Electro-Voice PA2450L инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Electro-Voice PA2450L. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Electro-Voice PA2450L или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Electro-Voice PA2450L можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Electro-Voice PA2450L, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Electro-Voice PA2450L должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Electro-Voice PA2450L
- название производителя и год производства оборудования Electro-Voice PA2450L
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Electro-Voice PA2450L
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Electro-Voice PA2450L это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Electro-Voice PA2450L и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Electro-Voice, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Electro-Voice PA2450L, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Electro-Voice PA2450L, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Electro-Voice PA2450L. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    OWNER‘S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D‘EMPLOI P A1250T P A2250T P A2400T P A2450L P A4150L P A SERIES[...]

  • Страница 2

    CONTENTS ENGLISH IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ...... 3 IMPORT ANT SERVICE INSTRUCTIONS ...... 3 DESCRIPTION ...... 4 Unpacking & W arranty ...... 4 Installation Notes ...... 4 FRONT P ANEL ...... 5 Mains Switch ...... 5 Protect ...... 5 Limiter ...... 5 Level Indication ...... 5 Power ...... 5 REAR P ANEL ...... 6 Audio Signal Inputs ...... 6[...]

  • Страница 3

    3 The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated „dangerous voltage“ within the product’ s enclosure that may be of sufcient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended t[...]

  • Страница 4

    Congratulations on your ElectroV oice P A series power amplier purchase! The ElectroV oice P A-Series power amp line combines outstanding audio performance, exceptional reliability and secure operational safety in a compact 2RU chassis design. All models in the P A Series provide several protection circuits which not only prevent the power ampli[...]

  • Страница 5

    FRONT P ANEL Mains Switch Use the mains switch to switch the unit’ s power on. A soft-start function prevents inrush current peaks on the mains, additionally preventing the mains line protection switch from activating during the amp’s power-on operation. Loudspeaker outputs are activated via relay switching with a delay of approx. 2 seconds, wh[...]

  • Страница 6

    REAR P ANEL Audio Signal Inputs The electronically balanced inputs facilitate the connection of external signal sources (e.g. mixing consoles). When screwed to the power amp, the screwlock connectors provided with the unit prevent accidental disconnection. Choosing balanced cables (2 conductors for audio signals + separate shielding mesh) for LF-si[...]

  • Страница 7

    100V 25W 100V 25W 16 x 25W 100V 6W 100V 6W 66 x 6W P A2450L & P A4150L Loudspeaker systems connected to channels A and B (or C and D) have to be connected according to the polarity indicated. Please, make sure to mind the minimal impedance of 4 ohms per channel. For bridged operation, the load has to be connected according to the BRIDGED- label[...]

  • Страница 8

    REAR P ANEL Mains Fuse Under normal circumstance, the mains fuse blows only in the event of failure. When replacing the fuse, make sure to use a fuse of the same type with identical amperage, voltage and blow characteristics. If the mains fuse blows repeatedly , please contact an authorized service centre. Mains Socket Please, make sure to check wh[...]

  • Страница 9

    MAINS OPERA TION & RESUL TING TEMPERA TURE Mains Operation The following tables provide a useful aid in determining power supply and cabling requirements. Column “1/8 max. output power into 4 ohms (2) ” states the values to be used for normal operation. These results were measured with the power amplier being operated at maximum output a[...]

  • Страница 10

    MAINS OPERA TION & RESUL TING TEMPERA TURE P A2400T - 100V output U mains [V] I mains [A] P mains [W] P out [W] P D [W] BTU/ hr (3) idle 230 0,3 44,3 0 44 151 Max. output power into 25ohms (1) 230 8,9 1643 2x430 783 2672 1/3 max. output power into 25ohms (1) 230 5,5 952 2x143 665 2270 1/8 max. output power into 25ohms (1) 230 3,7 602 2x54 495 1[...]

  • Страница 11

    NOTES 1 1[...]

  • Страница 12

    INHAL T WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ....................... 13 WICHTIGE SERVICEHINWEISE ....................... 13 BESCHREIBUNG ....................... 14 Auspacken & Garantie ....................... 14 Installationshinweise ....................... 14 FRONTSEITE ....................... 15 Netzschalter ....................... 15 Protect .......[...]

  • Страница 13

    13 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Das Blitzsymbol innerhalb eines gleichseitigen Drei- ecks soll den Anwender auf nicht isolierte Leitungen und Kontakte im Geräteinneren hinweisen, an denen hohe Spannungen anliegen, die im Fall einer Berührung zu lebensgefährlichen Stromschlägen führen können. Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen D[...]

  • Страница 14

    15 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich mit einer Endstufe von Electro-V oice für ein Gerät modern- ster T echnologie entschieden. Die Endstufen der P A-Serie vereinen überragende Audio Performance mit höchster Zuverlässigkeit und Betriebssicherheit. Zahlreiche Schutzschaltungen, die für jeden Kanal individuell vorhanden sind, schützen ni[...]

  • Страница 15

    15 FRONTSEITE Netzschalter Mit dem Netzschalter wird das Gerät eingeschaltet. Eine Softstart-Schaltung vermei- det dabei Einschaltstromspitzen auf der Netzleitung. Dadurch wird verhindert, dass der Leitungsschutzschalter des Stromnetzes beim Einschalten der Endstufe anspricht. Die Lautsprecher werden über die Ausgangsrelais um ca. 2 Sekunden verz[...]

  • Страница 16

    16 17 RÜCKSEITE Signaleingänge An den elektronisch symmetrischen Eingängen werden die Signalquellen (z.B. Mischpult) angeschlossen. Die im Lieferumfang enthaltenen Steckverbinder können mit der End- stufe verschraubt werden um ein versehentliches Entfernen zu verhindern. Die verwendeten NF-Kabel sollten generell symmetrisch (2 Signaladern + Sch[...]

  • Страница 17

    16 17 100V 25W 100V 25W 16 x 25W 100V 6W 100V 6W 66 x 6W P A2450L & P A4150L Lautsprecher für Kanal A & B (bzw . C & D) werden entsprechend der angege- benen Polarität angeschlossen. Beachten Sie, dass die minimale Impe- danz für jeden Kanal 4 Ohm beträgt. Für den Brückenbetrieb muß die Last gemäß dem Aufdruck BRIDGED an- gesch[...]

  • Страница 18

    18 19 RÜCKSEITE Netzsicherung Die Netzsicherung löst unter normalen Umständen nur bei einem Fehlerfall aus. Die Sicherung darf nur gegen eine gleichwertige Sicherung mit gleicher Strom-, Spannungs- und Auslösecharakteristik getauscht werden. Sollte die Netzsicherung wiederholt durchbrennen, kontaktieren Sie bitte eine Servicestelle. Netzbuchse [...]

  • Страница 19

    18 19 NETZBETRIEB & WÄRMEENTWICKLUNG Netzbetrieb Mit Hilfe der folgenden T abellen können die Anforderungen für Stromversorgung und Zuleitungen bestim- mt werden. Für normalen Betrieb können die Werte der Spalte „1/8 max. Ausgangsleistung an 4Ohm (2) “ verwendet werden. Die Endstufe wurde hier mit Rosa Rauschen gem. EN60065 bei  der[...]

  • Страница 20

    20 21 NETZBETRIEB & WÄRMEENTWICKLUNG P A2400T - 100V Ausgang U Netz [V] I Netz [A] P Netz [W] P Aus [W] P V [W] BTU/ hr (3) Leerlauf 230 0,3 44,3 0 44 151 Max. Ausgangsleistung an 25Ohm (1) 230 8,9 1643 2x430 783 2672 1/3 max. Ausgangsleistung an 25Ohm (1) 230 5,5 952 2x143 665 2270 1/8 max. Ausgangsleistung an 25Ohm (1) 230 3,7 602 2x54 495 1[...]

  • Страница 21

    20 21 NOTIZEN[...]

  • Страница 22

    T ABLE DES MA TIÉRES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES ....................... 23 INSTRUCTIONS DE RÉP ARA TION IMPORT ANTES ....................... 23 INTRODUCTION ....................... 24 Déballage et garantie ....................... 24 Remarques concernant l’installation ....................... 24 F ACE A V ANT ......................[...]

  • Страница 23

    23 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Le symbole représentant un éclair éché dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la présence d’une „tension dangereuse“ non isolée à l’intérieur du boîtier , pouvant être d’une force sufsante pour constituer un risque d’électrocution. Le point d?[...]

  • Страница 24

    Félicitations ! En achetant un amplicateur de puissance Electro-V oice vous avez choisi un appareil employant la technologie la plus avancée qui soit. Les amplicateurs de puissance P A-Series associent des performances audio inégalées, à un fonctionnement able et durable. Les différents circuits de protection des voies évitent non s[...]

  • Страница 25

    F ACE A V ANT Interrupteur secteur Utilisez l’interrupteur secteur pour mettre l’appareil sous tension. La fonction de temporisation Soft-Start le protège des sautes de courant, ce qui de plus évite l’activation du circuit de protection interne lors de la mise sous tension. Les sorties haut- parleur sont activées via une commutation par re[...]

  • Страница 26

    P ANNEAU ARRIÈRE Entrées Signal Audio Les entrées symétrisées électroniquement facilitent la connexion de sources de signal externes (ex. des consoles de mixage). Lorsqu’ils sont vissés à l’ampli de puissance, les connecteurs à vis fournis avec l’appareil empechent tout débranchement accidentel. Il est recommandé de choisir des câ[...]

  • Страница 27

    100V 25W 100V 25W 16 x 25W 100V 6W 100V 6W 66 x 6W P A2450L & P A4150L Les haut-parleurs connectés aux canaux A et B (ou C et D) doivent être branchés en respectant la polarité indiquée. V euillez vous assurer qu’il y a bien une impédance minimale de 4 ohms par canal. Pour le fonctionnement en mode Bridged, la charge doit être connect?[...]

  • Страница 28

    P ANNEAU ARRIÈRE Fusible secteur Dans des circonstances normales, le fusible secteur ne saute qu’en cas de panne. Remplacer ce fusible en utilisant uniquement un fusible neuf de même type et de même ampérage, tension et ayant les mêmes caractéristiques de fusion. Si le fusible secteur saute de façon répétitive, veuillez contacter le reve[...]

  • Страница 29

    ALIMENT A TION SECTEUR ET TEMPÉRA TURE RÉSUL T ANTE Fonctionnement sur le secteur Les tableaux suivants vous apporteront une aide précieuse dans la détermination du choix de l’alimentation et des câbles. La colonne “1/8 max. output power into 4 ohms (2) ” indique les valeurs à utiliser pour un fonctionnement normal. Ces résultats ont ?[...]

  • Страница 30

    ALIMENT A TION SECTEUR ET TEMPÉRA TURE RÉSUL T ANTE 30 P A2400T - 100V output U mains [V] I mains [A] P mains [W] P out [W] P D [W] BTU/ hr (3) idle 230 0,3 44,3 0 44 151 Max. output power into 25ohms (1) 230 8,9 1643 2x430 783 2672 1/3 max. output power into 25ohms (1) 230 5,5 952 2x143 665 2270 1/8 max. output power into 25ohms (1) 230 3,7 602 [...]

  • Страница 31

    NOTICES 31[...]

  • Страница 32

    32 33 TECHNICAL SPECIFICA TIONS          �  �  �  �  �  �      �  �       ?[...]

  • Страница 33

    32 33 BLOCK DIAGRAM P A2450L / P A4150L CH. A/B[...]

  • Страница 34

    34 35 BLOCK DIAGRAM P A4150L CH. C/D[...]

  • Страница 35

    34 35 BLOCK DIAGRAM P A2400T / P A2250T[...]

  • Страница 36

    36 37 BLOCK DIAGRAM P A1250T[...]

  • Страница 37

    36 37 DIMENSIONS P A series amplier dimensions in mm.[...]

  • Страница 38

    NOTES / NOTIZEN / NOTICES 38[...]

  • Страница 39

    NOTES / NOTIZEN / NOTICES 39[...]

  • Страница 40

    40 USA T elex Communications Inc., 12000 Portland Ave. South, Burnville, MN 55337, Phone: +1 952-884-4051, F AX: +1 952-884-0043 Germany EVI AUDIO, Hirschberger Ring 45, D 94315, Straubing, Germany Phone: 49 9421-706 0, F AX: 49 9421-706 265 Subject to change without prior notice. Printed in Germany 10/08/2006 / 361 122 www .electro-voice.de[...]