Elinchrom 73320 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Elinchrom 73320. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Elinchrom 73320 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Elinchrom 73320 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Elinchrom 73320, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Elinchrom 73320 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Elinchrom 73320
- название производителя и год производства оборудования Elinchrom 73320
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Elinchrom 73320
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Elinchrom 73320 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Elinchrom 73320 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Elinchrom, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Elinchrom 73320, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Elinchrom 73320, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Elinchrom 73320. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Elinchrom SA Rotalux 23.05.2011 (73320) EN DE FR IT ES USER MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG MANUEL D’UTILISA TION MANUALE D’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES Rotalux is a registered trademark of ELINCHROM L TD , RENENS , SWITZERLAND[...]

  • Страница 2

    1.A 1.B 1.C 1.FG 1.C 1.E 1.D 1.D 1.H 1.I 2.B 2.E 2.E 2.D 2.C 2.A[...]

  • Страница 3

    3 T able of contents Introduction 4 Characteristics 4 Security Advise 5 1. Assembling the Rotalux Softbox: 6 2. Mounting the Rotalux Softbox on the Elinchrom flash-unit: 7 Warranty 28 EN Einleitung 8 Charakteristik 9 Sicherheits- und Warnhinweis 9 1. Zusammenbau der Softbox 10 2. Montage auf die Blitzleuchte 11 Warranty 28 DE Introduction 12 Carac[...]

  • Страница 4

    4 Rotalux Softbox User Manual Introduction Dear Photographer Thank you for buying the ELINCHROM Rotalux Softbox. All Elinchrom products are manufactured using the most advanced technology . Carefully selected components are used to ensure the highest quality and the equipment is submitted to many tests both during and after manufacture. We trust th[...]

  • Страница 5

    5 Security Advise • The maximum modelling lamp wattage for all Rotalux softboxes is limited to 300 W • Ensure that the Rotalux is correctly assembled and locked to the ash unit. • The unit, the ash tube and accessories may become very hot during and after use! T o avoid injuries, handle with isolating cloth or wait until parts have cool[...]

  • Страница 6

    6 1. Assembling the Rotalux Softbox: A) Place the speed ring with the locking knob (for the 360° revolving system) at the top, on a rm horizontal surface. B) Pull out each of the rod sockets and move them into the 90° vertical position and release. C) Place the speed ring on the centre of the reection cloth. D) Ensure that the slots of the [...]

  • Страница 7

    7 English 2. Mounting the Rotalux Softbox on the Elinchrom ash-unit: A) T urn the locking ring of the ash unit (mounted on the tripod), anti clockwise to unlock the bayonet. Remove the protective cap from the ash unit anti clockwise. B) Ensure that the locking knob on the speed ring is tightened (see 2.C). Insert the Rotalux speed ring and[...]

  • Страница 8

    8 Rotalux Softbox Gebrauchsanleitung Einleitung Lieber Photograph und Fotoenthusiast Herzlichen Dank, dass Sie sich für Elinchrom Rotalux Softboxen entschieden haben. Die hervorragende Lichtqualität und die technische Leistung der Rotalux beruhen auf langjährigen Erfahrungen auf dem Gebiet der Herstellung von Blitzanlagen und Zubehör . Elinchro[...]

  • Страница 9

    9 Deutsch Sicherheits- und W arnhinweis • Maximales Halogenlicht: 300 W • Darauf achten das die Rotalux korrekt zusammengebaut und am Blitzgerät angebracht wurde. • Adapterring, Arretierungsschraube und Blitzgerät werden sehr heiß während des Gebrauchs. Um V erbrennungen zu vermeiden, immer isolierende Schutzhandschuhe tragen und abkühle[...]

  • Страница 10

    10 1. Aufbau der Softbox A) Legen Sie den Rotalux Adapterring auf eine ebene Fläche (z.B. T isch). Der Blockierungsknebel für die Rotation muss nach oben zeigen. B) Bringen Sie die Hülsen für die Spannstäbe in eine aufrechte Position, indem Sie diese zunächst nach außen ziehen und dann um 90° nach oben stellen. C) Entfalten Sie die Bespannu[...]

  • Страница 11

    11 Deutsch E) Stecken Sie die Spannstäbe in die Hülsen, möglichst paarweise und immer gegenüberliegend. F) Nehmen Sie den ersten Spannstab, stecken Sie die Seite (ohne Kappe) in die federnde Hülse und (mit etwas Kraft und geringfügiger Spannung) das entgegengesetzte Ende (mit der Schutzkappe) in die vorgesehene Manschette der Softbox. Das gle[...]

  • Страница 12

    12 Rotalux Softbox User Manual Introduction Cher photographe, Merci d’avoir choisi d’acheter cette boîte à lumière Rotalux. T ous les produits Elinchrom sont fabriqués en utilisant la technologie la plus avancée. Elinchrom n’utilise que des composants de haute qualité et testés pour la fabrication de ses produits. Nous espérons que vo[...]

  • Страница 13

    13 A vertissement de sécurité • La puissance maximale de lampe pilote est de 300 W pour toutes les boîtes à lumières Rotalux. • Assurez vous que la Rotalux est assemblée et xée correctement sur l’unité ash. • L’unité, le tube éclair ainsi que les accessoires peuvent devenir très chaud pendant et après usage. An d’é[...]

  • Страница 14

    14 1. Assemblage des Soft Box Rotalux : A) Placer la monture avec le bouton de blocage dirigé contre le haut (pour le système de rotation à 360°) sur une surface horizontale. B) Libérer les douilles en appliquant une traction vers l’extérieur et un pivotement de 90 degrés. C) Déployer la toile avec la partie rééchissante dirigée con[...]

  • Страница 15

    15 G) Inverser la courbure des tiges en exerçant une pression et rotation, la courbure doit être concave et épouser la forme du réecteur . H) Maintenir la monture d’une main et mettre en place les tiges en appliquant une pression près des douilles de verrouillage an qu’elle revienne dans leurs positions de départ. Corriger éventuel[...]

  • Страница 16

    16 Istruzioni per l’uso dei softbox Rotalux Introduzione Caro Fotografo, Grazie per aver acquistato un softbox Rotalux ELINCHROM. T utti i prodotti Elinchrom sono fabbricati con le tecnologie più avanzate. I componenti sono stati accuratamente selezionati per assicurare la miglior qualità e l’apparecchiatura è stata sottoposta a numerosi con[...]

  • Страница 17

    17 Caratteristiche • Anello adattatore Rotalux con meccanica migliorata, ultraleggero (solo 263 g). • Finitura migliorata del tessuto riettente Rotalux con nervature grigie per una migliore resa della luce. • Sistema di rotazione a 360°. • Ripiegabili come un ombrello senza bisogno di essere smontati. • Deettore traslucido bianco f[...]

  • Страница 18

    18 Consigli di sicurezza • La potenza massima della lampada pilota per tutti i softbox Rotalux è limitata a 300 W . • V ericare che il Rotalux sia correttamente montato sulla torcia. • La torcia, il tubo ash e gli accessori tendono a surriscaldarsi durante e dopo l’uso! Per evitare danni sici, maneggiare con un panno isolante o at[...]

  • Страница 19

    19 1. Montaggio del softbox Rotalux: A) Posizionare l’anello adattatore con la vite di bloccaggio (per la rotazione a 360°) rivolta verso l’alto e con i cilindretti in posizione orizzontale. B) T irare i cilindretti verso l’esterno e orientarli verticalmente a 90°. C) Posizionare l’anello adattatore sul telo riettente. D) Orientare l?[...]

  • Страница 20

    20 2. Montaggio dei softbox Rotalux sui ash Elinchrom: A) Ruotare l’anello di bloccaggio della torcia (montata sul treppiede) in senso antiorario per aprire la baionetta. T ogliere la calotta di protezione dalla torcia ruotandola in senso antiorario. B) Assicurarsi che la vite di bloccaggio sull’anello adattatore sia serrata (vedere 2 C). In[...]

  • Страница 21

    21 Manual de Instrucciones de las cajas de luz Rotalux Introducción Estimado fotógrafo, Gracias por haber comprado una caja de luz Rotalux ELINCHROM. T odos los productos Elinchrom se fabrican utilizando la tecnología más moderna y avanzada. Sus componentes son cuidadosamente seleccionados para asegurar la más alta calidad y los equipos se som[...]

  • Страница 22

    22 Lo que convierte en únicas a las unidades Elinchrom son los juegos de deectores -dora¬dos, plateados y translúcidos- montados en el centro sobre el tubo de ash y a distancia regulable, que permiten modicar el color y la intensidad de la luz. Cerrándose como un paraguas son fáciles de transportar y de mantener protegidas contra el p[...]

  • Страница 23

    23 Recomendaciones de seguridad • La potencia máxima de la lámpara de modelado para todas las cajas de luz Rotalux es de 300 W • Compruebe que la Rotalux esté correctamente montada y conectada a la antorcha. • ¡La unidad, el tubo de ash y los accesorios se pueden calentar considerablemente durante y después del uso! Para evitar accide[...]

  • Страница 24

    24 1. Montaje de la caja de luz Rotalux: A) Coloque el anillo adaptador con la perilla de bloqueo (para el sistema de rotación a 360°) en la parte superior , en posición horizontal quedando en el borde con las ranuras en zig-zag . B) Libere los casquillos de las varillas tirándolos hacia fuera y oriéntelos verticalmente a 90°. C) Coloque el a[...]

  • Страница 25

    25 2. Montaje de una caja de luz Rotalux en una antorcha Elinchrom: A) Gire el anillo de bloqueo de la antorcha (montado en el trípode), en sentido antihorario para abrir la bayoneta. Quite el capuchón de protección de la antorcha girándolo en sentido antihorario. B) Compruebe que la perilla de bloqueo del anillo adaptador esté apretada (véas[...]

  • Страница 26

    Rotalux F amily • New Rotalux rectangular 60 x 80 cm / 90 x 110 cm. • New Rotalux octagonal 175 cm. Rotalux Diffuser - Reflector • Improved quality of the diffusing and reflecting fabriks. • Hooded Diffuser – reduces the spread of light. • RotaGrid – sharper cut off, direct light. • Grey rip piping, professional finish. • Lightwei[...]

  • Страница 27

    Rotalux F amily • New Rotalux rectangular 60 x 80 cm / 90 x 110 cm. • New Rotalux octagonal 175 cm. Rotalux Diffuser - Reflector • Improved quality of the diffusing and reflecting fabriks. • Hooded Diffuser – reduces the spread of light. • RotaGrid – sharper cut off, direct light. • Grey rip piping, professional finish. • Lightwei[...]

  • Страница 28

    W arranty This ELINCHROM product will be repaired free of charge by the vending agent if during a period of 24 months from date of purchase its working order is impaired through a manufacturing or material defect. The faulty product should be immediately sent to the authorized dealer or ELINCHROM agent. This guarantee is not valid for equipment whi[...]

  • Страница 29

    Please return this registration card directly to Diese Registrierkarte bitte direkt zurücksenden an Veuillez retourner cette carte d’enregistrement directement à Vi preghiamo di far pervenire questa cartolina di iscrizione direttamente a Por favor envíe esta tarjeta de registro directamente a: : : : : : ELINCHROM S.A. P .O. Box 458 Avenue de L[...]

  • Страница 30

    Elinchrom SA Rotalux 04 .02.2011 (73320)[...]