Electrolux EKF3130 Eloisa инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Electrolux EKF3130 Eloisa. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Electrolux EKF3130 Eloisa или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Electrolux EKF3130 Eloisa можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Electrolux EKF3130 Eloisa, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Electrolux EKF3130 Eloisa должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Electrolux EKF3130 Eloisa
- название производителя и год производства оборудования Electrolux EKF3130 Eloisa
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Electrolux EKF3130 Eloisa
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Electrolux EKF3130 Eloisa это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Electrolux EKF3130 Eloisa и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Electrolux, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Electrolux EKF3130 Eloisa, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Electrolux EKF3130 Eloisa, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Electrolux EKF3130 Eloisa. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    C OFFEE MAKER MODEL EKF31xx EN • DE • FR • NL • IT • ES • PT • TR • SV • DA • FI • NO • CS • SK • RU • UK • PL • HU • HR • SR • RO • BG • SL • EE • L V • L T ELX12788_IFU_Eloisa_Coffeemaker_ELX_26lang.indd 1 2009-09-18 14:49:04[...]

  • Страница 2

    DE Anleitung ..................................3–10 Vor der ersten I nbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf S eite 4. EN Instruc tion book .................. 3–10 Before using the appliance for the first time, please read the safety advice on page 4. FR Manuel d'instruc tions .......3–10 Avant d'utilis[...]

  • Страница 3

    3 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT e f g h b c a d Components T eile Éléments Onderdelen A. ON/OFF switch with power indicator light B. Water tank C. Wa ter level indicator D. Hinged lid E. Filter holder with an ti- drip valve F . Coee jug with graduation on both sides G. Warming plate H. Power cor [...]

  • Страница 4

    4 Safety advice / Sicher heitshinw eise Read the following instruction care- fully before using the appliance f or the rst time.   use by persons (including children) with reduced physical , sensory or mental capabilities, or lack of ex[...]

  • Страница 5

    5 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT V eiligheidsadvies Consignes de sécur ité / Les instructions suivantes doivent être lues attentiv ement avan t d'utili- ser la machine pour la première fois.  [...]

  • Страница 6

    6 Getting star ted / Erste Schritte / Premièr e utilisation / Het eerste gebruik 1.    When starting the machine for the  rst time ,  ll the tank with cold water . Star t the machine with the ON/OFF switch. Let a full tank of water [...]

  • Страница 7

    7 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT 4. Start the machine with the ON/ OFF switch. The power indicat or light will come on and hot water          ?[...]

  • Страница 8

    8 Cleaning and care / Reinigung und Pflege / Nettoyage et entretien / Reiniging en onder houd 1. T urn the machine o and unplug the power cor d. Wipe all outer sur- faces with a damp cloth. Co ee jug and jug lid are dishwasher pr oof. Never use caustic or abrasiv e cleaners, and never immerse the machine in liquid! 2. T o clean the  lt er [...]

  • Страница 9

    9 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT 4. Place the co ee jug with its lid onto the warming plate. Allo w the decalci er to take e ect for about 15 minutes, then switch the ma- chine on. Switch it o when the so-     [...]

  • Страница 10

    10 Disposal Pack aging materials The packaging materials are environ- mentally friendly and can be recycled. The plastic components are identied by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc . Please dispose of the packaging mate- rials in the appropriate con tainer at the community waste disposal facilities. Disposal / Old appliance The symbol [...]

  • Страница 11

    11 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT e f g h b c a d Componenti Componentes Componentes Bileşenler IT A. Interruttore ON/OFF con spia di alimentazione B. S erbatoio dell'acqua C. Indicatore di livello dell'acqua D. Coperchio incernierat o E. Supporto del ltro con valvola antigocciolamento F [...]

  • Страница 12

    12 Norme di sicurezza / Consejos de seguridad IT Leggere atten tamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare l'appa- recchio per la prima volta.    ad essere utilizzato da persone, compresi i bambini, con ridotte ?[...]

  • Страница 13

    13 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT Avisos de segurança / Emniyet tavsiy esi pT Leia as seguintes instruções cuida- dosamente antes de utilizar o apare- lho pela primeira vez.   utilizado por[...]

  • Страница 14

    14 Operazioni preliminari / Introducción Iniciar o funcionamento / Başlarken IT 1. Posizionar e l'apparecchio su una super cie piana. Alla prima accen- sione dell'apparecchio , riempire il serbatoio di acqua fredda. Ac- cendere l'apparecchio utilizzando l'interruttore ON/OFF . Per pulire l'apparecchio , lasciar passare[...]

  • Страница 15

    15 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT 4. Acc endere l'apparecchio utilizzan- do l'interruttore ON/OFF . La spia di alimentazione si accende e l'acqua calda inizia a passare nel  ltro.  la[...]

  • Страница 16

    16 Pulizia e manutenzione / Limpieza y mantenimiento Limpeza e conservação / T emizlik ve bakım IT 1. Spegnere l'apparecchio e sc ol- legare il cavo di alimen tazione. Pulire tutte le super ci esterne con un panno pulito. Il bricco del ca è e il coperchio possono essere lav ati in lavastoviglie . Non utilizzare detergenti caustici o [...]

  • Страница 17

    17 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT 4. Posizionar e il bricco del ca è con il coperchio sulla piastra riscaldan- te. Lasciar agire il decalci cante per circa 15 minuti, quindi accendere l'apparecchio . Spegnerlo quando la soluzione ha  nito di passare attraverso . Se necessario, ripeter e [...]

  • Страница 18

    18 Smaltimento Materiali di imballaggio I materiali di imballaggio utilizzati sono ecologici e riciclabili. I compo- nenti in plastica sono contrassegnati dalle indicazioni >PE<, >PS<, e così via. Smaltire i materiali di imballaggio ne- gli appositi contenitori presso le isole ecologiche locali. Smaltimento / Apparecchio usato Il simbo[...]

  • Страница 19

    19 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT e f g h b c a d Delar Komponenter Osat Komponenter sv A. A V/P Å-knapp med strömindikatorlampa B. Va ttenbehållare C. Va ttennivåindikator D. Lock till vattenbehållar e E. Filterhållar e med droppstoppven til F . Kaekanna med måttmarkering på båda sidor G. [...]

  • Страница 20

    20 Säkerhet / Sikkerhedsråd sv Läs följande instruktion noggrant innan du använder appar aten första gången.   att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, senso- risk eller mental förmåga, eller bristande erfarenhet o[...]

  • Страница 21

    21 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT T urvallisuusohjeita / Sikker hetsråd fI Lue seuraav at ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät laitetta ensim- mäisen kerran.   ihmisten (laps[...]

  • Страница 22

    22 Komma igång / Sådan kommer du i gang Aluksi / Slik kommer du i gang sv 1. Placera bryggaren på ett plant un- derlag. När du startar bryggaren för första gången, fyll vattenbehål- laren med kallt vatten. Starta br yg- garen med A V/P Å-knappen. För att rengöra bryggaren, låt allt vatten i behållaren passera genom brygga- ren en eller[...]

  • Страница 23

    23 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT 4. Starta bryggaren med A V/P Å- knappen. Strömindikatorlampan tänds och  ltret börjar fyllas med hett vatten. När allt vatten har pas- serat håller värmeplattan ka et varmt tills maskinen stängs av med A V/P Å-knappen. 5. Om kannan tas bort förhindrar [...]

  • Страница 24

    24 Rengjøring og vedlikehold Puhdistaminen ja hoitaminen / Rengöring och underhåll / R engøring og vedligeholdelse sv 1. Stäng av bryggaren och dra ur strömkontakten. T orka av den utvändigt med en fuktig torkhand- duk. Ka ek annan och dess lock kan maskindisk as. An vänd aldrig frätande eller slipande rengö- ringsmedel och sänk aldri[...]

  • Страница 25

    25 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT 4. Ställ ka ekannan på värmeplat- tan med locket på. Låt avkalknings- medlet verka i cirka 15 minuter och slå sedan på bryggaren. Stäng av den när all avkalkningslösning har passerat igenom. Upprepa avkalk- ningen om det är nödvändigt. 5. Kör ka ebr[...]

  • Страница 26

    26 Kassering Förpackningsmaterial Förpackningsmaterialen är miljövän- liga och går att återvinna. Plastkompo- nenterna är markerade med t.ex. >PE<, >PS< osv . Kassera förpackningsmate - rialet i därför avsedd container i kom- munens återvinningsanläggningar . Kassering / Gammal apparat Symbolen på produkter eller förpackn[...]

  • Страница 27

    27 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT e f g h b c a d Součásti Komponenty   CS A. Přepínač ZAPNUT O/ VYPNUTO s kon trolkou napájení B. Nádr žka na vodu C. Ukazatel hladiny vody D. Sklopné víko E. Držák ltru s ventilem proti vylití[...]

  • Страница 28

    28 Bezpečnostní pok yny / Bezpečnostné informácie CS Před prvním použitím přístroje si pečlivě pročtěte následující pokyny .     osobami (včetně dětí) se snížen ými fyzickými, smyslovými či mentální- mi sch[...]

  • Страница 29

    29 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT     /      ru     ?[...]

  • Страница 30

    30 Začínáme / Začíname      /    CS 1. Polo žte kávovar na rovn ý povrch. Při prvním spuštění přístroje naplňte nádržku studenou vodou.  ZAPNUT[...]

  • Страница 31

    31 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT 4. Spusťte kávo var pomocí přepínače ZAPNUTO/VYPNUT O . Kontrolka napájení se zapne a  ltrem začne protékat horká voda. Až voda zcela proteče, ohřívací deska uchová kávu horkou, dokud přístroj nevy- pnete pomocí přepínače ZAPNUT O/ VYPNUTO . [...]

  • Страница 32

    32 Čištění a údržba /       /    CS 1. Vypněte přístroj a odpojte napá- jecí kabel. Vlhkým hadříkem otřete všechny vnější části. Konvici na kávu i víko konvice lze mýt v m yčc[...]

  • Страница 33

    33 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT 4. Polo žte konvici s vík em na ohříva- cí desku. Nechte prostředek na od- stranění vodního kamene působit asi 15 minut a poté přístroj zapněte. Až roztok odteče, přístr oj vypněte. Je-li třeba, zopakujte odvápnění. 5. Nechte proces alespoň dv a[...]

  • Страница 34

    34              .  ?[...]

  • Страница 35

    35 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT e f g h b c a d Części i oznaczenia A készülék részei Sastavni dijelovi Komponente PL A. WŁĄCZNIK z lampką sygnalizacyjną B. Zbior nik wody C. Wskaźnik poziomu wody D Pokr ywa z zawiasem E Uchwyt ltra i zawór zapobiegający k apaniu F . Dzbanek na kawę [...]

  • Страница 36

    36 Bezpieczeństwo / Biztonság i előírások PL Przeczytaj uważnie poniższe za- lecenia przed pierwszym użyciem urządzenia.   - znaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych z dol- nościach zycznych, sensorycznych c[...]

  • Страница 37

    37 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT Bezbednosni savet Sigurnosni savjeti / HR Pažljivo pr očitajte sljedeću uputu prije prvog korištenja uređaja.   - [...]

  • Страница 38

    38 Rozpoczęcie uż ytkowania /   Poč etak rada / P očetak rada PL 1.  podłożu. Przy pierwszym urucho- mieniu urządzenia napełnij zbior- nik zimną wodą. Włącz urządzenie, naciskając WŁĄCZNIK. P o[...]

  • Страница 39

    39 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT 4. Włącz urządzenie, naciskając WŁĄCZNIK. Zapali się lampka sy- gnalizacyjna i gorąca woda zacznie    [...]

  • Страница 40

    40 Cz yszcz enie i konser wacja / Tisztítás és ápolás      PL. 1. Wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania. Przetrzyj wsz ystkie powierzchnie zewnętrzne lekko zwilżoną szmatką. Dzbanek na ?[...]

  • Страница 41

    41 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT 4. Umieść dzbanek na kawę z po- kr ywą na płytce grzejnej. Pocz ekaj około 15 minut, aby odkamieniacz  urządzenie. Wyłącz urządzenie, kiedy cały roztwór pr[...]

  • Страница 42

    42 Odlaganje Materijali za pakiranje Ambalaža je bezopasna za okoliš i može se reciklirati. Plastične kompo- nente prepoznaju se po oznakama, npr . >PE<, >PS< itd. Molimo vas da materijal za pakiranje odložite u odgo-  u v[...]

  • Страница 43

    43 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT e f g h b c a d Componente  Sestavni deli Koostisosad RO A. Comutator PORNIRE/ OPRIRE cu indicator luminos de alimentare B. R ezervor de apă C. Indicator nivel apă D. Capac cu balamale E. Suport ltru cu supapă anti-picurare F . Cană[...]

  • Страница 44

    44 Sfaturi de siguranţă /    RO Citiţi cu atenţie următ oarele instruc- ţiuni înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată.    pentru a  folosit de către persoane (inclusiv cop[...]

  • Страница 45

    45 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT V arnostni nasveti / Ohutussoovitused SL Pred prvo uporabo napra ve natanč- no preberite naslednja nav odila.   (vključno z otroki) z zmanjšanimi - zič[...]

  • Страница 46

    46 Ghid de iniţiere /    Priprav a za uporabo / Alustamine RO 1. Puneţi aparatul pe o suprafa ţă pla- nă. Când porniţi apratul pentru prima dată , umpleţi rezervorul cu apă rece. P orniţi mașina de la comu- tatorul PORNIRE/OPRIRE. Lăsaţi apa dintr-un rezervor plin să treacă prin aparat o dată sau[...]

  • Страница 47

    47 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT 4. Porniţi apar atul de la comutatorul PORNIRE/OPRIRE. Indicatorul lumi- nos de alimentare se aprinde și apă  erbinte începe să curgă în  ltru. După ce nu mai curge apă, placa de încălzire menţine cafeaua  erbinte până când mașina este oprită [...]

  • Страница 48

    48 Curăţar ea şi întreţinerea /     Čiščenje in vzdrževanje / Puhastamine ja hooldus RO 1. Opriţi mașina și deconectaţi ca- blul de alimentare. Șt ergeţi toate suprafeţele exterioare cu o cârpă umedă. Cana pentru cafea și capa- cul cănii sunt protejate împotriva detergentului de [...]

  • Страница 49

    49 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT 4. Puneţi canea pentru cafea, împr e- ună cu capacul, pe placa de încălzi- re. Lăsaţi agentul de decalci ere să își facă efectul timp de aproximativ 15 minute, apoi porniţi mașina. Opriţi-o când soluţia a curs în tota- litate. Dacă este necesar , r[...]

  • Страница 50

    50 Protecţia mediului Materialele de ambalare Materialele de ambalare sunt ecologi- ce și pot  reciclate . Componentele din plastic sunt identicate prin marcaje , de ex. >PE<, >PS< etc. V ă rugăm să aruncaţi materialele de ambalare în containerul corespunzăt or de la cen- trele locale de reciclare a deșeurilor municipale.[...]

  • Страница 51

    51 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT e f g h b c a d Iekār tas apraksts Sudedamosios dalys LV A. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis ar strāvas indikatoru B. Ūdens tvertne C. Ūdens līmeņa indikators D. A tverams vāks E. Filtra tur ētājs ar pretpilēšanas vārstu F . Kajas k rūze ar atzīmē[...]

  • Страница 52

    52 Ieteikumi drošībai LV Pirms izmantojat ierīci pirmo r eizi, uzmanīgi izlasiet tālāk minētos no- rādījumus.  personas (tostarp bērni) ar kustību, maņu un garīgās attīstības traucē- jumiem vai nepietiekamu [...]

  • Страница 53

    53 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT Saugumo patarimas LT Prieš pirmą kartą naudodami prie - taisą atidžiai perskaitykite toliau pateiktas instrukcijas .    zinių, jutimo ar protinių[...]

  • Страница 54

    54 Naudojimo pradžia Darba uzsākšana / LV 1. Novietojiet ierīci uz līdzenas virs- mas. Kad lietojat ierīci pirmo reizi , piepildiet tvertni ar aukstu ūdeni. Ieslēdziet ierīci, izmantojot ieslēg- šanas/izslēgšanas slēdzi. Lai iztīrītu ierīci, piepildiet ūdens tvertni un ?[...]

  • Страница 55

    55 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT 4. Ieslēdziet ierīci, nospiežot ieslēg- šanas/izslēgšanas slēdzi. Iedegas strāvas indikators, un  ltrā sāk plūst karstais ūdens. Kad ūdens vairs ne - plūst, sildīšanas plāksne silda ka ju, līdz ierīce tiek izslēgta, izmantojot ieslēgšanas/i[...]

  • Страница 56

    56 V alymas ir priežiūra Tīrīšana un apkope / LV 1. Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla. Noslaukiet visas ārējās virsmas ar mitru drāniņu. Ka jas k rūzi un krūzes vāciņu var mazgāt trauku mazgājamā mašīnā. Nelietojiet kodīgus vai abr azīvus tīrīšanas līdzekļus un neiemērciet ierīci šķidrumā! 2. [...]

  • Страница 57

    57 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT 4. Novietojiet ka jas krūzi ar vāciņu uz sildīšanas plāksnes. Aptuveni  līdzeklim iedarboties, pēc tam ieslē- [...]

  • Страница 58

    58 Utilizācija / Utilizācija Iepakojuma materiāls Iepakojuma materiāli ir videi draudzīgi un var tikt pārstrādāti. Plastmasas  - zīmējumiem, piem., >PE<, >PS<, utt. Lūdzu, izmetiet iepakojuma materiālus attiecīgajā k[...]

  • Страница 59

    ELX12788_IFU_Eloisa_Coffeemaker_ELX_26lang.indd 59 2009-09-18 14:49:31[...]

  • Страница 60

    3481 E EKF31xx02020909 Share more of our thinking at www.electrolux.com Electrolux Floor Care & Small applianc es AB St. Göransgatan 143 S-105 45 Stockholm Sweden ELX12788_IFU_Eloisa_Coffeemaker_ELX_26lang.indd 60 2009-09-18 14:49:32[...]