Идти на страницу of
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Doro 912c Syntiro. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Doro 912c Syntiro или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Doro 912c Syntiro можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Doro 912c Syntiro, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Doro 912c Syntiro должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Doro 912c Syntiro
- название производителя и год производства оборудования Doro 912c Syntiro
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Doro 912c Syntiro
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Doro 912c Syntiro это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Doro 912c Syntiro и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Doro, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Doro 912c Syntiro, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Doro 912c Syntiro, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Doro 912c Syntiro. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
9 1 2 c S y n t i r o[...]
-
Страница 2
2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 Flash button time (100/300) Amplication lock Hanger Hook for wall mounting Handset volume V olume boost Handset tone Mute Ringer indicator 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Ringtone Ring volume Memory button Store button One-T ouch (Direct) Memories Redial Recall (R key) 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. English[...]
-
Страница 3
Svenska R-knappstid (100/300) Förstärkningslås Hängtapp för luren V olymkontroll för luren V olymförstärkning T oninställning för luren Sekretess Ringsignalsindikator 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Ringtyp Ringvolym Kortnummerknapp Knapp för lagra Snabbvalsknappar Återuppringning R-knapp (R) 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Norsk R-knapptid (100/300[...]
-
Страница 4
Italiano T empo del tasto Flash (100/300) Blocco della funzione amplicazione extra Supporto di aggancio per la cornetta V olume cornetta V olume amplicato T ono cornetta T asto silenziamento Indicatore suoneria 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Melodia suoneria V olume suoneria T asto memoria T asto Memorizzazione Memorie rapide T asto Ripetizione nume[...]
-
Страница 5
Italiano T empo del tasto Flash (100/300) Blocco della funzione amplicazione extra Supporto di aggancio per la cornetta V olume cornetta V olume amplicato T ono cornetta T asto silenziamento Indicatore suoneria 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Melodia suoneria V olume suoneria T asto memoria T asto Memorizzazione Memorie rapide T asto Ripetizione nume[...]
-
Страница 6
1 English Connection Connect the curly cord to the handset and to the socket marked y on the telephone. Connect the telephone line cord to a network wall socket and to the K socket on the back of the telephone. Lif t th e han dset and lis ten for the dial ton e. IMPOR T ANT : Use the telephone line cord supplied, an existing line cord from a previo[...]
-
Страница 7
2 English Locking the V olume Boost ( ) The V olume Boost is set to switch off after every call, this can be changed so the very high amplication stays permanent switched on using the setting. This setting should only be activated if all users have impaired hearing and require powerful amplication. The standard setting is . Handset tone Chang[...]
-
Страница 8
1 Svenska Inkoppling Anslut spiralsladden till luren samt till uttaget markerat med y på telefonen. Anslut telefonsladden till ett telejack samt till uttaget K på telefonens baksida. L yft luren och kontrollera att kopplingston hörs. V äggmontering T elefonen kan monteras på väggen med ett väggmonteringsfäste. V äggmonteringsfästet nns[...]
-
Страница 9
2 Svenska Lurens ton Ändra frekvensomfång/ljudbilden (på vänstersidan). OBS! Fungerar endast när volymförstärkningen är aktiv . Ringsignalsindikator Ringsignalsindikator börjar blinka vid inkommande samtal. Hörapparater Denna telefon är kompatibel med hörapparater . Välj läge T på din hörapparat för att aktivera denna funktion. R-k[...]
-
Страница 10
1 Norsk T ilkobling Spiralledningen kobles til telefonrøret og kontakten merket y på telefonen. Koble telefonlinjeledningen til telefonuttaket i veggen og til kontakten K bak på telefonen. L øf t av r ør et o g v en t t il d u hø re r s um me to ne n. V eggmontering T elefonen kan monteres på veggen med et veggmonteringsfeste. V eggmontering[...]
-
Страница 11
2 Norsk Ringeindikator Ringeindikatoren tennes når et anrop mottas. Høreapparat Denne telefonen er kompatibel med høreapparat. V elg T -modus på høreapparatet for å aktivere denne funksjonen. R-knapptid (100/300) 100 er normalinnstillingen for de este land. 300 for Frankrike/Portugal. R-tast (R) T rykk på R -tasten etterfulgt av et intern[...]
-
Страница 12
1 Dansk T ilslutning Slut spiralledningen til røret og til udgangen, der er markeret med y på telefonen. Slut telefonledningen til et telefonstik og til udgang K på telefonens bagside. Løft røret og kontrollér , at der høres en klartone. V ægmontering T ele fonen kan mon tere s på væg gen ved brug af et vægb eslag . V ægbe slag et f ås[...]
-
Страница 13
2 Dansk Høreapparat Denne telefon kan kombineres med et høreapparat. Sæt dit høreapparat i T -position for at aktivere denne funktion. Dette produkt har 24 måneders garanti fra købsdato. V ed eventuelle reklamationer skal du kontakte det sted, hvor du har købt apparatet. Garantiservice udføres kun mod forevisning af en gyldig købskvitterin[...]
-
Страница 14
1 Suomi Liitännät Liitä kierteinen johto puhelimen luuriin ja puhelimen merkillä y varustettuun liitäntään. Liitä puhelinlinjan johto seinässä sijaitsevaan puhelinpistorasiaan ja puhelimen takana sijaitsevaan K -merkillä varustettuun liitäntään. Puhelimen valintaäänen pitäisi kuulua, kun nostat puhelimen luurin. Seinäkiinnitys V o[...]
-
Страница 15
2 Suomi V aroitus! Puhelimen äänenvoimakkuus voi tällä asetuksella olla erittäin suuri. T ehostustilan käyttöä suositellaan ainoastaan huonokuuloisille käyttäjille. V oimakkaan vahvistuksen lukitus ( ) Käytettäessä asetusta voimakas vahvistus jää käyttöön puhelun päätyttyä. T ämän asetuksen saa ottaa käyttöön vain, jos kai[...]
-
Страница 16
1 Français Raccordement Reliez le cordon spiralé au combiné et à la prise marquée y du téléphone. Reliez le cordon de ligne téléphonique à une prise téléphonique murale et à la prise K située à l'arrière du téléphone. Décrochez le combiné et vériez que vous avez la tonalité. Position murale V ous pouvez xer ce tél?[...]
-
Страница 17
2 Français V errouillage du amplication du volume( ) Quand est sélectionné, le niveau extra-fort est conservé en n d’appel et sauvegardé. Ce réglage ne doit être utilisé que par des personnes à décience auditive. Le réglage par défaut est . T onalité du combiné T ouche située sur le côté gauche permettant de changer la r[...]
-
Страница 18
1 Deutsch Anschluss Schließen Sie das Spiralkabel an den T elefonhörer und die mit y gekennzeichneten Buchse an der Unterseite des T elefons an. Schließen Sie das T elefonkabel an eine T elefondose und die mit K gekennzeichnete Buchse an der Unterseite an. Nehmen Sie den Hörer ab, und prüfen Sie, ob das Freizeichen zu hören ist. W andmontage [...]
-
Страница 19
2 Deutsch Hörverstärkung fest einstellen ( ) (Einstellung an der Rückseite) Bei der Einstellung ist die Hörverstärkung immer eingeschaltet. Diese Einstellung sollte nur aktiviert sein, wenn alle Benutzer die Hörverstärkung benötigen. Die Grundeinstellung ist . Hörerklang Frequenzumfang/T onbild ändern (Einstellung an der linken Seite). Bi[...]
-
Страница 20
1 Español Conexión Conecte el cable ondulado al auricular y a la toma con la imagen y en el teléfono. Conecte el cable de la línea telefónica a una toma de red de pared y a la toma K de la parte posterior del teléfono. Descuelgue el auricular y compruebe si hay tono de marcación. Montaje mural Este teléfono puede montarse en una pared utili[...]
-
Страница 21
2 Español Indicador de señal El indicador de señal se enciende cuando se recibe una llamada. Audífonos Este teléfono es compatible con audífonos. Seleccione el modo T en su audífono para habilitar esta función. T emporización de tecla R (100/300) 100 es el ajuste estándar para la mayoría de los países. 300 para Francia/Portugal. T ecla [...]
-
Страница 22
1 Italiano Collegamento Col lega re il cav o sp iral ato alla cor nett a e a lla presa con tras segn ata con y su l tel efon o. Collegare il cavo della linea telefonica alla presa di rete a muro e alla K sul retro del telefono. Sollevare la cornetta e ascoltare il segnale acustico di linea libera. Montaggio a parete Il telefono può essere montato [...]
-
Страница 23
2 Italiano Indicatore suoneria L'indicatore della suoneria si accende quando è in arrivo una chiamata. T empo del tasto Flash (100/300) 100 è l’impostazione standard per la maggior parte dei paesi. 300 per Francia/Portogallo. 600 per Nuova Zelanda. T asto R (R) Premere il tasto R seguito dal numero interno per inoltrare una chiamata all&ap[...]
-
Страница 24
1 Nederlands V erbinding Sluit het krulsnoer aan op de handset en op de aansluiting met de markering y op de telefoon. Sluit het telefoonsnoer aan op een wandcontactdoos en op de aansluiting K op de achterkant van de telefoon. T il de handset op en luister of u een kiestoon hoort. W andmontage De telefoon kan aan de wand worden gemonteerd met een o[...]
-
Страница 25
2 Nederlands Indicator beltoon De belindicator gaat branden bij een inkomend gesprek. Gehoorapparaat Deze telefoon stoort niet als u een gehoorapparaat draagt. Kies de stand T op uw gehoorapparaat om deze functie in te schakelen. T ijd voor ash-toets (100/300) 100 is de standaardinstelling voor de meeste landen. 300 voor Frankrijk/Portugal. Flas[...]
-
Страница 26
1 Ελληνικά Σύνδεση Σ υν δέ στ ε το σ πε ι ρο ει δ ές κ αλ ώδ ιο α κο υ στ ικ ού σ τη ν υπ οδ οχ ή το υ α κο υ στ ικ ού κ αι σ τη ν υ πο δο χή τ ου τ ηλ εφ ών ου με τ η ν έν δε ιξ η y . Συνδέστε το καλώδιο της τηλ[...]
-
Страница 27
2 Ελληνικά Κλείδωμα της ενίσχυσης ήχου ( ) Η ε νίσχ υση ή χου είνα ι ρυ θμισ μένη να απε νεργ οποιε ίται μετ ά απ ό κά θε τ ηλεφ ώνημ α, αυτ ό μπ ορεί να α λλάξ ει ο ύτως ώστ ε η υψηλ ή έντ αση να μέ νει [...]
-
Страница 28
English Swedish Norwegian Danish Finnish French German Spanish Italian Dutch Greek Version 1.0[...]