Electrolux GA55LVSW инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 76 страниц
- N/A
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Dishwasher
Electrolux 5050 VI
36 страниц 2.14 mb -
Dishwasher
Electrolux 534115
6 страниц 0.27 mb -
Dishwasher
Electrolux WTF4H
20 страниц 0.78 mb -
Dishwasher
Electrolux 50760 i
40 страниц 0.8 mb -
Dishwasher
Electrolux WTM300ELA
7 страниц 0.27 mb -
Dishwasher
Electrolux 6919941
27 страниц 2.6 mb -
Dishwasher
Electrolux WTM165
24 страниц 1.33 mb -
Dishwasher
Electrolux 864511
6 страниц 0.2 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Electrolux GA55LVSW. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Electrolux GA55LVSW или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Electrolux GA55LVSW можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Electrolux GA55LVSW, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Electrolux GA55LVSW должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Electrolux GA55LVSW
- название производителя и год производства оборудования Electrolux GA55LVSW
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Electrolux GA55LVSW
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Electrolux GA55LVSW это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Electrolux GA55LVSW и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Electrolux, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Electrolux GA55LVSW, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Electrolux GA55LVSW, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Electrolux GA55LVSW. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
GA55 LVSW DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 21 IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 40 EN DISHWASHER USER MANUAL 59[...]
-
Страница 2
INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN......................................................................... 3 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN............................................................................ 4 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................................................................................... 6 4. BEDIENFELD...[...]
-
Страница 3
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist für die Verwendung i[...]
-
Страница 4
werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. 1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durc[...]
-
Страница 5
Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. • Das Gerät entspricht den EWG- Richtlinien. • Nur für GB und Irland Das Gerät besitzt einen Netzstecker mit einer 13 A Sicherung. Muss die Sicherung im Netzsteck[...]
-
Страница 6
3. GERÄTEBESCHREIBUNG 4 3 7 9 8 10 5 6 11 1 2 1 Oberer Sprüharm 2 Unterer Sprüharm 3 Filter 4 Typenschild 5 Salzbehälter 6 Lüftungsschlitze 7 Klarspülmittel-Dosierer 8 Reinigungsmittelbehälter 9 Besteckkorb 10 Unterkorb 11 Oberkorb 3.1 Beam-on-Floor Der Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, der unterhalb der Gerätetür auf den Küchenboden pro[...]
-
Страница 7
3 Taste Delay 4 Programmwahltasten 5 Kontrolllampen 4.1 Kontrolllampen Kontroll- lampe Beschreibung Kontrolllampe Multitab Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülmittel Sie erlischt während des Programmbe- triebs. 5. PROGRAMME Programm Verschmutzungsgrad Beladung Programmphasen 1) • Normal verschmut[...]
-
Страница 8
Programm Verschmutzungsgrad Beladung Programmphasen 5) • Alle • Vorspülen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinsti- tute.) 2) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in d[...]
-
Страница 9
• Einschalten des Klarspülmittel- Dosierers, wenn Sie die Option Multitab zusammen mit Klarspülmittel verwenden möchten. Diese Einstellungen bleiben gespeichert, bis sie von Ihnen wieder geändert werden. Einstellen des Programmwahlmodus Das Gerät befindet sich im Programmwahlmodus, wenn alle Programmkontrolllampen leuchten und im Display zwe[...]
-
Страница 10
Einstellen des Wasserenthärters Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden. 1. Halten Sie zum Aufrufen des Benutzermodus gleichzeitig und gedrückt, bis die Kontrolllampen , und blinken und das Display nichts anzeigt. 2. Drücken Sie . • Die Kontrolllampen und erlöschen. • Die Kontrolllampe blinkt weiter. • Im Display wird die aktue[...]
-
Страница 11
und gedrückt, bis die Kontrolllampen , und blinken und das Display nichts anzeigt. 2. Drücken Sie . • Die Kontrolllampen und erlöschen. • Die Kontrolllampe blinkt weiter. • Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt: = Signalton ist ausgeschaltet. 3. Drücken Sie zum Ändern der Einstellung. = Signalton ist eingeschaltet. 4. Drück[...]
-
Страница 12
So füllen Sie den Salzbehälter: 1. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur beim ersten Mal). 3. Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirrspülsalz. 4. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat. 5[...]
-
Страница 13
• Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die Kontrolllampe „Salz“ leuchtet. • Leuchtet die Kontrolllampe „Klarspülmittel“, füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer. 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. Wenn Sie die Multi-Reinigungstabletten verwenden, schalten Sie die Option Multitab ein. 5. Stellen Sie je n[...]
-
Страница 14
Öffnen der Tür während eines laufenden Programms Wenn Sie die Tür während eines laufenden Programms öffnen, stoppt das Gerät. Wenn Sie die Tür wieder schließen, läuft das Programm ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter. Abbrechen einer eingestellten Zeitvorwahl während des Countdowns Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl abbrechen, m?[...]
-
Страница 15
Trocknungsergebnisse bei Verwendung von Kombi- Reinigungstabletten. • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen Programmen nicht vollständig auf. Wir empfehlen, die Tabletten nur mit langen Programmen zu verwenden, damit keine Reinigungsmittel- Rückstände auf dem Geschirr zurückbleiben. • Verwenden Sie nicht mehr als die angegebene Reinig[...]
-
Страница 16
11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verschmutzte Filter und verstopfte Sprüharme beeinträchtigen das Spülergebnis. Prüfen Sie die Filter regelmäßig und reinigen Sie diese, falls nötig. 11.1 Reinigen der Filter A B [...]
-
Страница 17
Programme mit langer Laufzeit zu verwenden. 12. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen. Prüfen Sie, bevor Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden, ob Sie die Störung anhand der in der Tabelle enthaltenen Hinweise selbst beheben können. Bei manchen Störungen zeigt das Display einen Alarmcode an.[...]
-
Страница 18
12.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Abhilfe Weiße Streifen oder blau schimmernder Belag auf Glä- sern und Geschirr. • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stellen Sie den Dosierwähler für Klarspülmittel nie- driger ein. • Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch. Wasserflecken un[...]
-
Страница 19
14. CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- dita Point of Service 5506 Mägenwil/ Zürich Industries- trasse 10 3018 Bern Morgen- strasse 131 1028 Préverenges Le Trési 6 6928 Manno Via Vi- olino 11 9000 St. Gallen Zürcherstra[...]
-
Страница 20
receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-g[...]
-
Страница 21
TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ.............................................................................. 22 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ......................................................................... 23 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL......................................................................... 25 4. BAN[...]
-
Страница 22
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1[...]
-
Страница 23
1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions[...]
-
Страница 24
2.3 Raccordement à l'arrivée d'eau • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau. • Avant de brancher l'appareil à des tuyaux neufs ou n'ayant pas servi depuis longtemps, laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit propre. • Avant d'utiliser l'appareil pour la première f[...]
-
Страница 25
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4 3 7 9 8 10 5 6 11 1 2 1 Bras d'aspersion intermédiaire 2 Bras d'aspersion inférieur 3 Filtres 4 Plaque de calibrage 5 Réservoir de sel régénérant 6 Fente d'aération 7 Distributeur de liquide de rinçage 8 Distributeur de produit de lavage 9 Panier à couverts 10 Panier du bas 11 Panier du ha[...]
-
Страница 26
3 Touche Delay 4 Touches de programme 5 Voyants 4.1 Voyants Voyant Description Voyant Multitab. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. 5. PROGRAMMES Programme Degr[...]
-
Страница 27
5.1 Valeurs de consommation Programme 1) Eau (l) Consommation électrique (kWh) Durée (min) 9.5 0.92 195 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 14 1.4 - 1.6 150 - 160 9 0.9 30 4 0.1 14 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tempéra- ture de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la qu[...]
-
Страница 28
Plus la teneur en minéraux est élevée, plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est mesurée en échelles d'équivalence. L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre région. Votre compagnie des eaux peut vous indiquer la dureté de l'eau dans votre région. Il est important d[...]
-
Страница 29
devez activer le distributeur de liquide de rinçage. Le distributeur de liquide de rinçage reste activé tant que le réglage n'est pas modifié. Comment activer le distributeur de liquide de rinçage L'appareil doit être en mode Programmation. 1. Pour entrer en mode utilisateur, maintenez les touches et enfoncées jusqu'à ce que[...]
-
Страница 30
Cette option désactive la libération du sel régénérant et du liquide de rinçage de leurs réservoirs respectifs. Le voyant du sel régénérant et le voyant du liquide de rinçage ne s'allument pas. Avec cette option, la durée du programme est plus longue afin d'obtenir de meilleurs résultats de lavage et de séchage quand vous ut[...]
-
Страница 31
De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Risque de corrosion. Afin d'éviter cela, après avoir rempli le réservoir de sel régénérant, démarrez un programme. 8.2 Distributeur de liquide de rinçage Le liquide de rinçage permet de sécher la vaisselle sans laisser de traînées [...]
-
Страница 32
9.1 Utilisation du produit de lavage 20 30 A B C ATTENTION! Utilisez uniquement du produit de lavage pour lave- vaisselle. 1. Appuyez sur la touche de déverrouillage ( B ) pour ouvrir le couvercle ( C ). 2. Versez du produit de lavage ou placez une pastille de détergent dans le compartiment ( A ). 3. Si le programme comporte une phase de prélava[...]
-
Страница 33
Annulation du programme Appuyez simultanément sur les touches et et maintenez-les enfoncées jusqu'à ce que l'appareil soit en mode de sélection du programme. Assurez-vous que le distributeur de produit de lavage n'est pas vide avant de démarrer un nouveau programme de lavage. Fin du programme Lorsque le programme est terminé, 0[...]
-
Страница 34
instructions figurant sur l'emballage du produit de lavage. 10.3 Que faire si vous ne voulez plus utiliser de pastilles de détergent multifonctions Avant de commencer à utiliser du produit de lavage, du sel régénérant et du liquide de rinçage séparément, effectuez la procédure suivante : 1. Réglez l'adoucisseur d'eau au niv[...]
-
Страница 35
11.1 Nettoyage des filtres A B C C 1. Tournez le filtre ( A ) vers la gauche et sortez-le. 2. Démontez le filtre ( A ). 3. Retirez le filtre ( B ). 4. Lavez les filtres à l'eau courante. 5. Avant de remettre le filtre ( B ) en place, assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bor[...]
-
Страница 36
12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme, avant de contacter le service après-vente, vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas résoudre le problème vous même à l'aide des informations du tableau. Pour certaines anomalies, l'écran affiche un code d&apos[...]
-
Страница 37
12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Solution possible Traînées blanchâtres ou pelli- cules bleuâtres sur les verres et la vaisselle. • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop im- portante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinçage sur un niveau plus faible. • La quantit[...]
-
Страница 38
14. CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- dita Point of Service 5506 Mägenwil/ Zürich Industries- trasse 10 3018 Bern Morgen- strasse 131 1028 Préverenges Le Trési 6 6928 Manno Via Vi- olino 11 9000 St. Gallen Zürcherstra[...]
-
Страница 39
receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-g[...]
-
Страница 40
INDICE 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA................................................................ 41 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA............................................................................... 42 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO....................................................................... 44 4. PANNELLO DEI COMANDI.........[...]
-
Страница 41
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro. 1.1 Avverte[...]
-
Страница 42
1.2 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili • Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell&apo[...]
-
Страница 43
2.3 Collegamento dell’acqua • Accertarsi di non danneggiare i tubi di carico e scarico dell'acqua. • Prima di collegare l’apparecchiatura a tubazioni nuove o non utilizzate per un lungo periodo, far scorrere l’acqua finché non è limpida. • La prima volta che si usa l’apparecchiatura, accertarsi che non vi siano perdite. • Il [...]
-
Страница 44
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4 3 7 9 8 10 5 6 11 1 2 1 Mulinello superiore 2 Mulinello inferiore 3 Filtri 4 Targhetta dei dati 5 Contenitore del sale 6 Apertura di ventilazione 7 Contenitore del brillantante 8 Contenitore del detersivo 9 Cestello portaposate 10 Cestello inferiore 11 Cestello superiore 3.1 Beam-on-Floor Il Beam-on-Floor è un fascio [...]
-
Страница 45
3 Tasto Delay 4 Tasti programmi 5 Spie 4.1 Spie Spia Descrizione Spia Multitab. Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del pro- gramma. 5. PROGRAMMI Programma Grado di sporco Tipo di carico Fasi del programma 1) • Sporco normale • Stoviglie e p[...]
-
Страница 46
5.1 Valori di consumo Programma 1) Acqua (l) Energia (kWh) Durata (min) 9.5 0.92 195 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 14 1.4 - 1.6 150 - 160 9 0.9 30 4 0.1 14 1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle var- iazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità di s[...]
-
Страница 47
Il decalcificatore dell'acqua deve essere regolato in base alla durezza dell’acqua locale. Per informazioni sulla durezza dell’acqua nella propria zona è possibile rivolgersi all’ente erogatore locale. È importante impostare il livello corretto del decalcificatore dell'acqua per garantire buoni risultati di lavaggio. Durezza dell&[...]
-
Страница 48
Il contenitore del brillantante rimane attivato finché non si modifica nuovamente l'impostazione Come attivare il contenitore del brillantante L'apparecchiatura deve essere in modalità di selezione programma. 1. Per accedere alla modalità utente, tenere premuti contemporaneamente e finché le spie , e iniziano a lampeggiare e il displa[...]
-
Страница 49
Come attivare Multitab Tenere premuti contemporaneamente e finché la spia non si accende. 8. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO 1. Accertarsi che il livello del decalcificatore dell'acqua attuale sia conforme alla durezza dell'acqua. In caso contrario, regolare il livello del decalcificatore dell'acqua. 2. Riempire il contenitore del sa[...]
-
Страница 50
Come riempire il contenitore del brillantante M A X 1 2 3 4 + - A B D C AVVERTENZA! Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie. 1. Premere il pulsante di sgancio ( D ) per aprire il coperchio ( C ). 2. Riempire il contenitore ( A ) finché il brillantante non raggiunge l'indicazione di "MAX". 3. Rimuovere l&apo[...]
-
Страница 51
AVVERTENZA! Utilizzare solo detersivo specifico per lavastoviglie. 1. Premere il pulsante di sgancio ( B ) per aprire il coperchio ( C ). 2. Mettere il detersivo in polvere o in pastiglie nell'apposito contenitore ( A ). 3. Se il programma ha una fase di prelavaggio, mettere una piccola quantità di detersivo nella parte interna della porta de[...]
-
Страница 52
Fine programma Quando il programma è completato il display mostra 0:00 e viene emesso un segnale acustico intermittente. 1. Aprire la porta e premere il tasto On/Off o attendere che la funzione AUTO OFF spenga automaticamente l'apparecchiatura. 2. Chiudere il rubinetto dell'acqua. 10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 10.1 Informazioni gener[...]
-
Страница 53
aggiungere il detersivo e non caricare i cestelli. 4. Una volta completato il programma, regolare il decalcificatore dell'acqua in base alla durezza dell'acqua locale. 5. Regolare la quantità di brillantante rilasciata. 10.4 Caricare i cestelli • Utilizzare l’apparecchiatura esclusivamente per lavare articoli idonei al lavaggio in la[...]
-
Страница 54
11.1 Pulizia dei filtri A B C C 1. Ruotare il filtro ( A ) in senso antiorario e rimuoverlo. 2. Smontare il filtro ( A ). 3. Rimuovere il filtro ( B ). 4. Sciacquare i filtri con acqua. 5. Prima di rimontare il filtro ( B ), assicurarsi che non vi siano residui di cibo o sporco all'interno o attorno al bordo del pozzetto. ( C ).. Assicurarsi c[...]
-
Страница 55
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento. Prima di contattare il Centro di Assistenza autorizzato, tentare di risolvere il problema da soli con l'aiuto delle informazioni riportate in tabella. In alcuni casi il display visualizza un codice allarme. Problema e codice al- larme Possibi[...]
-
Страница 56
12.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti Problema Possibile soluzione Su bicchieri e stoviglie riman- gono delle striature biancas- tre o striature bluastre. • La quantità di brillantante erogata è eccessiva. Im- postare il selettore del brillantante nella posizione in- feriore. • È stata utilizzata una dose ecces[...]
-
Страница 57
14. CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- dita Point of Service 5506 Mägenwil/ Zürich Industries- trasse 10 3018 Bern Morgen- strasse 131 1028 Préverenges Le Trési 6 6928 Manno Via Vi- olino 11 9000 St. Gallen Zürcherstra[...]
-
Страница 58
receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-g[...]
-
Страница 59
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.................................................................................... 60 2. SAFETY INSTRUCTIONS................................................................................... 61 3. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................. 62 4. CONTROL PANEL[...]
-
Страница 60
1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 General Safety • This appliance is intended to be used in [...]
-
Страница 61
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Do not let children play with the appliance. • Keep all detergents away from children. • Keep children and pets away from the appliance door when it is open. • Cleaning and user maintenance shall [...]
-
Страница 62
from the mains socket. Contact the Authorised Service Centre to replace the water inlet hose. 2.4 Use • Do not sit or stand on the open door. • Dishwasher detergents are dangerous. Obey the safety instructions on the detergent packaging. • Do not drink and play with the water in the appliance. • Do not remove the dishes from the appliance u[...]
-
Страница 63
• When the programme is completed, a green light comes on. • When the appliance has a malfunction, the red light flashes. The Beam-on-Floor goes off when the appliance is deactivated. 4. CONTROL PANEL 1 2 3 4 5 1 On/off button 2 Display 3 Delay button 4 Programme buttons 5 Indicators 4.1 Indicators Indicator Description Multitab indicator. Salt[...]
-
Страница 64
Programme Degree of soil Type of load Programme phases 5) • All • Prewash 1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil. (This is the standard programme for test institutes). 2) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets . It[...]
-
Страница 65
How to set the programme selection mode The appliance is in programme selection mode when all the programme indicators are on and the display shows 2 horizontal status bars. When you activate the appliance, usually it is in programme selection mode. However, if this does not happen, you can set the programme selection mode in the following way: Pre[...]
-
Страница 66
• The acoustic signals sound: e.g. 5 intermittent signals = level 5. 3. Press again and again to change the setting. 4. Press the on/off button to confirm the setting. 6.3 Use of rinse aid and multi- tablets together When you activate the option Multitab, the rinse aid dispenser no longer releases rinse aid. However if you are using multi- tablet[...]
-
Страница 67
7. OPTIONS It is not possible to activate or deactivate options while a programme is running. 7.1 Multitab Activate this option when you use multi- tablets that integrate the salt, rinse aid and detergent functions. They can also contain other cleaning or rinsing agents. This option deactivates the release of salt and rinse aid from the respective [...]
-
Страница 68
Water and salt can come out from the salt container when you fill it. Risk of corrosion. To prevent it, after you fill the salt container, start a programme. 8.2 The rinse aid dispenser The rinse aid helps to dry the dishes without streaks and stains. The rinse aid is automatically released during the hot rinse phase. How to fill the rinse aid disp[...]
-
Страница 69
CAUTION! Only use detergent specifically designed for dishwashers. 1. Press the release button ( B ) to open the lid ( C ). 2. Put the detergent, in powder or tablets, in the compartment ( A ). 3. If the programme has a prewash phase, put a small quantity of detergent on the inner part of the appliance door. 4. Close the lid. Make sure that the rel[...]
-
Страница 70
function to automatically deactivate the appliance. 2. Close the water tap. 10. HINTS AND TIPS 10.1 General The following hints will ensure optimal cleaning and drying results in daily use and also help to protect the environment. • Remove larger residues of food from the dishes into the waste bin. • Do not pre-rinse dishes by hand. When needed[...]
-
Страница 71
• Make sure that glasses do not touch other glasses. • Put cutlery and small items in the cutlery basket. • Put light items in the upper basket. Make sure that the items do not move. • Make sure that the spray arm can move freely before you start a programme. 10.5 Before starting a programme Make sure that: • The filters are clean and cor[...]
-
Страница 72
CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. 11.2 Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object. 11.3 External cleaning • Clean the appliance with a moist soft cloth. • Only us[...]
-
Страница 73
Problem and alarm code Possible solution The appliance does not drain the water. The display shows . • Make sure that the sink spigot is not clogged. • Make sure that the drain hose has no kinks or bends. The anti-flood device is on. The display shows . • Close the water tap and contact an Authorised Service Centre. Once you have checked the [...]
-
Страница 74
Power consumption Off-mode (W) 0.10 1) Refer to the rating plate for other values. 2) f the hot water comes from alternative source of energy, (e.g. solar panels, aeolian energy), use the hot water supply to decrease energy consumption. 14. CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres[...]
-
Страница 75
di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non origin[...]
-
Страница 76
www.electrolux.com/shop 117903470-B-142014[...]