Electrolux GA55GLVSW инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Electrolux GA55GLVSW. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Electrolux GA55GLVSW или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Electrolux GA55GLVSW можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Electrolux GA55GLVSW, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Electrolux GA55GLVSW должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Electrolux GA55GLVSW
- название производителя и год производства оборудования Electrolux GA55GLVSW
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Electrolux GA55GLVSW
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Electrolux GA55GLVSW это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Electrolux GA55GLVSW и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Electrolux, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Electrolux GA55GLVSW, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Electrolux GA55GLVSW, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Electrolux GA55GLVSW. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    GA55 GLVS W DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 23 IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 43 EN DISHWASHER USER MANUAL 63[...]

  • Страница 2

    INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN......................................................................... 3 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN............................................................................ 4 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................................................................................... 6 4. BEDIENFELD...[...]

  • Страница 3

    1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist für die Verwendung i[...]

  • Страница 4

    werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. 1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durc[...]

  • Страница 5

    Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. • Das Gerät entspricht den EWG- Richtlinien. • Nur für GB und Irland Das Gerät besitzt einen Netzstecker mit einer 13 A Sicherung. Muss die Sicherung im Netzsteck[...]

  • Страница 6

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG 4 3 7 9 8 10 5 6 11 1 2 1 Oberer Sprüharm 2 Unterer Sprüharm 3 Filter 4 Typenschild 5 Salzbehälter 6 Lüftungsschlitze 7 Klarspülmittel-Dosierer 8 Reinigungsmittelbehälter 9 Besteckkorb 10 Unterkorb 11 Oberkorb 3.1 TimeBeam Der TimeBeam ist ein Lichtstrahl, der unterhalb der Gerätetür auf den Boden projiziert wird. •[...]

  • Страница 7

    4. BEDIENFELD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Taste „Ein/Aus“ 2 Display 3 Taste Delay 4 Taste Program 5 Taste MyFavourite 6 Taste TimeSaver 7 Taste Multitab 8 Taste Reset 9 Kontrolllampen 4.1 Kontrolllampen Kontroll- lampe Beschreibung Kontrolllampe Programmende Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülmittel Si[...]

  • Страница 8

    Programm Verschmutzungs- grad Beladung Programmphasen Optionen P4 45° Gläser • Normal oder leicht versch- mutzt • Empfindliches Geschirr und Gläser • Hauptspülgang 45 °C • Spülgänge • Trocknen P5 30 Minuten 4) • Vor kurzem be- nutztes Geschirr • Geschirr und Besteck • Hauptspülgang 60 °C • Spülgänge P6 Vorspülen 5) •[...]

  • Страница 9

    Programm 1) Wasser (l) Energieverbrauch (kWh) Dauer (Min.) P6 Vorspülen 4 0.1 14 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die aus- gewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern. 5.2 Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie ein[...]

  • Страница 10

    Wasserhärte Deutsche Wasserhärte- grade (°dH) Französische Wasserhärte- grade (°fH). mmol/l Clarke Wasser- härtegrade Einstellung für den Wasser- enthärter 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 -[...]

  • Страница 11

    Einschalten des Klarspülmittel- Dosierers Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden. 1. Halten Sie zum Aufrufen des Benutzermodus gleichzeitig und gedrückt, bis die Kontrolllampen , , und blinken und das Display nichts anzeigt. 2. Drücken Sie . • Die Kontrolllampen , und erlöschen. • Die Kontrolllampe blinkt weiter. • Im Display [...]

  • Страница 12

    6.6 MyFavourite Mit dieser Option können Sie das Programm, das Sie am häufigsten benutzen, einstellen und speichern. Sie können nur 1 Programme speichern. Wenn Sie ein anderes Programm speichern, wird das zuvor gespeicherte Programm gelöscht. So speichern Sie das Programm MyFavourite: 1. Stellen Sie das Programm ein, das Sie speichern möchten.[...]

  • Страница 13

    Kontrolllampe nicht oder sie blinkt ein paar Sekunden schnell und erlischt dann. Das Display zeigt die aktualisierte Programmdauer an. 8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein. 2. Füllen Sie den Salzbe[...]

  • Страница 14

    8.2 Füllen des Klarspülmittel- Dosierers M A X 1 2 3 4 + - A B D C ACHTUNG! Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel für Geschirrspüler. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste ( D ), um den Deckel ( C ) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Dosierer ( A ) mit Klarspülmittel bis zur Marke „MAX“. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel m[...]

  • Страница 15

    ACHTUNG! Verwenden Sie nur Reinigungsmittel für Geschirrspüler. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste ( B ), um den Deckel ( C ) zu öffnen. 2. Füllen Sie das Reinigungsmittel ein oder legen Sie eine Reinigungstablette in den Behälter ( A ). 3. Wenn das Programm einen Vorspülgang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die I[...]

  • Страница 16

    Bevor Sie ein neues Programm starten, stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist. Programmende Wenn das Programm beendet ist, zeigt das Display 0:00 an und die Ende-Anzeige leuchtet. 1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus oder warten Sie, bis das Gerät über die Funktion AUTO OFF automatisch ausgeschaltet wird. 2. Schließen Si[...]

  • Страница 17

    10.3 Was tun, wenn Sie keine Multi-Reinigungstabletten mehr verwenden möchten Vorgehensweise, um zurück zur separaten Verwendung von Reinigungsmittel, Salz und Klarspülmittel zu kehren: 1. Stellen Sie die höchste Wasserenthärterstufe ein. 2. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehälter und der Klarspülmittel- Dosierer gefüllt sind. 3. Starten [...]

  • Страница 18

    11.1 Reinigen der Filter A B C C 1. Drehen Sie den Filter ( A ) nach links und nehmen Sie ihn heraus. 2. Bauen Sie den Filter ( A ) auseinander. 3. Nehmen Sie den Filter ( B ) heraus. 4. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 5. Prüfen Sie, bevor Sie den Filter ( B ) wieder einsetzen, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um [...]

  • Страница 19

    12. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen. Prüfen Sie, bevor Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden, ob Sie die Störung anhand der in der Tabelle enthaltenen Hinweise selbst beheben können. Bei manchen Störungen zeigt das Display einen Alarmcode an. Problem und Alarmcode Mögliche Abhilfe Das[...]

  • Страница 20

    12.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Abhilfe Weiße Streifen oder blau schimmernder Belag auf Glä- sern und Geschirr. • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stellen Sie den Dosierwähler für Klarspülmittel nie- driger ein. • Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch. Wasserflecken un[...]

  • Страница 21

    14. CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- dita Point of Service 5506 Mägenwil/ Zürich Industries- trasse 10 3018 Bern Morgen- strasse 131 1028 Préverenges Le Trési 6 6928 Manno Via Vi- olino 11 9000 St. Gallen Zürcherstra[...]

  • Страница 22

    receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-g[...]

  • Страница 23

    TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ.............................................................................. 24 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ......................................................................... 25 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL......................................................................... 27 4. BAN[...]

  • Страница 24

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1[...]

  • Страница 25

    1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions[...]

  • Страница 26

    2.3 Raccordement à l'arrivée d'eau • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau. • Avant de brancher l'appareil à des tuyaux neufs ou n'ayant pas servi depuis longtemps, laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit propre. • Avant d'utiliser l'appareil pour la première f[...]

  • Страница 27

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4 3 7 9 8 10 5 6 11 1 2 1 Bras d'aspersion intermédiaire 2 Bras d'aspersion inférieur 3 Filtres 4 Plaque de calibrage 5 Réservoir de sel régénérant 6 Fente d'aération 7 Distributeur de liquide de rinçage 8 Distributeur de produit de lavage 9 Panier à couverts 10 Panier du bas 11 Panier du ha[...]

  • Страница 28

    4. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Touche Marche/Arrêt 2 Affichage 3 Touche Delay 4 Touche Program 5 Touche MyFavourite 6 Touche TimeSaver 7 Touche Multitab 8 Touche Reset 9 Voyants 4.1 Voyants Voyant Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. V[...]

  • Страница 29

    Programme Degré de salis- sure Type de charge Phases du programme Options P5 30 Minuten 4) • Légèrement sale • Vaisselle et cou- verts • Lavage à 60 °C • Rinçages P6 Vorspülen 5) • Tous • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts norm[...]

  • Страница 30

    5.2 Informations pour les instituts de test Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse : info.test@dishwasher-production.com Notez le numéro du produit (PNC) indiqué sur la plaque signalétique. 6. RÉGLAGES 6.1 Mode Programmation et mode Utilisateur Lorsque l'appareil est en[...]

  • Страница 31

    Degrés alle- mands (°dH) Degrés fran- çais (°fH) mmol/l Degrés Clarke Réglage du ni- veau de l'adou- cisseur d'eau 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 < 5 1 2) 1) Réglages d'usine. 2) N'utili[...]

  • Страница 32

    • Le voyant continue à clignoter. • L'affichage indique le réglage actuel : = distributeur de liquide de rinçage désactivé 3. Appuyez sur pour modifier le réglage. = distributeur de liquide de rinçage activé 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage. 5. Réglez le dosage du liquide de rinçage. 6. Remplissez[...]

  • Страница 33

    Vous pouvez également sélectionner des options compatibles avec le programme. 2. Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que le voyant correspondant s'allume en continu. Comment sélectionner le programme MyFavourite Appuyez sur . • Le voyant MyFavourite s'allume. • L'affichage indique le numéro et la durée du programm[...]

  • Страница 34

    cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant. 3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 4. Ouvrez le robinet d'eau. 5. Lancez un programme pour éliminer tous les résidus qui peuvent toujours se trouver à l'intérieur de l'appareil. N'utilisez pas de prod[...]

  • Страница 35

    ATTENTION! Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lave- vaisselle. 1. Appuyez sur la touche de déverrouillage ( D ) pour ouvrir le couvercle ( C ). 2. Remplissez le distributeur ( A ) jusqu'au repère « MAX ». 3. Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse. 4. Fermez [...]

  • Страница 36

    Départ d'un programme 1. Laissez la porte de l'appareil entrouverte. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. 3. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche jusqu'à ce que l'affichage indique le numéro du programme que vous souhaitez lance[...]

  • Страница 37

    des bras d'aspersion puisse atteindre parfaitement les plats pour qu'ils soient parfaitement lavés. Vérifiez que les plats ne se touchent pas ou ne se recouvrent pas les uns les autres. • Vous pouvez utiliser du détergent, du liquide de rinçage et du sel régénérant séparément, ou des pastilles tout en 1 (par ex. « 3 en 1 », ?[...]

  • Страница 38

    • Placez les objets légers dans le panier supérieur. Disposez-les de façon à ce qu'ils ne puissent pas se retourner. • Assurez-vous que le bras d'aspersion tourne librement avant de lancer un programme. 10.5 Avant le démarrage d'un programme Assurez-vous que : • Les filtres sont propres et correctement installés. • Le b[...]

  • Страница 39

    ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. 11.3 Nettoyage e[...]

  • Страница 40

    Problème et code d'alarme Solution possible L'appareil ne se remplit pas d'eau. L'affichage indique . • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. • Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, con- tactez votre compagnie des eaux. • Assurez-[...]

  • Страница 41

    Pour trouver d'autres causes possibles, reportez-vous au chapitre « Conseils ». 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profon- deur (mm) 546 / 759 / 550 Branchement électrique 1) Tension (V) 220 - 240 Fréquence (Hz) 50 Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d&apos[...]

  • Страница 42

    Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange/Vendita pezzi di ricambio/ spare parts service: 5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 111 Fachberatung/Verkauf/ Demonstration/Vente/Consulente (cucina)/Vendita 8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11 Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den E[...]

  • Страница 43

    INDICE 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA................................................................ 44 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA............................................................................... 45 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO....................................................................... 47 4. PANNELLO DEI COMANDI.........[...]

  • Страница 44

    1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro. 1.1 Avverte[...]

  • Страница 45

    1.2 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili • Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell&apo[...]

  • Страница 46

    2.3 Collegamento dell’acqua • Accertarsi di non danneggiare i tubi di carico e scarico dell'acqua. • Prima di collegare l’apparecchiatura a tubazioni nuove o non utilizzate per un lungo periodo, far scorrere l’acqua finché non è limpida. • La prima volta che si usa l’apparecchiatura, accertarsi che non vi siano perdite. • Il [...]

  • Страница 47

    3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4 3 7 9 8 10 5 6 11 1 2 1 Mulinello superiore 2 Mulinello inferiore 3 Filtri 4 Targhetta dei dati 5 Contenitore del sale 6 Apertura di ventilazione 7 Contenitore del brillantante 8 Contenitore del detersivo 9 Cestello portaposate 10 Cestello inferiore 11 Cestello superiore 3.1 TimeBeam Il TimeBeam è un display proiettat[...]

  • Страница 48

    4. PANNELLO DEI COMANDI 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Tasto On/Off 2 Display 3 Tasto Delay 4 Tasto Program 5 Tasto MyFavourite 6 Tasto TimeSaver 7 Tasto Multitab 8 Tasto Reset 9 Spie 4.1 Spie Spia Descrizione Spia di fine. Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzi[...]

  • Страница 49

    Programma Grado di sporco Tipo di carico Fasi del programma Opzioni P5 30 Minuten 4) • Sporco fresco • Stoviglie e pos- ate • Lavaggio a 60°C • Risciacqui P6 Vorspülen 5) • Tutto • Prelavaggio 1) Questo programma consente un utilizzo più efficiente di acqua ed elettricità per lavare stovi- glie e posate con grado di sporco normale. [...]

  • Страница 50

    6. IMPOSTAZIONI 6.1 Modalità di selezione programma e modalità utente Quando l'apparecchiatura si trova in modalità di selezione programma, è possibile impostare un programma ed accedere alla modalità utente. In modalità utente è possibile modificare le seguenti impostazioni: • Il livello del decalcificatore dell'acqua in base al[...]

  • Страница 51

    Gradi tedeschi (°dH) Gradi francesi (°fH) mmol/l Gradi Clarke Livello del decal- cificatore dell’ac- qua <4 <7 <0.7 < 5 1 2) 1) Impostazioni di fabbrica. 2) Non utilizzare il sale a questo livello. Come impostare il livello del decalcificatore L'apparecchiatura deve essere in modalità di selezione programma. 1. Per accedere al[...]

  • Страница 52

    C'è inoltre un segnale acustico che viene emesso al termine del programma. Per impostazione predefinita, questo segnale acustico è disattivato ma è possibile attivarlo. Come attivare il segnale acustico che indica il termine del programma L'apparecchiatura deve essere in modalità di selezione programma. 1. Per accedere alla modalità [...]

  • Страница 53

    7. OPZIONI Le opzioni desiderate devono essere attivate ogni volta prima dell'avvio di un programma (ad eccezione dell'opzione Multitab). Non è possibile attivare o disattivare le opzioni durante l'esecuzione di un programma. 7.1 Multitab Attivare questa opzione quando si utilizzano pastiglie multifunzione contenenti sale, brillanta[...]

  • Страница 54

    Come riempire il contenitore del sale 1. Ruotare il tappo del contenitore del sale in senso antiorario e aprirlo. 2. Versare 1 litro d’acqua nel contenitore del sale (solo la prima volta). 3. Riempire il contenitore del sale. 4. Togliere l'eventuale sale rimasto attorno all'apertura del contenitore. 5. Ruotare il tappo del contenitore d[...]

  • Страница 55

    9.1 Utilizzo del detersivo 20 30 A B C AVVERTENZA! Utilizzare solo detersivo specifico per lavastoviglie. 1. Premere il pulsante di sgancio ( B ) per aprire il coperchio ( C ). 2. Mettere il detersivo in polvere o in pastiglie nell'apposito contenitore ( A ). 3. Se il programma ha una fase di prelavaggio, mettere una piccola quantità di deter[...]

  • Страница 56

    Annullamento della partenza ritardata mentre è in corso il conto alla rovescia Quando si annulla la partenza ritardata, è necessario impostare nuovamente il programma e le opzioni. Tenere premuto Reset finché l’apparecchiatura entra in modalità di selezione programma. Annullamento del programma Tenere premuto Reset finché l’apparecchiatura[...]

  • Страница 57

    10.3 Cosa fare se non si desidera utilizzare più il detersivo in pastiglie multifunzione Prima di iniziare ad usare separatamente detersivo, sale e brillantante attenersi alla procedura seguente: 1. Impostare il livello più alto del decalcificatore dell'acqua. 2. Assicurarsi che i contenitori del sale e del brillantante siano pieni. 3. Avvia[...]

  • Страница 58

    11.1 Pulizia dei filtri A B C C 1. Ruotare il filtro ( A ) in senso antiorario e rimuoverlo. 2. Smontare il filtro ( A ). 3. Rimuovere il filtro ( B ). 4. Sciacquare i filtri con acqua. 5. Prima di rimontare il filtro ( B ), assicurarsi che non vi siano residui di cibo o sporco all'interno o attorno al bordo del pozzetto. ( C ).. Assicurarsi c[...]

  • Страница 59

    12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento. Prima di contattare il Centro di Assistenza autorizzato, tentare di risolvere il problema da soli con l'aiuto delle informazioni riportate in tabella. In alcuni casi il display visualizza un codice allarme. Problema e codice al- larme Possibi[...]

  • Страница 60

    12.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti Problema Possibile soluzione Su bicchieri e stoviglie riman- gono delle striature biancas- tre o striature bluastre. • La quantità di brillantante erogata è eccessiva. Im- postare il selettore del brillantante nella posizione in- feriore. • È stata utilizzata una dose ecces[...]

  • Страница 61

    14. CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- dita Point of Service 5506 Mägenwil/ Zürich Industries- trasse 10 3018 Bern Morgen- strasse 131 1028 Préverenges Le Trési 6 6928 Manno Via Vi- olino 11 9000 St. Gallen Zürcherstra[...]

  • Страница 62

    receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-g[...]

  • Страница 63

    CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.................................................................................... 64 2. SAFETY INSTRUCTIONS................................................................................... 65 3. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................. 66 4. CONTROL PANEL[...]

  • Страница 64

    1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 General Safety • This appliance is intended to be used in [...]

  • Страница 65

    knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Do not let children play with the appliance. • Keep all detergents away from children. • Keep children and pets away from the appliance door when it is open. • Cleaning and user maintenance shall [...]

  • Страница 66

    from the mains socket. Contact the Authorised Service Centre to replace the water inlet hose. 2.4 Use • Do not sit or stand on the open door. • Dishwasher detergents are dangerous. Obey the safety instructions on the detergent packaging. • Do not drink and play with the water in the appliance. • Do not remove the dishes from the appliance u[...]

  • Страница 67

    7 Rinse aid dispenser 8 Detergent dispenser 9 Cutlery basket 10 Lower basket 11 Upper basket 3.1 TimeBeam The TimeBeam is a display that shows on the floor below the appliance door. • When the programme starts, the programme duration comes on. • When the programme is completed, 0:00 and CLEAN come on. • When the delay start starts, the countd[...]

  • Страница 68

    5. PROGRAMMES Programme Degree of soil Type of load Programme phases Options P1 ECO 1) • Normal soil • Crockery and cutlery • Prewash • Wash 50 °C • Rinses • Dry • TimeSaver P2 AUTO 2) • All • Crockery, cut- lery, pots and pans • Prewash • Wash from 45 °C to 70 °C • Rinses • Dry P3 70° Pro 3) • Heavy soil • Crocker[...]

  • Страница 69

    Programme 1) Water (l) Energy (kWh) Duration (min) P2 AUTO 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 P3 70° Pro 13 - 14 1.4 - 1.6 150 - 160 P4 45° Gläser 11 - 12 0.7 - 0.9 70 - 80 P5 30 Minuten 9 0.9 30 P6 Vorspülen 4 0.1 14 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the op- tions and the quantity of dishes can change[...]

  • Страница 70

    The water softener should be adjusted according to the hardness of the water in your area. Your local water authority can advise you on the hardness of the water in your area. It is important to set the right level of the water softener to assure good washing results. Water hardness German de- grees (°dH) French de- grees (°fH) mmol/l Clarke de- [...]

  • Страница 71

    How to activate the rinse aid dispenser The appliance must be in programme selection mode. 1. To enter the user mode, press and hold simultaneously and until the indicators , , and start to flash and the display is blank. 2. Press . • The indicators , and go off. • The indicator continues to flash. • The display shows the current setting: = r[...]

  • Страница 72

    How to save the MyFavourite programme 1. Set the programme that you want to save You can also set applicable options together with the programme. 2. Press and hold until the related indicator comes on with fixed light. How to set the MyFavourite programme Press . • The MyFavourite indicator comes on. • The display shows the number and the durat[...]

  • Страница 73

    not, adjust the level of the water softener. 2. Fill the salt container. 3. Fill the rinse aid dispenser. 4. Open the water tap. 5. Start a programme to remove any processing residuals that can still be inside the appliance. Do not use detergent and do not load the baskets. When you start a programme, the appliance can take up to 5 minutes to recha[...]

  • Страница 74

    9. DAILY USE 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in user mode. • If the salt indicator is on, fill the salt container. • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser. 3. Load the baskets. 4. Add the detergent. 5. Set and start the correct programme for th[...]

  • Страница 75

    The delay indicator comes on. 3. Close the appliance door to start the countdown. When the countdown is completed, the programme starts. Opening the door while the appliance operates If you open the door while a programme is running, the appliance stops. When you close the door, the appliance continues from the point of interruption. Cancelling the[...]

  • Страница 76

    • Do not use more than the correct quantity of detergent. Refer to the instructions on the detergent packaging. 10.3 What to do if you want to stop using multi-tablets Before you start to use separately detergent, salt and rinse aid do the following procedure. 1. Set the highest level of the water softener. 2. Make sure that the salt and rinse ai[...]

  • Страница 77

    11.1 Cleaning the filters A B C C 1. Turn the filter ( A ) counterclockwise and remove it. 2. Disassemble the filter ( A ). 3. Remove the filter ( B ). 4. Wash the filters with water. 5. Before you put the filter ( B ) back, make sue that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump. ( C ). Make sure that the filter ( B )[...]

  • Страница 78

    With some problems, the display shows an alarm code. Problem and alarm code Possible solution You cannot activate the ap- pliance. • Make sure that the mains plug is connected to the mains socket. • Make sure that there is no a damage fuse in the fuse box. The programme does not start. • Make sure that the appliance door is closed. • If the[...]

  • Страница 79

    Problem Possible solution The dishes are wet. • The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature. • The rinse aid dispenser is empty. • The quality of the rinse aid can be the cause. • The quality of the multi-tablets can be the cause. Try a different brand or activate the rinse aid dispenser and use rin[...]

  • Страница 80

    Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- dita Point of Service 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e 4052 Basel St. Ja- kob-Turm Birs- strasse 320B 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 7000 Chur Comer- cialstrasse 19 Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange/Vendita pezzi di ricambio/ spare parts service: 5506 Mägenwil, Industriestrass[...]

  • Страница 81

    15. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling[...]

  • Страница 82

    www.electrolux.com 82[...]

  • Страница 83

    ENGLISH 83[...]

  • Страница 84

    www.electrolux.com/shop 117903490-B-142014[...]