Electrolux EUF3040AOW инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Electrolux EUF3040AOW. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Electrolux EUF3040AOW или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Electrolux EUF3040AOW можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Electrolux EUF3040AOW, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Electrolux EUF3040AOW должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Electrolux EUF3040AOW
- название производителя и год производства оборудования Electrolux EUF3040AOW
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Electrolux EUF3040AOW
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Electrolux EUF3040AOW это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Electrolux EUF3040AOW и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Electrolux, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Electrolux EUF3040AOW, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Electrolux EUF3040AOW, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Electrolux EUF3040AOW. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    EUF2640AO W EUF3040AO W ............ .......... ............ .......... ...... ............... ............... .............. ... NL VRIEZER GEBRUIKSA ANWIJZING 2 EN FREEZER USER MANUAL 24 FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTIL ISATION 45 DE GEFRIERGERÄT BENUTZERIN FORMATION 67[...]

  • Страница 2

    INHOUD VEILIGHEIDSINFORMA TIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DAGELIJKS GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 3

    VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een correct geb ruik te kunn en waarborg en is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nem en, deze gebruiks aanwijzing , in clusief de tips en waarschuwingen, grondig do orleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belang rijk erv[...]

  • Страница 4

    WAARSCHUWING! Alle ele ktrisch e onderdel en (net- snoer, stekker, compresso r) mo- gen om gevaa r te voorkome n uit- sluitend worden vervangen door een erkende onderhou dsdienst of gekwalificeerd o nderhoudsperso- neel. 1. Het netsnoer mag niet verlengd wor- den. 2. Verzeker u ervan dat de stekker niet platgedrukt of beschadigd wordt door de achte[...]

  • Страница 5

    • De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur geplaatst te worden, teneinde te voorkomen dat hete onderdelen (com- pressor, condensator) aangeraakt kun- nen worden en brandwonden veroorza- ken. • Het apparaat mag niet vl akbij radiat oren of kooktoest ellen geplaatst worden. • Verzeker u ervan dat de stek ker berei k- baar is nadat het a p[...]

  • Страница 6

    BEDIENINGSPANEEL 1 2 3 4 5 6 1 ON/OFF-toets 2 Mode-toets 3 Display 4 Toets om de temperatuur lager te z et- ten 5 Toets om de tem peratuur h oger te zet- ten 6 Drink Chill-toets Het is mogelijk o m het vooraf ingestelde geluid van toetsen te wijz igen in een hard geluid door de Mode-to ets en de toets om de temperatuur kouder te zetten, tegelijker-[...]

  • Страница 7

    De temperatuurweerg ave toont de ingestel- de temperatuur. De ingestelde te mp eratuur zal binnen 24 uur worden bereikt. Na een stroomonderbre king blijft de ingestelde tem peratuur opge- slagen. ECOMODE Kies voor het optima al bewaren van voed- sel de EcoMode . Om de functie aan te zett en: 1. Druk op de Mode-knop tot het bijbe- horende pictogram [...]

  • Страница 8

    ALARM BIJ OPEN DEUR Als de deur enkele minuten heeft openge- staan, kli nkt er een akoe stisch al arm. Het alarm voor een ge open de deur bestaat uit: • een knipperende alarmindi catie • een zoemer. Als de normale om standigheden zijn her- steld (deur gesloten), wordt het akoesti- sche alarm uitgeschakeld. Tijdens h et ala rm kan d e zoemer wor[...]

  • Страница 9

    DAGELIJKS GEBRUIK VERS VOEDS EL INVRIE ZEN De vriezer is geschikt voor in in vriezen van vers voedsel en om diepge vroren eten lan- gere tijd te bewaren. Om kleine hoeveelheden vers voedse l in te vriezen is het nie t nodig om de inst elling te veranderen. Activeer om vers voedsel in te vrie zen de functie Action Freeze 24 uur voordat u het in te v[...]

  • Страница 10

    VRIESLADES EN GLASPLATEN UIT D E VRIEZER VERWIJDEREN 2 1 Enkele vrieslades hebben een limietstop om te voorkome n dat ze per onge luk ver- schuiven of vallen. Tr ek om het mandje uit de vriezer te halen, hem naar u toe en als het niet verder kan, verwijdert u het mandje door de voorkant na ar bove n te kante len Bij het terugzetten tilt u de voorka[...]

  • Страница 11

    HANDIGE AANWIJZINGEN EN TIPS TIPS VOOR HET INVRIEZEN Om u te helpen om het beste van het in- vriesproces te m aken, volgen hi er een paar belangrijke tips: • de maximale hoevee lheid voedsel die in 24 uur ingevroren kan worden. is ver- meld op het typeplaat je; • het invr iesproces duurt 24 u ur. Voeg ge- durende deze periode niet meer in te vr[...]

  • Страница 12

    ONDERHOUD EN REINIGING LET OP! Voordat u welke onderhoudshan- deling da n ook verric ht, de st ekker uit het sto pcontac t trekken. Het koelci rcuit van dit appa raat be- vat koolwaterstoffen; onderhoud en herlad en mag alle en uitgevoerd worden door bevoegde technici . PERIODIEKE REINIGING Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt: • maa[...]

  • Страница 13

    HET VENTILATIEROOSTER SCHOONMAKEN Het ventilatierooster kan worden ve rwijderd om het schoon te maken. Zet de deur helemaal open: • Maak de bovenkant van het rooster lo s door het naar bene den/naar buiten te trekken. • Trek het rooster recht naar buiten om het volledig te verwijde ren. •M a a k d e r u i m t e onder de koelkast schoon met ee[...]

  • Страница 14

    PROBLEMEN OPLOSSEN Tijdens de werking van het apparaat kun- nen vaak kleine, maar storende proble men optreden waarvoor niet meteen een mon- teur hoeft te worden gebeld. Om o nnodige onderhoudskosten te voorkomen, wordt in de onderstaande tabe l inform atie gegeven over deze problemen. De werking van het apparaat gaat gepaard met bepaalde geluiden [...]

  • Страница 15

    Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het apparaat is te koud. De thermostaatknop s taat misschien niet goed. Stel een hogere temperatuur in. De temperatuur in het apparaat is te warm. De thermostaatknop s taat misschien niet goed. Stel een koudere tempera- tuur in. De deur is niet goed geslo- ten. Zie 'De de ur sluiten'. [...]

  • Страница 16

    HET LAMPJE VERVANGEN Het apparaat is uitg erust met een LED-b in- nenlampje dat een lange levensduur heeft. Alleen een onderhoudsm onteur mag de verlichting verva ngen. Neem contact op met uw servi cecentru m. DE DEUR SLUITEN 1. Maak de afdic htingen van de deur schoon. 2. Stel de deur, indien nodig , af. Raad- pleeg "Montage". 3. Vervang[...]

  • Страница 17

    MONTAGE WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen vei ligheid en correcte w erking van het apparaat eerst de "veiligheidsinf ormatie" aandachtig door, alvo rens het ap- paraat te installeren. OPSTELLING Installeer dit apparaat o p een plaats waa r de omgevingstemperatuur overeenk omt met de klim aatklasse die ver meld is op het typeplaatje van het[...]

  • Страница 18

    HET VERWIJDEREN VAN DE TRANSPORTSTEUN 2 3 Uw apparaat is voorzien van een tr ansport- steun om te er voor te zorgen dat de deur tijdens tra nsport niet o pen kan ga an. Ga als volgt te werk om de ze te verwijde- ren: • Open de deur. • Verwijder de transportsteun van de zij- kanten van de deur. • Verwijder de transportsteun van het on- derste [...]

  • Страница 19

    OMKEERBAARHEID VAN DE DEUR 1 2 4 3 Om de draairichti ng va n de deur te veran- deren, gaat u als volgt te werk: • Trek de stekker uit het stopcontact. • Verwijder het ventilat ierooster. Verwijder de vulling en plaa ts deze aan de andere kant van het rooster. • Leg het appara at op zijn ac hterkant op een houten steun. • Schroef de onderste[...]

  • Страница 20

    • Verwijder de afdekking van de handgre- pen voorzichtig met een kleine schroe- vendraaier. • Maak het handvat los. • V erwijd er de afdekkin g van de gaten op de andere kant of boor er g aten van 3-4 mm in. • Monteer het handvat. • Plaats de afdekkingen op de handgreep. • Dek de gaten af met de dopjes die in het zakje met de accessoir [...]

  • Страница 21

    GELUIDEN Tijdens normaa l gebruik hoort u gel uiden (compressor, ko elmiddelcirculati e). BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! NEDERLANDS 21[...]

  • Страница 22

    HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNISCHE GEGEVENS EUF2640AOW EUF3040AOW Afmeting Hoogte 1650 mm 1850 mm Breedte 660 mm 660 mm Diepte 680 mm 680 mm Tijdsduur 16 h 16 h Voltage 230 V 230 V Tijd 50 Hz 50 Hz De techni sche gegev ens staa n op het ty pe- plaatje aan de linker binnenk ant in het ap- paraat en op het energielabe l. 22 www.el[...]

  • Страница 23

    MILIEUBESCHERMING Recycle de materiale n met het symbo ol . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelc ontainer om h et te recycle n. Help om het mi lieu en de volk sgezondheid te beschermen en recycle het af val van elektris che en ele ktronische apparaten . Gooi apparaten gemarkee rd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Bren g[...]

  • Страница 24

    CONTENTS SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 25

    SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use , before installing a nd first using the appliance, read this user manual carefully, including it s hints and warnings. To avoid u nnecessary m istakes a nd acci- dents, it is importa nt to ensure that all peo- ple using the appliance are tho roughly fa- miliar with its[...]

  • Страница 26

    5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. 6. You must not oper ate the appl iance without the lamp cover (if foreseen ) of interior lig hting. • This appliance is hea vy. Care should be taken when moving it. • Do not remove nor touch items from the freezer compartm ent if your[...]

  • Страница 27

    ENVIRONMENT PROTECTION This appl iance does not c ontain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigera nt circuit or insu lation materials. The appliance shall not be discarded together wi th the urban refuse and rubbish. The insulation foam con- tains flammable gases: the appli- ance shal l be dispos ed according to the applic[...]

  • Страница 28

    CONTROL PANEL 1 2 3 4 5 6 1 ON/OFF button 2 Mode button 3 Display 4 Temperat ure colder button 5 Temperat ure warmer butto n 6 Drink Chill button It is possible to chan ge pr edefined sou nd of buttons to a lo udly one by pressi ng to- gether Mode button and Temperature colder button for some seconds. Change is reversible. DISPLAY AB C D E A) Alarm[...]

  • Страница 29

    After a power failure the set tem- perature remains stored. ECOMODE For optimal food storage select the Eco- Mode . To switch on t he function: 1. Press the Mode button until the corre- sponding icon appears. The EcoMode indicator flashes for few seconds. The temperature indicator shows the set temperat ure: –f o r t h e f r e e z e r : - 1 8 ° [...]

  • Страница 30

    During the a larm phase, the buzzer can be switched off by pressing any button. 30 www.electrolux.com[...]

  • Страница 31

    DAILY USE FREEZING FRESH FOOD The freezer compartm ent is suitable for freezing fresh fo od and storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze small amount o f fresh foods it is not necessary to change the present set- ting. To freeze fresh food activate the Action Freeze function 24 hours before placing the food to be fro zen in th[...]

  • Страница 32

    REMOVAL OF FREEZING BASKETS AND GLASS SHELVES FROM THE FREEZER 2 1 Some of the freezi ng baskets have a limit stop to preve nt their acci dental rem oval or falling out. At the time of it s removal from the freezer, pull the basket towards yourself and, upon reaching the end point, remov e the basket by tilting its front upwards At the time of putt[...]

  • Страница 33

    HELPFUL HINTS AND TIPS HINTS FOR FREEZING To help yo u make the mo st of the fre ezing process, here are some important hints: • the maximum quantity o f food which can be frozen i n 24 hrs. is shown on the rat- ing plate; • the freezing proce ss takes 24 hours. No further food to be frozen should be add- ed during this period; • only freeze [...]

  • Страница 34

    CARE AND CLEANING CAUTION! Unplug the appliance before ca rry- ing out any mainte nance operation. This appliance co ntains hydrocar- bons in its cooli ng unit; mainte- nance an d rechargi ng must ther e- fore only be ca rried out by auth or- ized techni cians. PERIODIC CLEANING The equipmen t has to be cleane d regularly: • clean the inside and [...]

  • Страница 35

    CLEANING THE VENTILATION GRILLE The ventilatio n grille can be remov ed for washing. Make sure the do or is open an d then: • Loosen the upper ed ge of the grille by pulling outward/downward. • Pull the g rille straight out to complet ely remove i t. • Vacuum clean under the ca binet. ENGLISH 35[...]

  • Страница 36

    WHAT TO DO IF… During operation of the appliance some smaller but an noying trou ble can often oc- cur, which does not re quire calling a te ch- nician out. In the following chart info rmation is given about them to avoid unnecessary charges on service. The operation of the a ppliance goes with certain sounds (com- pressor a nd circulati ng sound[...]

  • Страница 37

    Problem P ossible cause Solution The temperatur e in the appliance i s too warm. The Tempe rature regulator may be set incorrectly. Set a colder temperature. The door is not closed cor- rectly. Refer to "Closing the door". The food tem perature is too high. Let the food temperature decrease to room temper a- ture before storage. The tempe[...]

  • Страница 38

    INSTALLATION WARNING! Read the "S afety Infor mation" car e- fully for your sa fety and correct o p- eration of the appliance before in- stalling the appliance . POSITIONING Install this appliance at a lo cation where the ambient temp erature cor responds to the climate class indi cated on the rating plate of the applia nce: Cli- mate cla[...]

  • Страница 39

    REMOVING THE TRANSPORT SUPPORT 2 3 Your appliance is equipped with transport support to secure the door during trans- portation. To remove them do these steps: • Open the door. • Remove the tran sport support from the door sides. • Remove the tran sport support from the lower hinge (some models). Some models are fitted with a si - lencing pad[...]

  • Страница 40

    DOOR REVERSIBILITY 1 2 4 3 To change the opening dir ection of the door, do these steps: • Remove the plug from the power. • Remove the ve ntilation grille. R emove the filling an d install it on t he opposite side of the grille. • Lay down the applia nce back side down on a wooden s upport. • Unscrew the lower hi nge. • Remove the do or [...]

  • Страница 41

    • Remove the cove rs on the handles care- fully with a small sc rewdriver. • Unscrew the hand le. • On the opposite si de remove the hole covers by driving a 3-4 mm drift or drill into them. • Install the handle . • Install the cov ers on the handle. • Install the ho le covers provided within the accessory bag. • Put the cabinet in po[...]

  • Страница 42

    NOISES There are some sounds during normal run- ning (compressor, ref rigerant circulat ion). BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! 42 www.electrolux.com[...]

  • Страница 43

    HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNICAL DATA EUF2640AOW EUF3040AOW Dimension Height 1650 mm 1850 mm Width 660 mm 660 mm Depth 680 mm 680 mm Rising Time 16 h 16 h Voltage 230 V 230 V Frequency 50 Hz 50 Hz The techni cal inform ation are s ituated in the rating plate on the internal lef t side of the appliance a nd in the en ergy label [...]

  • Страница 44

    ENVIRONMENT CONCER NS Recycle the mate rials w ith the symb ol . Put the pack aging in ap plicable containers to recycle it. Help protect the environmen t and human health an d to recycle w aste of elec trical and electr onic app liances. Do not dispose appliances m arked with the sy mbol with the household waste. Return the product to your local r[...]

  • Страница 45

    SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 46

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sé curité et garantir un e utilis a- tion correcte de l'appareil, lisez at tentive- ment cette notice, y co mpris les conseils et avertissements, avant d'insta ller et d'utiliser l'appareil po ur la première fo is. Pour éviter toute erreur ou accide nt, veillez à c e que toute personne qui[...]

  • Страница 47

    AVERTISSEMENT Les éventuelles réparations ou in- terventions sur vot re appareil, ainsi que le remp lacement du câble d'alime ntation, ne doiv ent être ef- fectuées que par un professionnel qualifié. 1. Ne branchez pas le cordon d'ali- mentation à une rallonge. 2. Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endommag ée p[...]

  • Страница 48

    • Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le comp resseur et l e condenseur (risque de brûlure). • Placez de préférence votre appareil lo in d'une sour ce de chaleur (c hauffage, cuisson ou rayons solaire s trop intenses). • Assurez-vous que la prise murale reste accessible après l'insta llation de l&apo[...]

  • Страница 49

    BANDEAU DE COMMANDE 1 2 3 4 5 6 1 Touche ON/OFF 2 Touche Mode 3 Affichage 4 Touche de diminution de la températu- re 5 Touche d'au gmentation de la tempéra- ture 6 Touche Drink Chill Pour augmenter le volume défini lors de l'appui sur les touches, appuyez simultané- ment sur la touche Mo de et la touche de diminution de la te mpératu[...]

  • Страница 50

    RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE La température de co nsigne du co ngéla- teur peut être réglée en ap puyant sur la touche de température. Réglage de la tempéra ture par défaut : • -18 °C dans le co mpartiment congéla - teur L'indicateur de tempér ature indique la tem- pérature programmée. La températur e programm ée sera at teint[...]

  • Страница 51

    1. Appuyez sur une touche quelconque. 2. L'alarme s'éteint. 3. L'indicateur de te mpérature du congé- lateur affich e pendant quel ques seco n- des la températur e la plus élevée at- teinte. Puis il affiche à nouveau la t em- pérature programmée. 4. Le voyant d'alarme continue à cligno- ter jusqu'à ce que les con[...]

  • Страница 52

    UTILISATION QUOTIDIENNE CONGÉLATION D'ALIMENTS FRAIS Le compartiment congél ateur est idéal pour congel er des denrée s fraîches et con- server à long terme de s aliments surgelés ou congel és. Pour congeler de petites q uantités d'al i- ments frais, il n'est pas nécessaire de mo- difier le présent régl age. Activez la f [...]

  • Страница 53

    RETRAIT DES PANIERS DE CONGÉLATION ET DES CLAYETTES EN VERRE DU CONGÉLATEUR 2 1 Certains paniers de co ngélatio n sont équi- pés d'une butée afin d'empêcher leur re- trait accidentel ou chute. Pour retire r le bac du congélateu r, tirez -le vers vous et, lors- que vous atteig nez la butée, retirez-le en inclinant la partie a vant[...]

  • Страница 54

    CONSEILS CONSEILS POUR LA CONGÉLATION Pour obtenir les meill eurs résultats, voi ci quelques conseils importants : • la quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique. • le temps de cong élation est de 24 heu- res. Aucun e autre denr ée à congeler ne doit être ajoutée pen d[...]

  • Страница 55

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENT ION débrancher l'appare il avant tout e opération d'entretien. Cet appareil contient des hydrocar- bures dans son circuit réfr igérant : l'entretien et la rec harge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé. NETTOYAGE PÉRIODIQUE L'appareil doit être netto yé régulièrem[...]

  • Страница 56

    NETTOYAGE DE LA GRILLE DE VENTILATION La grille de ventila tion est amovible pour permettre son netto yage. Assurez-vous que la porte est ouverte puis : • Délogez le bo rd supérieur de la g rille en tirant vers le haut/ver s le bas. • Enlevez la grille en tirant dessus tout droit. • Passez l'aspirateur sous l'appareil. 56 www.elec[...]

  • Страница 57

    EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Pendant le fonctionne ment de l'appareil, des anomalies minimes mais gênantes peuvent se produire qui n'exigent cepen- dant pas l'intervention d'un technicien. Le tableau suivant vous donne des informa- tions vous permett ant d'éviter des frais de réparation inuti les. L'appa[...]

  • Страница 58

    Problème Cause possible So lution Il y a trop de givre et de glace. La porte n'est pas fermée correctement. Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ». Le joint de p orte est défor- mé ou sale. Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ». La températur e à l'intérieur de l'appa- reil est trop basse. Le dis[...]

  • Страница 59

    Problème Cause possible So lution DEMO s'affiche. L'appareil est en mode dé- monstration (DEMO). Maintenez la touche Mode appuyée penda nt environ 10 secondes jusqu'à ce qu'une alarme sonore se fasse longuement entendre et que l'écran s'éteign e mo- mentanément : l'appareil commence à fonctionner de façon[...]

  • Страница 60

    INSTALLATION AVERTISSEMENT Pour votre sécurité et le bon fonc- tionnement de l'appareil, veuillez li- re atten tivement les "Cons ignes de sécurité" avant d'installer l'appareil. EMPLACEMENT Installez c et appareil à un endroit o ù la température am biante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque si[...]

  • Страница 61

    RETRAIT DES CALES DE TRANSPORT 2 3 L'apparei l est équipé de ca les de transp ort qui permettent d'imm obiliser la porte au cours du transport. Pour les retirer, procédez comme suit : • Ouvrez la porte. • Retirez les cales de transport des côtés de la porte. • Retirez les cales de transport de la char- nière inférieure (sur c[...]

  • Страница 62

    RÉVERSIBILITÉ DE LA PORTE 1 2 4 3 Pour changer le sens d'ouvert ure de la por- te, procédez co mme suit : • Débranchez la fiche de la prise électri- que. • Enlevez la grille de ventila tion. Enlevez le cache et pl acez-le de l 'autre côté de l a grille. • Couchez l'appareil sur le dos sur une ca- le en bois. • Dévisse[...]

  • Страница 63

    • Démontez soigneusem ent les cac hes des poignées à l'aide d'un petit tourne- vis. • Dévissez la poignée. • Retirez les cach es des orif ices du côté opposé en perçant un trou de 3 à 4 mm à l'intérieur. • Installez la poignée. • Fixez les cach es sur la poignée. • Installez le s caches des orifices f ournis[...]

  • Страница 64

    BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compr esseur, circuit frigo- rifique). BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! 64 www.electrolux.com[...]

  • Страница 65

    HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! CARACTÉRISTIQ UES TECHNIQUES EUF2640AOW EUF3040AOW Dimension Hauteur 1650 mm 1850 mm Largeur 660 mm 660 mm Profondeur 680 mm 680 mm Temps de montée en température 16 h 16 h Tensi on 230 V 23 0 V Fréquence 50 Hz 50 Hz Les caractér istiques te chniques f igurent sur la plaque signalétique sit uée sur[...]

  • Страница 66

    EN MATIÈRE DE PROTECTI ON DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matéri aux porta nt le symbol e . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet ef fet. Contribuez à la protection de l'environne ment et à votre s écurité, recyclez vos produits électrique s et électroniques. Ne jetez pa s les appareils portant le symbole avec[...]

  • Страница 67

    INHALT SICHERHEITSHINWEI SE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 68

    SICHERHEIT SHINWE ISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Ge räteanwendung vo r der Instal- lation und dem Ge brau ch des Gerätes die vorliegende Benutzeri nformation aufmerk- sam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehl ern und Unfällen alle Personen, die das Gerä t benu[...]

  • Страница 69

    WARNUNG! Elektr ische Bau teile (N etzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen zur Vermeidung von Gefahren nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewech selt werden. 1. Das Netzkabel darf nicht verlänge rt werden. 2. Vergewissern Sie sich, dass de r Netzstecker nicht von der G eräte- rückseite geklem mt oder beschädigt wird. Ein gekl emmter od[...]

  • Страница 70

    • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (K ompressor, Konden- sator) möglichst mi t der Rückseite ge gen eine Wand aufgestellt werden. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörper n oder Koche rn installi ert wer- den. • Vergewissern Sie sich, dass der Netzste- cker des Gerätes na[...]

  • Страница 71

    BEDIENFELD 1 2 3 4 5 6 1 Taste ON/OFF 2 Taste Mode 3 Display 4 Taste zum Senke n der Temperatu r 5 Taste zum Erh öhen der Temperatu r 6 Taste Drink Chill Der vorein gestellte Tast enton lässt sich auf einen lauten Ton einste llen. Halten Sie dazu die Taste Mod e und die Taste zum Senken der Temperatur mehrere Sekunden ge- drückt. Die Änderung l[...]

  • Страница 72

    Die Temper aturanzeig e zeigt die eingestell- te Temperatur. Die eingestellte Temp eratur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht. Nach einem Stromausf all bleibt die eingestellte Te mperatur gespei- chert. ECOMODE Wählen Sie fü r die optimal e Nahrungsm it- tellagerung die Funktion EcoMode. Zum Einschalten der Funktion: 1. Drücken Sie die Taste [...]

  • Страница 73

    ALARM „TÜR OFFEN“ Es ertönt ein Signalto n, wenn die Tür einige Minuten lang offen steh t. Der Alarm „Tü r of- fen“ wird wie folg t angezeigt: • Blinkende Alarmanzeige • Akustisches Signal. Sobald der Normalzustand wie der herge- stellt ist (Tür geschl ossen), wird der Alarm deaktiviert. In der Alarmphase kann das akustisch e Alarm[...]

  • Страница 74

    TÄGLICHER GEBRAUCH EINFRIEREN FRISCHER LEBENSMITTEL Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrie ren von frischen Lebensmitteln und zum La- gern von gefro renen und ti efgefrore nen Le- bensmitteln über eine n längeren Zeitraum. Für das Einfrieren ei ner kleinen Menge fri- scher Le bensmitt el ist keine Änderung der Einstellung erforderlich. Aktivi[...]

  • Страница 75

    ENTNEHMEN DER GEFRIERKÖRBE UND GLA SABLAGEN AUS DEM GEFRIERSCHRANK 2 1 Einige der Gefrierkörbe sind mit einem An- schlag ausgestattet, der ein versehentli- ches Herauszi ehen oder ein H erausfallen verhindert. Um einen Gefrierkorb aus dem Gefrierger ät zu nehmen, zi ehen Sie de n Korb in Ihre Richtung , bis er den Anschlag erreicht. Dann kippen [...]

  • Страница 76

    HILFREICHE HINWEISE UND TIPPS HINWEISE ZUM EINFRIEREN Im Folgenden finden Sie e inige wertvolle Tipps für einen optimalen Gef riervor gang: • die maxim ale Menge an Le bensmitteln, die innerhalb von 24 Stund en eingefroren werden kann. ist auf dem Typschild an- gegeben; • der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie während dieses Zeitraum[...]

  • Страница 77

    REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Ziehen Sie bitte vor jeder Re ini- gungsarbeit immer den Netzste- cker aus der Steckdo se. Der Kältekreis des Geräte s enthält Kohlenwasserstoffe; Wartungsar- beiten und Nachf üllen von Kältemit- tel dürfen daher nur durch vom Hersteller autorisiertes Fachperso- nal ausgeführt werden. REGELMÄSSIGE REINIGUNG Da[...]

  • Страница 78

    BELÜFTUNGSGITTER REINIGEN Das Belüftungsgitter kann zur Reinigung herausgenommen werden. Vergewissern Sie sich, dass die Tür offen ist, und gehen Sie dann wie folgt vor: • Lösen Sie die Oberkante de s Gitters, i n- dem Sie diese nach außen und nach un- ten wegziehen. • Ziehen Sie das Gitter gerade heraus, um es ganz herausnehmen zu können[...]

  • Страница 79

    WAS TUN, WENN … Während des Gerätebetriebs kann es z u- weilen zu geringfügigen, aber dennoch un- erfreuliche n Problemen ko mmen, für die kein Techniker ge rufen werden muss. In der folgenden Tabelle finden Sie Inf ormatio- nen, wie unnötige Reparaturkosten vermie- den werden können. Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte [...]

  • Страница 80

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Türdichtung ist verzo- gen oder versch mutzt . Siehe hierzu „Schließen der Tür“. Die Temperatur im Gerät ist zu niedrig. Der Tempera turregle r kann falsch eingestellt sein. Stellen Sie eine höhere Tem- peratur ein. Die Temperatur im Gerät ist zu hoch. Der Tempera turregle r kann falsch eingestellt se[...]

  • Страница 81

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe DEMO erscheint auf dem Display. Das Gerät befindet sich im Demo-Modus. Halten Sie die Modus-Ta ste ca. 10 Sekunden gedrückt, bis ein langer S ignalton er- tönt und das Display eine kurze Zeit ausgeschaltet wird. Danach arb eitet das Gerät wieder normal. Bitte rufen Sie d en nächsten Kundendie nst an, wenn alle[...]

  • Страница 82

    MONTAGE WARNUNG! Lesen Sie bitte di e "Sicherheitshin- weise" sorgfältig v or der Aufstellung des Geräts durch, um Ge fahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleiste n. AUFSTELLUNG Installiere n Sie dieses Gerät an e inem Ort, an dem die Umgebung stemperatur mit der Klimaklasse überei nstim[...]

  • Страница 83

    ENTFERNEN DER TRANSPORTSICHERUNGEN 2 3 Das Gerät i st mit Transp ortsicherung en ausgestattet, die zum Sic hern der Tür w äh- rend des Transports dienen. Entfernen Si e diese wie fol gt: • Öffnen sie die Tür. • Entfernen Sie die Tr ansport sicherunge n von den Türseiten. • Entfernen Sie die Tr ansport sicherunge n vom unteren Scharnier [...]

  • Страница 84

    WECHSELN DES TÜRANSCHLAGS 1 2 4 3 Zum Wechseln des Türanschlags muss wie folgt vorgeg angen werden: • Ziehen Sie den Netzstecker aus d er Steckdose. • Entfernen Si e das Belüftungsg itter. Ent- fernen Sie die Füllung und instal lieren Si e diese auf der gegenüberliegenden Seite des Gitters. • Legen Sie das Gerät mit der Rückseite nach [...]

  • Страница 85

    • Entfernen Sie die Abdeck ungen der Grif- fe vorsicht ig mit ei nem kleinen Schrau- bendreher. • Schrauben Sie den Grif f los. • Schlagen Sie au f der gegenüberliegen- den Seite die Bohr ungsabdeckungen mit einem 3-4 mm Treibdor n heraus oder durchbohren Sie sie. • Bringen Sie den Griff an. • Bringen Sie die Abdeckun gen am Griff an. ?[...]

  • Страница 86

    GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Gerä usch e (Kompress or und Kühlkreislauf). BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! 86 www.electrolux.com[...]

  • Страница 87

    HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNISCHE DATEN EUF2640AOW EUF3040AOW Abmessungen Höhe 1650 mm 1850 mm Breite 660 mm 660 mm Tiefe 680 mm 680 mm Lagerzeit bei Stö- rung 16 Std. 16 Std. Spannung 230 V 230 V Frequenz 50 Hz 50 Hz Die techni schen Daten bef inden sic h auf dem Typenschild innen links im Gerät so- wie auf der En ergiepl a[...]

  • Страница 88

    UMWELTTIPPS Recyceln Si e Materia lien mit dem Sy mbol . Entsorgen Sie die Verpackung in de n entsprechende n Recycli ngbehälte rn. Recyceln Si e zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronisch e Geräte. Entsor gen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bri ngen Sie das Ger ät zu Ihrer örtlichen Sa mmelstelle oder[...]

  • Страница 89

    DEUTSCH 89[...]

  • Страница 90

    90 www.electrolux.com[...]

  • Страница 91

    DEUTSCH 91[...]

  • Страница 92

    www.electrolux.com/shop 855822500-A-04 2012[...]