Elektra Beckum 170 - 230 Amp Models инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Elektra Beckum 170 - 230 Amp Models. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Elektra Beckum 170 - 230 Amp Models или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Elektra Beckum 170 - 230 Amp Models можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Elektra Beckum 170 - 230 Amp Models, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Elektra Beckum 170 - 230 Amp Models должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Elektra Beckum 170 - 230 Amp Models
- название производителя и год производства оборудования Elektra Beckum 170 - 230 Amp Models
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Elektra Beckum 170 - 230 Amp Models
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Elektra Beckum 170 - 230 Amp Models это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Elektra Beckum 170 - 230 Amp Models и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Elektra Beckum, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Elektra Beckum 170 - 230 Amp Models, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Elektra Beckum 170 - 230 Amp Models, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Elektra Beckum 170 - 230 Amp Models. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    115 117 3671 / D/GB/F/NL /1303 - 5.1 Betriebsanleitung Schutzgas-Schweißgeräte MIG/MAG 170 - 230 Operating Instruction MIG W elding Machines 170 - 230 Amp Models Notice d´utilisation postes de soudure semiautomatiques MIG/MAG 170 - 230 Gebruiksaanwijzing Lasapparaat MIG/MAG 170/230 D GB F NL Achtung! Lesen Sie diese Anleitung vor der Installatio[...]

  • Страница 2

    F Table des matières 1 Caractéristiques techniques 2 Règlements pour la prévention des accidents du travail 2.1 Plaque signalétique 3 Mise en service 4 Unité d'avance 5 Indications et recommandations de soudage 6 Indications pratiques pour le soudage 7 Entretien 8 Dépannage 9 Liste des pièces détachées 1 Caracteristiques techniques M[...]

  • Страница 3

    MIG/MAG MIG/MAG MIG/MAG 180/35 ET 200/35 ET 230/40 ET Combi Réglage du courant/soudage 25 - 180 A 25 - 200 A 25 - 230 A Tension de service 15,3 - 23 V 15,3 - 24 V 15,3 - 25,5 V Tension à vide 17,5 - 33 V 21 - 34 V 19 - 34 V Puiss. max. absorbée 3,6/4,6 kVA 6 kVA 6,5 kVA Tension d’alimentation 1 ~ 230 V/2 ~ 400 V 3 ~ 400 V 3 ~ 400 V Fréquence [...]

  • Страница 4

    Plaque signalétique Identification Constructeur Adresse Marque déposée Numéro de fabrication Type à Applications Alimentation énergétique 15.2 Table Les données suivantes se réfèrent aux champs numérotés de la figure 3 a) Identification : Champ 1 Nom et adresse du constructeur, du distributeur ou de l'importateur, éventuellement u[...]

  • Страница 5

    b) Applications Champ 6 Symbole graphique pour les procédés de soudage, par exemple : Soudage manuel à l'arc avec électrodes enrobées Soudage au tungstène sous gaz inerte Soudage avec apport de métal sous gaz inerte et sous gaz actif avec utilisation de fil- électrode Soudage avec fil-électrode à autoprotection Soudage sous flux en p[...]

  • Страница 6

    c) Alimentation énergétique Champ 14 Symbole graphique pour l'alimentation énergétique, par exemple : Entrée du réseau, nombre de phases (par exemple 1 ou 3), symbole graphique pour courant alternatif et la valeur calculée de la fréquence (par exemple … ou …) Moteur à combustion Moteur électrique Transmission par courroie Champ 2[...]

  • Страница 7

    4 Montage de la bobine de fil a souder 4.1 Le montage s’effectue sur un poste débranché - Placer la bobine de facon à ce que le fil se déroule dans le sens des aiguilles d’une montre. Prise centrale Réglage de l'avance du fil Sélecteur des fonctions Réglage des pauses Réglage de durée de soudage Prise de masse Marche-arrêt Régla[...]

  • Страница 8

    4.2 Reglage de l´avance du fil - Le galet comporte 4 rainures de guidage pour des fils de Ø 0,6/0,8/1,0 et 1,2. - Dégager le levier vers l’arrière afin de pouvoir placer le fil dans la rainure du galet correspondant à son Ø. - Pour un Ø de fil de 1 ou 1,2 mm, il faut préalablement placer la bague de distance sur l’axe afin de pouvoir ut[...]

  • Страница 9

    170/30 TL Combi Niveaux de Ø 0,6 SG 2 Ø 0,8 SG 2 commutatiun 230 V 400 V 230 V 400 V 1 5 6 4,5 5,5 2 6 8 5 6 3 8 1 0 6 6,5 41 0 1 2 7 7 51 3 1 5 8 8 61 6 1 8 9 9 180/35 ET Combi Niveaux de Ø 0,6 SG 2 Ø 0,8 SG 2 commutatiun 230 V 400 V 230 V 400 V 1 3 53 4 2 4,5 6,5 3,5 4,5 3 5,5 8 4 6 4 6,5 11 5 7 5 9 1 7 6 8,5 61 3 2 0 7 1 1 - Soudage sur Alum[...]

  • Страница 10

    Sélection des fonctions (uniquement sur appareils E = électronique) SYMBOLES FONCTIONS - Actionner d’abord la gachette de torche - Mise en fonction de la durée - Mise sur arrêt - En marche le temps d’appui sur la gachette - Soudage par intervalles - Soudage par points Réglage de la soudure par intervalles et par points t 1 = Durée du temp[...]

  • Страница 11

    Diagramme pour définir exactement la quantité de gaz de protection nécessaire en fonction de l'intensité du courant de soudage Entretien - Les buses-gaz et les tubes de contact sont le plus exposés aux effets de l'arc et doivent de ce fait être, de façon régulière, nettoyés des particules de soudure et enduits de graisse silicon[...]

  • Страница 12

    8 Cas de pannes Pannes Causes Remèdes Avance de fil de - mauvais réglage sur le - régler la pression soudage irrégulière galet presseur - guidage non rectiligne - régler l’alignement - gaine bouchée ou non - nettoyer ou changer prévue pour le Ø de fil la gaine - fil mal bobiné - changer la bobine - fil oxydé ou de mau- - changer de bob[...]

  • Страница 13

    170/30 170/30 180/35 200/35 230/40 TL TL ET ET ET Désignation N ° de commande Combi Combi Redresseur 805 307 5313 x x Redresseur 805 307 0850 x Redresseur 805 307 1717 x Redresseur 805 307 1725 Ventilateur axial 804 106 5703 x x x x x Raccord central 132 703 3430 x x x x x Régleur 6 positions 811 507 1336 x x x Régleur 6 positions 811 507 2901 [...]

  • Страница 14

    Pos. Désignation Code Torche complète SB 14/2 3 m 090 200 9914 10 Col de cygne complet 090 202 7378 12 Ressort de maintien (5x ) 090 202 7670 13 Doulle de protection 132 704 5241 15 Tuyau isolant 132 706 1093 20 Poignée complète 132 704 5101 21 Gâchette rouge 132 707 4772 30 Renfort 132 704 5209 41 Ecrou 6 pans 132 704 5110 60 Renfort 132 706 [...]

  • Страница 15

    Pos. Désignation Code Torche complète 15/2 3 090 200 9949 Torche complète 15/2 4 090 200 9957 Torche complète 15/2 5 090 200 9965 10 Col de cygne complet 090 202 7386 12 Ressort de maintien (5x) 090 202 7670 13 Douille de protection 132 704 5241 14 Douille 132 704 5276 15 Tuyau isolant 132 704 5233 16 Bague intermédiaire plastique 132 707 4527[...]

  • Страница 16

    POSTES A SOUDER MIG/MAG SB 25/2 Pos. Désignation Code 100 Tube contact M6 - 1,0 mm ALU 132 700 9709 100 Tube contact M6 - 1,2 mm ALU 132 700 9717 110 Support tube 132 707 5574 130 Buse gaz conique 132 704 5519 131 Buse gaz cylindrique 132 704 5500 132 Buse gaz très conique 132 704 5527 133 Buse gaz bouteille 132 704 5535 134 Buse gaz clous 132 70[...]

  • Страница 17

    D DEUTSCH ENG ENGLISH KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen der Richtlinien**. We herewith declare in our sole responsibility that this product complies with the following standards* in accordance with th[...]

  • Страница 18

    Country; Company; Address 1; Address 2; City; Phone; Fax; E-mail Albania; Extra Industrial Goods; Rl. Fadil Rada 88; ; Tirana; (+35 5) 42 - 3 30 62; (+355) 42 - 3 30 62; abeqiri@t-onli ne.de Algerie; Haddad Equipement Pro fessionel; 98 A, Site du Lycée ; ; 16012 Rouiba; (+213) 21 - 85 49 05; (+213) 21 - 85 57 72; heprouiba@hotmail.c om Argentina; [...]