 42

    ES Manejo Serie TC 42 6 Manejo I NOT A Antes de poner en marcha el nue vo refrigerador, se re comienda, como medida higiénica, limpiarlo tanto por fuera como por dentro con un paño húmedo (véase también capítulo “Limpieza y cui dado” en la pági na 45). 6.1 Consejos p ara el ahorro energético I NOT A Un ventilador en el interior de la ne[...]

  • Страница 43

    ES Serie TC Manejo 43 I NOT A El conector está protegido frente a una posible confusión de los p o- los: sólo se lo puede introducir en la hembr illa en un único sentido (fig. 3 , página 3) . ➤ Conecte la nev era portát il – con el cable de conexión incluido en el volumen de entrega a una caja de enchufe de 220- 240 V de corriente altern[...]

  • Страница 44

    ES Manejo Serie TC 44 6.5 Selección de la temperatura El indicador de estado de la temperatura (fi g. 2 F, página 3) muestra el margen de temperatur as seleccionado. Si aumen ta el número de LED ilu mi- nados, aumenta también la inten sidad del margen de temper aturas. I NOT A Los siguientes valores de temper atura están sujetos a las toleran-[...]

  • Страница 45

    ES Serie TC Limpieza y cuidado 45 7 Limpieza y cuidado ! ¡ADVERTENCIA! Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el mantenimiento del mismo. A ¡A VISO! ¡Peligro de ocasio nar daños materiales!  Nunca limpie la nevera bajo el chorr o de agua corriente ni inmersa en agua jabono sa.  No em plee produc tos de limp ie[...]

  • Страница 46

    ES Subsanación de averías Serie TC 46 9 Subsanación de averías Avería Posible causa Solución pr opuest a La nevera no funciona y la rueda del ventilador visible desde el exterior no gira. No se registra tensión alguna en el mechero del vehículo. En la mayoría de los vehículos, el inte- rruptor de encendido debe estar conec- tado para que [...]

  • Страница 47

    ES Serie TC Datos técnicos 47 10 Datos técnicos Queda reservado e l derecho a modificar los modelos y las modalidades de suministro y a efectuar actualizaciones técnicas. TC- 14FL-AC TC-21FL-AC TC-35FL-AC Contenido: 14 l 21 l 35 l T e nsión de conexió n: 12/24 V g / 220–240 V w Consumo de potencia: 46 W (12 V g ) 50 W (24 V g ) 64 W (220–2[...]

  • Страница 48

    IT Indicazioni per un uso corretto delle istruzioni Serie TC 48 Prima di effett uare la messa in funzione legg ere accuratamente questo manuale di istruzioni, conserv arlo e, in caso di trasmissione dell’apparecchio consegn arlo all'utente successivo. Il produttore declina o gni responsabilità per d anni risultanti da un uso non conforme al[...]

  • Страница 49

    IT Serie TC Norme di sicurezza 49 A A VVISO! La mancata osservanza di questa nota può causar e danni materiali e compromettere il funzionamento del pr odotto. I NOT A Informazioni integranti relative all'impieg o del prodotto. ➤ Modalità di intervento: que sto simbolo indica all'utente che è necessario un intervento. Le modalità di [...]

  • Страница 50

    IT Norme di sicurezza Seri e TC 50  Gli elettrodomestici non sono giocattoli! Conservare e im piegare l’appar ecchio lontan o dalla portata dei bambini.  Sorvegliare i bambini per evitar e che giochino con l’apparec- chio.  Se il cavo di allacciam ento di questo appar ecchio viene danneggiato, esso deve essere sostituito dal produttore[...]

  • Страница 51

    IT Serie TC Norme di sicurezza 51 2.2 Sicurezza durante il funzionamento dell’app arecchio D PERICOLO!  Non toccare mai i cavi nudi a mani nude . Questo vale soprattut- to per il funzionamento con rete di alimen tazione in corrente alternata. ! A TTENZIONE!  Prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di alimentazione e la spina [...]

  • Страница 52

    IT Dotazione stand ard Serie TC 52 3 Dot azione st andard  Frigorifero portatile  Cavo di allacciamento per collegamento da 220- 240 V w  Cavo di allacciamento per collegamento da 12/24 V g  Istruzioni per l’uso Prima di mett ere in funzio ne l’apparecchio controllare che i co mponenti rien- tranti nella dotazio ne standard siano al[...]

  • Страница 53

    IT Serie TC Uso 53 6U s o I NOT A Prima di usare per la pr ima volta il nuovo frigorifero, si consiglia di pulirlo dentro e fuori con un panno umido (cfr. anche il capitolo “ Pu- lizia e manutenzione” a pagina 5 6). 6.1 Consigli per risp armiare energia I NOT A Un ventilatore all’interno del frigorifero portatile provvede al ricirco- lo dell?[...]

  • Страница 54

    IT Uso Serie TC 54 I NOT A La spina è concepita in modo tale da e scludere un’inversion e di po- larità: può essere inser ita nella pres a in una sola direzione (f ig. 3 , pagina 3). ➤ Collegare il frigorifero portatile – mediante il cavo di collega mento compreso ne lla fornitura ad una pre- sa a corrente alternata da 220-240 V o ... – [...]

  • Страница 55

    IT Serie TC Uso 55 6.5 Selezione della temperatura L’indicatore di stato della temper atura (fig. 2 F, pagina 3) indica la tempe- ratura selezionata. Più LED sono illumi nati, tanto più au menta anche l’inten- sità della temperatura. I NOT A Le seguenti temperatur e sono sogge tte a tolleranze e dipendono dalla posizione di misurazione. Temp[...]

  • Страница 56

    IT Pulizia e manutenzione Serie TC 56 7 Pulizia e manutenzione ! A VVERTENZA! Staccare l'appa recchio dalla rete ogni volta che si effettu a la pulizia e la cura. A A VVISO! Pericolo di danni!  Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corr ente e non immergerlo in acqua per risciacquarlo.  Per la pulizia non impiegare detergenti corrosi[...]

  • Страница 57

    IT Serie TC Problemi e soluzioni 57 9 Problemi e soluzioni Problema Possibile causa Soluzione consigliata Il frigorifero portatile non funziona e la ventola visibile dall’esterno non gira. L ’accendisigari del vei- colo è privo di ten- sione. In molti autoveicoli occorre accendere il quadro comandi per far funzionare l’accendisigari. Il quad[...]

  • Страница 58

    IT Dati tecnici Serie TC 58 10 Dati tecnici Con riserva di modifiche e possibilità di consegna finalizza te al progresso tecnologico. TC- 14FL-AC TC-21FL-AC TC-35FL-AC Capacità: 14 l 21 l 35 l Alimentazione: 12/24 V g / 220–240 V w Potenza assorbita: 46 W (12 V g ) 50 W (24 V g ) 64 W (220–240 V w ) T e mperatura: Raffredd amento: fino ad 1 ?[...]

  • Страница 59

    NL TC-serie Aanwijzingen voor gebr uik van de handleiding 59 Lees deze handleiding voor de ingebruikname zo rgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bi j doorgeven van het toestel door aan de gebruik er. De fabrikant kan niet aansprakelijk wo rden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voors chriften in of door verkeerde bedie ning [...]

  • Страница 60

    NL Veiligheidsinstructies TC-serie 60 A LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het pr oduct beperken. I INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het be dienen van het product. ➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doe n. De vereiste handelingen worde n stap voor stap b eschreven. ✓ Dit symbo[...]

  • Страница 61

    NL TC-serie Veiligheidsinstructies 61  Als de aa nsluitkabel va n dit toeste l wordt besc hadigd, moet deze, om gevaren te vermijden, d oor de fabrikant, diens klantenservice of een gelijkw aardig gekwalificeerd persoon vervangen word en. ! VOORZICHTIG!  Scheid het to estel van het net – voor iedere reinig ing en ieder onder houd – na elk[...]

  • Страница 62

    NL Leverings omvang TC-serie 62 A LET OP!  Gebruik geen elektrische toeste lle n binnen de koeltoestel, behalve als deze toestellen daar voor door de fabrikant worden aanbevolen.  Zet het toestel niet in de buurt van open vlammen of andere warmtebronnen (verwarming, sterke zon nestraling, gasovens enz.).  Oververhittingsgeva ar! Let er alt[...]

  • Страница 63

    NL TC-serie Doelmatig gebruik 63 4 Doelmatig gebruik Het koelapparaat is g eschikt voor het koelen en warm hou den van levens- middelen. Het apparaat is ook geschikt voor gebruik tijdens kamperen. Voor het geval u geneesmiddelen wilt koelen, controleer dan, of de koelca- paciteit van het apparaat voldoen de is voor het desbetreffende genee smid- de[...]

  • Страница 64

    NL Bedieni ng TC-serie 64 6 Bediening I INSTRUCTIE Voordat u uw nieuwe koelapparaat in b edrijf neemt, moet u het om hygiënische redenen va n binnen en van buiten met ee n vochtige doek reinigen (zie ook hoofdstuk „Reini ging en onderhoud ” op pagina 67). 6.1 Energiebesp arende tip s I INSTRUCTIE Een ventilator binnen in d e koelbox zorgt voor[...]

  • Страница 65

    NL TC-serie Bediening 65 I INSTRUCTIE De stekker kan niet omgekeerd worden ingestoken: hij past maar op één manier in de contactb us (afb. 3 , pagina 3). ➤ Sluit de koelbox – met de bijgeleverde aansluitkabel aan een 220-240-V-wisselstroom - stopcontact aan of ... – met de bijgeleverde aansluitkabel aan het 12/24-V-stop contact in het voert[...]

  • Страница 66

    NL Bedieni ng TC-serie 66 6.5 T emperatuur selecteren De statusaanduiding v an d e temperatuur (afb . 2 F, pagina 3) geeft het ge- kozen tempera tuurbereik aan. Me t het toenemen va n het aantal brandend e LED’s stijgt ook de intensiteit van het temperatuurbe reik. I INSTRUCTIE De volgende temperatuura anduidingen zijn aan to leranties onder- hev[...]

  • Страница 67

    NL TC-serie Reiniging en onderh oud 67 7 Reiniging en onderhoud ! W AARSCHUWING! Scheid voor elke reinig ing en ver zorging het toestel van het net. A LET OP! Gevaar v oor beschadiging!  Reinig het koeltoestel nooit o nder stromend wate r of in afwaswat er.  Gebruik voor het reinig en geen bijtende schoon maakmiddelen of harde voorwerpen, a a[...]

  • Страница 68

    NL Verhelpen van storinge n TC-serie 68 9 V erhelpen van storingen Stor in g Mogelijke oorzaak Sugg estie voor oplossing Uw box functioneert niet, en het van buitenaf zichtbare ventilatorwiel draait niet. Op de sigaretten- aansteker in uw voer- tuig staat geen elektrische spanning. In de meeste voertuigen moet het contact zijn ingeschakeld om spann[...]

  • Страница 69

    NL TC-serie Technische gegevens 69 10 T echnische gegevens Uitvoeringen, technische vooruitgang dienende wijzigingen en leveringsmo- gelijkheden vo orbehouden. TC- 14FL-AC TC-21FL-AC TC-35FL-AC Inhoud: 14 l 21 l 35 l Aansluitspanning: 12/24 V g / 220–240 V w Opgenomen vermogen: 46 W (12 V g ) 50 W (24 V g ) 64 W (220–240 V w ) T e mperatuurbere[...]

  • Страница 70

    DA Anvisninger for brugen af vejle dningen TC-Serie 70 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugt agning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparat et videre. Producenten hæfter ikke fo r skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening . Indholdsfortegnelse 1 Anvisninger for brugen af vejledningen . . .[...]

  • Страница 71

    DA TC-Serie Sikkerhedsanvisninger 71 A VIG TIG T! Manglende overhold else kan medføre m aterielle skader og begrænse produ ktets funktion. I BEMÆRK Supplerend e informati oner om b etjening af pr oduktet. ➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin. ✓ Dette symbol beskriver re[...]

  • Страница 72

    DA Sikkerhedsanvisninger TC-Serie 72  Hvis dette apparats tilslutningskabel beskadiges, skal det udskiftes af producenten, de nnes kunde service eller en lignende kvalificeret person for at un dgå farer. ! FORSIG TIG!  Afbryd apparatet fra nettet – før rengøring og vedligeh oldelse – efter brug  Levnedsmidler må kun opbevar es i or[...]

  • Страница 73

    DA TC-Serie Leveringsomfang 73 A VIG TIG T!  Anvend ikke elektriske apparater i køleapparatet, undtagen hvis producenten a nbefaler disse app arater hertil.  Stil ikke apparatet i nærheden af åben ild eller andre varme- kilder (varmea pparater, stærk sol, gasovne osv.).  Fare for overophedning! Sørg altid for, at varme, der op står u[...]

  • Страница 74

    DA Teknisk beskrivelse TC-Serie 74 5 T eknisk beskrivelse Køleboksen er e gnet til mobil anvendelse. Den kan afkøle eller holde varer afkølede til maks. 30 °C under omgive nd e temperat ur (termost atisk afbryde l- se ved ca. +1 °C) eller opvarme til/holde varm på maks. 65 °C. Når køleboksen har nået den indstillede temperatur, skiftes de[...]

  • Страница 75

    DA TC-Serie Betjening 75 6.2 TC-35FL-AC: Åbning af køleboksen Køleboksen TC-35FL-AC skal låses op, nå r den åbnes (fig. 4 , side 3) . 6.3 Tilslutning af køleboksen A VIG TIG T! Sørg for at der kun er genstan de eller varer i køleboksen, der må afkøles eller o pvarmes til den valgte t emperatur . ➤ Stil køleboksen på et fast under lag[...]

  • Страница 76

    DA Betjening TC-Serie 76 ✓ Den røde eller den blå funktionsvisni ng lyser, og bokse n begynde r at køle/varme. ➤ Hvis du vil afslutte afkølingen/opvarm ningen skal du trykke på knappen „ON/OFF“ (fig. 2 A, side 3). ➤ Når du tager køleboksen ud af drift, afbryde appara tet fra strømnettet. 6.5 V alg af temperatur Statusvisn ing for [...]

  • Страница 77

    DA TC-Serie Rengøring og vedligeholdelse 77 6.7 Af t agning af låget Køleboksens låg kan tages af (fig. 5 , side 4): ➤ Åbn låget så meget, at det stå r i en vinkel på ca. 30° i forhold til bokse n. ➤ Træk låget fre m, og løft det dere fter skråt af. 7 Rengøring og vedligeholdelse ! ADV ARSEL! Afbryd før rengøring og vedligehold[...]

  • Страница 78

    DA Afhjælpning af fejl TC-Serie 78 9 Afhjælpning af fejl Fejl Mulig årsag Forslag til løsning Boksen fungerer ikke, og ventilationshjulet, der kan ses udefra, kører ikke rundt. Der er ikke spænding på cigartænderen i køretøjet. I de fleste køretøjer skal tæ ndingen være slået til, for at cigartænderen har spæn- ding. Tændingen er [...]

  • Страница 79

    DA TC-Serie Tekniske data 79 10 T ekniske dat a Der tages forbehold for pr isændringer samt tekn iske og leveringsmæssige ændring er. TC- 14FL-AC TC-21FL-AC TC-35FL-AC V ol umen: 1 4 l 21 l 35 l T ilslutningsspæn-ding: 12/24 V g / 220–240 V w Effektforbrug: 46 W (12 V g ) 50 W (24 V g ) 64 W (220–240 V w ) T emp eraturområde: Afkøling: in[...]

  • Страница 80

    NO Merknade r til bruk av bruksanvisn ingen TC-serien 80 Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk appara tet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges vider e, må man sørge for å gi bruks- anvisnin gen videre også. Produsenten påta r seg intet ansvar for ska der som skyldes ikke t iltenkt bruk eller feil bruk . Innholdsfortegnelse 1 Merk[...]

  • Страница 81

    NO TC-serien Sikkerhetsveiledning 81 A P ASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne rege len, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet. I MERK Utfyllende informasjon om bruk av produktet. ➤ Handling: Dette symbo let indikere r at du må gjøre noe. De nødven dige handlingene beskrives trinnvis. ✓ Dette symbolet beskri[...]

  • Страница 82

    NO Sikkerhetsveiledning TC-serien 82  Hvis tilkoblingskabelen på dette apparatet blir skadet, må den erstattes av produsent, kundeservice eller a nnen kvalifisert person for å unngå farlige situasjoner. ! FORSIKTIG!  Koble ap paratet fra str ømnettet – før rengjø ring og stell – hver gang etter bruk  Næringsmidler må oppbeva r[...]

  • Страница 83

    NO TC-serien Innhold i pakken 83 A P ASS PÅ!  Ikke bruk elektriske apparater in ne i kjøleapparatet, hvis ikke disse apparatene er anbe falt brukt av produsente n.  Ikke plasser apparatet i nærheten av åpen flamme eller and re varmekilder (oppvarmin g, sterk so lbestråling, gassovner osv.) .  Fare for overoppheting! Påse at varme som[...]

  • Страница 84

    NO Teknisk beskrivelse TC-serien 84 5 T eknisk beskrivelse Kjøleboksen egen er seg til mobil br uk. Du kan kjøle n ed/holde matvarer kal- de til maksimalt 30 °C under omgivels estemperaturen (t ermostatisk utkob- ling ved ca. +1 ° C), eller varme opp/holde varme til maksimalt 65 °C. Når kjøleboksen har nå dd den innstilt e tempera turen, g?[...]

  • Страница 85

    NO TC-serien Betjening 85 6.2 TC-35FL-AC: Åpne kjøleboks Kjøleboks TC-35FL-AC må låses op p for å åpnes (fig. 4 , side 3). 6.3 Slå på kjøleboksen A P ASS PÅ! Pass på at det bare ligger gjenstander/va rer i kjøleboksen som tå - ler å kjøles ned/varmes opp til den valgte temp eraturen. ➤ Plasser kjøleboksen på et fast un derlag. I[...]

  • Страница 86

    NO Betjening TC-serien 86 ✓ Den røde eller den bl å driftsindikato ren lyser, og kjøl eboksen begynner å kjøle/varme. ➤ Hvis du vil avslutte kjølingen eller varmingen, trykker du på knappen «O N/ OFF» (fig. 2 A, side 3). ➤ Hvis du har k jøleboksen u t av drift , trekk ut støp selet fra utt aket. 6.5 V elge temperatur Statusind ikat[...]

  • Страница 87

    NO TC-serien Rengjøring og pleie 87 6.7 T a av deksel Du kan ta av dekselet på kjølebokse n (fig. 5 , side 4): ➤ Åpne dekselet så langt at det står ca. 30 ° i vinkel til boksen. ➤ Trekk dekselet framover og løft det av på skrå. 7 Rengjøring og pleie ! ADV ARSEL! Skill apparatet fra strømnettet før rengjøring og stell. A P ASS PÅ![...]

  • Страница 88

    NO Feilretting TC-serien 88 9 Feilretting Feil Mulig årsak Forslag til løsning Kjøleboksen fungerer ikke, og viftehjulet som kan ses fra utsiden går ikke rundt. Det er ingen strøm i sigarettenneren i kjø- retøyet. I de fleste kjøretøyer må tenningsbryteren være slått på for at det skal være strøm i sigarettenneren. T enningen er slå[...]

  • Страница 89

    NO TC-serien Tekniske data 89 10 T ekniske dat a Det tas forbehold om tilgjenge lighet og om endringer i takt med den tekniske utvikling. TC- 14FL-AC TC-21FL-AC TC-35FL-AC Innholdsforteg nelse: 14 l 21 l 35 l T ilkoblingsspenning: 12/24 V g / 220–240 V w Effektfor bruk: 46 W (12 V g ) 50 W (24 V g ) 64 W (220–240 V w ) T e mperatur: Kjøling: n[...]

  • Страница 90

    SV Instruktioner om hur br uksanvisningen skall användas TC-serien 90 Läs igenom anvisningarna noga inn an apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bru k. Överlämna bruksanvisningen t ill den nya ägaren vid ev. vidareför säljning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig användning ell[...]

  • Страница 91

    SV TC-serien Säkerhetsa nvisningar 91 A OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt. I ANVISNING Kompletterande information om an vändning av produkten . ➤ Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillväga- gångssätt et beskri vs steg fö r steg[...]

  • Страница 92

    SV Säkerhetsanvisningar TC-serien 92  Om apparatens anslutningskabel skadas måste den, av säkerhetsskäl, bytas ut av tillv erkaren, tillverka rens kundtjänst eller annan b ehörig person. ! AKT A!  Koppla alltid bort apparaten från elnätet – före rengör ing och underhåll – efter användn ing  Livsmedel får endast förvaras i[...]

  • Страница 93

    SV TC-serien Leveransomfattning 93 A OBSERVERA!  Använd inga elektriska apparater för arbeten inne i kylb oxen. Undantag: appara terna rekommen deras för sådan använ dning av tillverkaren.  Ställ inte kylapparaten i närheten av ö ppen eld eller andra vär- mekällor (värmeelement, star kt solljus, gasspisar osv.).  Risk för över[...]

  • Страница 94

    SV Teknisk beskrivning TC-serien 94 5 T eknisk beskrivning Kylboxen är lämpligt fö r mobil användning. Den ka n kyla varor eller hålla dem kalla upp till max. 30 °C under omgivn ingens temperatur (termostatisk från- koppling vid ca. +1 °C) och värma eller hålla varorna varm a till max. 65 °C. När aggregatet har nått det inställda temp[...]

  • Страница 95

    SV TC-serien Betjäning 95 6.2 TC-35FL-AC: öppna kylboxen Kylboxen TC-35FL-AC måste låsas upp för att öppn as (bild 4 , sida 3). 6.3 Inkoppling av kylboxen A OBSERVERA! Se till att det endast ligger föremå l eller varor i kylboxen, som får kylas eller värmas till d en inställda temperaturen. ➤ Ställ kylboxen på ett fast u nderlag. I A[...]

  • Страница 96

    SV Betjäning TC-serien 96 ✓ Den röda eller blå driftindikeringslam pan lyse r och aggreg atet börjar kyl/ värma. ➤ Om du vill avsluta kyl- eller värmningsprocessen, tryc k på ”ON/OFF”- knappen (bild 2 A, sida 3). ➤ Dra ur anslutningskabeln när du vill stänga av kylboxen. 6.5 T emperaturval Statusindikeringen (bild 2 F, sida 3) vi[...]

  • Страница 97

    SV TC-serien Rengöring och sköt sel 97 6.7 T a bort locket Det går att ta bort kylboxens lock (bild 5 , sida 4): ➤ Öppna locket så att det står i ca 30° vinkel mot boxen. ➤ Dra locket framåt och lyft av det snett. 7 Rengöring och sköt sel ! V ARNING! Koppla alltid bort appar aten från elnätet före rengöring och skötsel . A OBSERV[...]

  • Страница 98

    SV Åtgärd av fel TC-serien 98 9 Åtgärd av fel Fel Möjlig orsak Förslag på åtg ärd Boxen fungerar inte, och det utifrån synliga fläkthjulet roterar inte. Det saknas spänning i cigarettändaruttaget. I de flesta fordon måste tändningen vara tillkopplad för att cigarettändaruttaget ska få sspänning. Tändningen är tillkopp- lad och [...]

  • Страница 99

    SV TC-serien Tekniska data 99 10 T ekniska dat a Förbehåll för utföranden samt ändringar och leve ransmöjlighete r som av ser den tekniska utvecklingen. TC- 14FL-AC TC-21F L-AC TC-35FL-AC Innehåll: 14 l 21 l 35 l Anslutningsspänning: 12/24 V g / 220–240 V w Effekt förbrukning: 46 W (12 V g ) 50 W (24 V g ) 64 W (220–240 V w ) T e mpera[...]

  • Страница 100

    FI Asennusohjeen käyttöohje et TC-sarja 100 Lue tämä ohje huolellisest i läpi ennen käyttöönott oa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen etee npäin, anna ohje tällöin edelle en uudelle käyttäjälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaise s- ta käytöstä tai väärästä käytöstä . Sisällysl[...]

  • Страница 101

    FI TC-sarja Turvallisuusohjeet 101 A HUOMAUTUS! Huomiotta jättämin en voi joht aa materiaa livaur ioihin ja haitata tuot- teen toimintaa. I OHJE Tuotteen käyttöä ko sk evia lisätietoja. ➤ Menettely: Tämä symboli ilm aisee, että sinun tulee tehdä jotakin. T arvit- tava menettely kuvataan askel askeleelta. ✓ Tämä symboli kuvailee mene[...]

  • Страница 102

    FI Turvallisuusohjeet TC-sarja 102  Jos tämän laitteen liitäntäjohto va urioituu, tulee valmistajan tai valtuutetu n asiakaspalvelun ta i vastaavasti pätevän henkilön vaihtaa se vaaran välttämiseksi. ! HUOMIO!  Irrota laite verkos ta – ennen jokaista puhdistusta ta i hoitoa – jokaisen käytön jälkeen  Elintarvikkeita saa sä[...]

  • Страница 103

    FI TC-sarja Toimituks en sisältö 103 A HUOMAUTUS!  Älä käytä kylmälaukun sisällä mi tään sähkölaitteita, vaikka valmistaja näitä suosittelisikin.  Älkää asettako laitetta avoliekk ien tai muiden lämpölähteiden (lämmitys, voimakas auringonpai ste, ka asu-uunit jne.) lähelle.  Ylikuumenemisvaara! Huolehtikaa aina siit?[...]

  • Страница 104

    FI Tekninen kuvaus TC-sarja 104 5 T ekninen kuvaus Kylmälaukku sopii mobiiliin käyttöön. Se voi jää hdyttää tarvikkeita kork. 30 °C-asteeseen alle ym päristölämpötilan (termo staattinen sammutus n. +1 °C ) tai pitää tarvikkeet kylmänä tai lämmittää tai pitää ne lämpimänä kork. 65 °C-asteessa. Jos laite on saavuttanut aset[...]

  • Страница 105

    FI TC-sarja Käyttö 105  Jos haluat paremman energiatehokkuude n ja rajoitetun jäähdytystehon kylmälaitteellesi, käytä ky lmälaitteen ECO-toimintoa. 6.2 TC-35FL-AC: Kylmälaukun avaus Kylmälaukun TC-35FL -AC salvat tu lee vapauttaa avattaessa (kuva 4 , sivulla 3). 6.3 Jäähdytyslaitteen kytkeminen päälle A HUOMAUTUS! Huolehdi siitä, [...]

  • Страница 106

    FI Käytt ö TC-sarja 106 6.4 V aihto jäähdytyksen ja lämmityksen välillä ➤ Kun haluat vaihtaa kytkentää jäähd ytyksen ja lämmityks en välillä, paina ”HOT/COLD”-painiketta (kuva 2 D, sivulla 3). I OHJE Kylmälaukun ohjauksessa on muisti toiminto: se muistaa jokaisen tilan valitun lämpötilan (jääh dytys ja lämmitys). Siten kä[...]

  • Страница 107

    FI TC-sarja Puhdis tus ja hoito 107 6.6 Kytkentä savukkeensytyttimeen I OHJE Kun kytket kylmälaukun ajoneu von savukkeensytyttimeen (kuva 3 , sivulla 3), ota huomioon, että sytytin on tarpeen vaaties- sa kytkettävä pä älle, jotta laittees een tulee virtaa. 6.7 Kannen irrotus Voit poistaa kylmäl aukun kannet (k uva 5 , sivulla 4): ➤ Avaa k[...]

  • Страница 108

    FI Hävittäminen TC-sarja 108 8 Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali ma hdollisuuksien mukaan va staavan kierrätysjät- teen joukko on. M Jos poistat tuotteen lopu llisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittä- mistä koskevista määräyksistä lähimmäst ä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. 9 Häiriönpoisto Häiriö Mahd[...]

  • Страница 109

    FI TC-sarja Tekniset tiedot 109 10 T ekniset tiedot Pidätämme oikeuden tekniikan kehitystä tukeviin muutoksiin ja toimitusmah- dollisuuksiin. TC- 14FL-AC TC-21FL-AC TC-35FL-AC Sisältö: 14 l 21 l 35 l V erkkoj ännite: 12/24 V g / 220–240 V w T e honotto: 46 W (12 V g ) 50 W (24 V g ) 64 W (220–240 V w ) Lämpötila-alue: Jäähdytys: n. 1 [...]

  • Страница 110

    TC-14_35.book Seite 110 M ittwoch, 14. September 20 11 9:34 09[...]

  • Страница 111

    TC-14_35.book Seite 111 M ittwoch, 14. September 20 11 9:34 09[...]

  • Страница 112

    Europe a Dometic Aus tria GmbH Neudorferst rasse 108 2353 Guntrams dorf  +43 2236 908070  +43 2236 90807060 Mail: info@waeco.at h Dometic Switzerland AG Riedackerstrasse 7a CH-8153 R ümlang (Zür ich)  +41 44 8187171  +41 44 8187191 Mail: info@d ometic-wae co.ch l Dometic De nmark A/S Nordensvej 15, Taulov DK-7000 Fre dericia  +45 7[...]