Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Fan
Emerson CF711AW00
12 страниц 0.25 mb -
Thermostat
Emerson 1E78-140
2 страниц 0.24 mb -
Clock Radio
Emerson CKS1851
22 страниц 2.73 mb -
Wireless Office Headset
Emerson 6081-P
62 страниц 1.12 mb -
Stereo System
Emerson NR303TT
19 страниц 0.28 mb -
CD Player
Emerson SB260
16 страниц 0.6 mb -
Fan
Emerson CF552WB00
12 страниц 0.27 mb -
Ice Maker
Emerson FR20SL
5 страниц 1.08 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Emerson IP258. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Emerson IP258 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Emerson IP258 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Emerson IP258, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Emerson IP258 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Emerson IP258
- название производителя и год производства оборудования Emerson IP258
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Emerson IP258
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Emerson IP258 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Emerson IP258 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Emerson, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Emerson IP258, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Emerson IP258, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Emerson IP258. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
M obrey MSM400 Intelligent Suspended Solids Monitor Software Version 1.1 Level Instruction Leaflet IP258 November 2004 www.mobrey.com[...]
-
Страница 2
IP258 2 CONTENTS Page 1. PRODUCT INTRODUCTION 5 1. 1 The MSM400 slurry monitoring system 5 1. 2 Description 5 2. SENSOR TYPES 2. 1 Safety Precautions 7 2. 2 Hazardous Area systems 7 2. 3 Quick Start guide 8 3. CONTROL UNITS 9 3. 1 MSM400 Displays and Keypad 9 3.2 Specifications 1 0 4. INST ALLA TION 4. 1 Preliminary Checks 1 1 4. 2 Pipe Section Ins[...]
-
Страница 3
IP258 3 Safety Precautions The following safety precautions should be observed before using this product or working on the attached cables. This MSM400 product is intended for use by qualified personnel who recognize shock hazards and are familiar with the safety precautions required to avoid possible injury . Read the operating information careful[...]
-
Страница 4
IP258 4 QUICK ST AR T 1 ) Connect the mains supply to the terminal connections L, N and E as shown above. 2 ) Connect the sensor to the terminals as shown above. 3 ) With power on, press a button on the key pad as shown below . This will access the main menu. 4 ) Navigation around the menu system is achieved by using the up and down arrow keys to h[...]
-
Страница 5
IP258 5 1. 0 PRODUCT INTRODUCTION 1. 1 THE MSM400 SLURRY MONITORING SYSTEM The MSM400 is an advanced Microprocessor based, HART compatible, versatile slurry measurement system, with a wide range of built-in display , control and alarm function options. The Menu driven programming is simple to use, and allows complete configuration of the unit from [...]
-
Страница 6
IP258 6 The relationship between attenuation and suspended solids is shown graphically in Figure 2. Calibration of the unit involves adjustment of the zero point, by setting up the sensors in clean liquid (supernatant), and then setting the slope of the straight line graph, either according to past data or from site samples. In the memory of the MS[...]
-
Страница 7
IP258 7 20 61 102 30 30 22 Standard gap = 150mm Specify gap 50 to 450mm 2. 2 MOBREY PIPE SECTION SENSORS The Mobrey pipe section is used as part of a pipeline transporting the slurry to be monitored. Each pipe section contains two sensors, installed with their faces accurately aligned and flush with the pipe inner wall, to avoid any excessive slurr[...]
-
Страница 8
IP258 8 2.3 SENSOR TYPE NUMBERING SYSTEM MSM *** * *** * * / * N o. - Indicates special requirement i.e. 1 - with PN16 flanges 7 - 7m cable supplied as standard D - Customer defined upto 100m (must be clearly stated on order V - Spray valve (pipe section only) P - No spray valve (pipe section only) T - 433 tank mount 0 00 - Sensor size i.e. 100, 15[...]
-
Страница 9
IP258 9 The MSM400 is wall mounted: the lower section of the housing is for cable connections, and the upper part has the 4 line LCD and keypad controls. The whole unit is IP65. T ypically the display will show as in Figure 7, the top line shows whether the programme lock is open together with the time display . The actual value is displayed in the[...]
-
Страница 10
IP258 10 3.2 SPECIFICA TIONS--MSM400 Housing ABS with polycarbonate lid, IP65 External dimensions 256.5 wide, 236.7 high, 95.0 deep, including wall mounting brackets Cable Glands 3x 16mm holes and plastic glands supplied 3x 20mm holes and plastic glands supplied Weight 2 kg Wall Mounting holes 6 off Diam 5.0mm (See Drawing Section 4.5) Power supply[...]
-
Страница 11
IP258 11 4 INST ALLA TION 4. 1 PRELIMINARY CHECKS The MSM400 system is normally supplied in two packages, one for the MSM400 Control Unit and one for the sensor , whether it is a pipe section or a tank sensor . T ake care in handling the pipe section. In particular do not damage the cable or the hose protection for the cable where it enters the sen[...]
-
Страница 12
IP258 12 4. 4 SENSOR CABLES The ultrasonic drive signals on the sensor cables are normally at 1MHz and 3.3MHz. The cables are a special construction of two separately screened twisted pairs, designed to meet electromagnetic compatibility regulations. The cables can be extended up to 100 metres, but should use the same cable type, available from Mob[...]
-
Страница 13
IP258 13 4. 6 ELECTRICAL CONNECTIONS All field wiring connections are accessible by removing the lower lid, which is secured by two screws. Note that it is the responsibility of the installer to observe all local regulations and approval requirements, and to use cable to suit the environmental requirements of the particular application. Obtain and [...]
-
Страница 14
IP258 14 SENSOR CONNECTIONS The sensor connections are on the left side of the terminal enclosure. Each sensor has two screened twisted wire pairs, either as one dual pair cable, or two separate pairs One pair is connected to the TX (transmit) group and the other to the RX (receive) group. The sensors are symmetrical so either of the pairs can be c[...]
-
Страница 15
IP258 15 TRIGGER INPUTS There is trigger input D1. This can be used to control desludge and other functions see programming section. The digital trigger input is connected as shown below: A voltage greater than 2V on T erminal 8 (D1) causes trigger input 1 to be active. This can be achieved by connecting to terminal 10 (5V) via an external switch o[...]
-
Страница 16
IP258 16 5. 0 PROGRAMMING 5. 1 The operation of the MSM400 is controlled by means of programmable parameters. These are stored in memory and may be set by the user to define variables such as calibration scale factors, set points, and modes of operation. The parameters are accessed using the keypad, by means of a menu system as shown below . (Param[...]
-
Страница 17
IP258 17 3. Use the down arrow key (ß) to highlight the TOGGLE RUN option and select it using the “ENT” key . The TOGGLE RUN screen is then displayed: TOGGLE RUN 0 0 4. T o open (or close) the padlock press ENT as required. Press ESC to return to the main menu. 5. Programming is now enabled. 6. From the Main Menu screen, use the down arrow key[...]
-
Страница 18
IP258 18 17 . The value of the digit may now be incremented or decremented by pressing ⇑ ⇓ . 0 RL1 On Point% 0 00 3 .00 P411 18 . Press ENT to store the value. The highlighting will disappear . If an invalid number is entered then the display will revert to the last valid value. 19 . The relay off point is programmed in the same way (all other [...]
-
Страница 19
IP258 19 6. 2 RECHECKING ZERO It is recommended that the zero is checked regularly . The frequency of re-calibration is dependent on the process. However , it is suggested that this be done at least every 6 months. CALIBRA TION METHODS AUTO CAL 6. 3 AUTO CAL - ZERO SETTING PROCEDURE AUTOCAL is a simple step by step calibration routine in which the [...]
-
Страница 20
IP258 20 The display will show the following. SET ZERO 0 In clear liquor 0 please wait After a few seconds the display will show the following. SET ZERO 0 In clear liquor 0 Press ENT to set 23.1dB 26.2dB The two dB values at the bottom of the screen are the zero values for the operating frequencies of the sensor (1MHz and 3.3MHz). Once the ENT key [...]
-
Страница 21
IP258 21 After a few secnds the display will show the following. SET SPAN 0 In sample 1 0 Press ENT to set 33.6dB 44.2dB The bottom line of the display shows the attenuation caused by the sludge. During a desludge these readings will fluctuate due to random variations in the sludge density . When the readings are reasonably stable press ENT at the [...]
-
Страница 22
IP258 22 6. 6 MAXIMUM % SOLIDS T o complete the calibration and to enable the system to automatically select the optimum frequency of operation., it is necessary to set the maximum % solids that the system is required to measure. In the AUTOCAL Menu, select ‘Max % Solids’ (P 160) and enter the value required. If the maximum % solids are low the[...]
-
Страница 23
IP258 23 Under stable operating conditions, the objective is to record the MSM400 attenuation figure, and immediately take a sample of the slurry present between the sensor faces.This is then analysed in the lab, to derive the solids %, and this % value is later linked to the previous ultrasonic attenuation. The objective is to take three separate [...]
-
Страница 24
IP258 24 7.0 PROGRAMMING THE MSM400 FUNCTIONS DUTY (MODE) DESLUDGE MODE. There are several methods of starting, stopping, overriding and stopping early a de-sludge operation. The desired options can be selected in the SETUP – DUTY (Mode) – DESLUDGE menu. The following table explains the various options. (PV = process value i.e. % suspended soli[...]
-
Страница 25
IP258 25 Starting desludge This is controlled by the “Start on” function in the DESLUDGE menu. This should be set to “T ime”. Cycles will begin at “Start T ime 1” and repeat at intervals “Interval 1” until “Start T ime 2”. After this, cycles will repeat at intervals “Interval 2”. This allows desludging to be done at differen[...]
-
Страница 26
IP258 26 8. Scroll down to “Start time #1” and press ENT . 9. Use ⇒ key to highlight the first digit in the time, scroll up and down to edit the digit. Use the left and right arrows to move to the next digit (the time is programmed in hours and minutes h : m). When the correct start time is shown on the display press ENT . 0 Start Time #1 h:m[...]
-
Страница 27
IP258 27 7. 1 OUTPUTS 7. 2 CURRENT OUTPUT The operation of the current output is set up by four different parameters and is always controlled by the process variable (PV), which is normally % suspended solids. These are found in SETUP – OUTPUT – CURRENT OUTPUT . 1. Lower range value (Low range val) This is the value of PV which corresponds to t[...]
-
Страница 28
IP258 28 c) ALARM The relays can be set for alarm mode conditions by selecting the option in SETUP – OUTPUT – RELA Y – Relay * mode. See the section below titled ALARM. 7.4 ALARM There are six different alarms in the SETUP - OUTPUT - ALARM menu. Each alarm can be set to operate a relay , or drive the current output, or both, or neither to the[...]
-
Страница 29
IP258 29 The display has a backlight, which can be set to On, Off or Auto. When set to Auto the backlight automatically turns off after a few minutes if no keys are pressed. 7. 7 ENGINEERING FREQUENCY SET The frequency of operation is normally set automatically . Under cer tain conditions it may be advantageous to force the control unit to operate [...]
-
Страница 30
IP258 30 8.0 HART SMART Communications The MSM400 is compatible with the HART digital signalling system, either as well as the 4-20 mA output , or on a Bus system. MSM400 supports Version 5.x of the HART protocol, and is fully supported by the MOBREY CK-1 HHC (Hand Held Communicator) and by the UNIVERSAL 275 HHC. It is normally necessary to load th[...]
-
Страница 31
IP258 31 FULL MENU STRUCTURE - LOCA TION OF P ARAMETERS MAIN MENU SUB MENU 1 SUB MENU 2 P ARAMETER DESCRIPTION Par No. TOGGLE RUN T oggle CALIBRA TION AUTOCAL SET ZERO L125 (specific) S ET SP AN L126 LAB V ALUES L127 Max % solids MANUAL ENTRY SENSOR Sensor Gap P100 Sludge T ype P101 dB Factor @ 1MHz P102 dB Factor @ 3MHz P103 ZERO REF Zero Ref @ 1M[...]
-
Страница 32
IP258 32 MAIN MENU SUB MENU 1 SUB MENU 2 P ARAMETER DESCRIPTION Par No. SETUP (Contd) ALARM Memory Fault Alarm P540 PV Out of Limits P541 Current Saturated P542 T emperature Out of Limits P543 Logging Memory Filling P544 Digital Input 1 Active P545 DISPLA Y Display Select 1 (upper) P570 Display Select 2 P571 Display Select 3 P572 Backlight On/Off P[...]
-
Страница 33
IP258 33 Parameter list and description P=Parameter , D=Diagnostic Display Parameter Parameter Description Min Ma x Default No. value value Ex-Factory P100 Sensor Gap in mm. This is a user entered parameter (optional). This value is ignored when an alternative span calibration is caried out (i.e. method two or three). 0 1000 0 .0 P101 Sludge type T[...]
-
Страница 34
IP258 34 Parameter Description Min. Max. Default No. value value Ex-Factory P130 Span 1 @ 1MHz Measured attenuation - - 0.0 P131 Span 1 @ 3.3MHz Measured attenuation - - 0. 0 P132 Span 2 @ 1MHz Measured attenuation - - 0.0 P133 Span 2 @ 3.3MHz Measured attenuation - - 0. 0 P134 Span 3 @ 1MHz Measured attenuation - - 0.0 P135 Span 3 @ 3.3MHz Measure[...]
-
Страница 35
IP258 35 Parameter Description Min. Max. Default No. value value Ex-Factory P400 Lower range value The mA set point for minimum PV in selected units - - 0 P401 Upper range value The mA set point for maximum PV in selected units - - auto P402 Alarm action The is the value that the current will drive to on alarm action. The alarm action is programabl[...]
-
Страница 36
IP258 36 Parameter Description Min. Max. Default No. value value Ex-Factory P540 Memory Fault Alarm If the control unit detects a memory fault 0 3 both P541 PV Out of Limits If the Pv is out of limits then an alarm can be reported by a relay , current output or by both 0 3 both P542 Current Saturated If the current is saturated is out of limits the[...]
-
Страница 37
IP258 37 Parameter Description Min. Max. Default No. value value Ex-Factory D750 Model Code Hart parameter - - - D751 Serial Number - Control Unit - - - Store as Final Assembly Number (F AN) D752 Hardware Revision - - - Factory-set D753 Software Revision - - - Factory-set, embedded in software D760 Manufacturer’ s Code - - - Factory set not atler[...]
-
Страница 38
IP258 38 APPENDIX A3 : HART and PSION Operating Instructions 1.0. HART CONSIDERA TIONS Special Considerations for HART If the HART communications facility built into the control unit will be used at the time of installation or during its future working life, then it is essential that a resistive load of at least 250 Ohms is connected in the supply [...]
-
Страница 39
IP258 39 2. 0 SMART COMMUNICA TION WITH THE MOBREY MSM400 With a SMART HHC, you can make adjustments and calibrate your MSM400 at any point on the two wire connection to the control unit. Y ou can also make many other adjustments and obtain operational and diagnostic information using the HHC. Alternatively , Mobrey have a PC based software package[...]
-
Страница 40
IP258 40 2. 2 Further customisation using the SMART HHC There are some other features of the control unit that can be changed at this stage: Identity The following parameters can be recalled from the “Info” menu, and those shown * below can be site configured :- P701 MESSAGE *general purpose 32 character message P710 T A G *control unit identif[...]
-
Страница 41
IP258 41 Appendix D D. HANDHELD COMMUNICA TOR – MOBREY – CK* D.1.0. Hand Held Communicator – Assembly Instructions The MOBREY -CK* SMAR T Hand Held Communicator is supplied as a kit of items (Figure DI) which are assembled as follows: D.1.1 Remove the lower sliding cover (1) of the Psion organiser (2) completely to expose the battery compartm[...]
-
Страница 42
IP258 42 Fig DII. : Loop diagram[...]
-
Страница 43
IP258 43 Fig D1 : MOBREY -CK* HHC assembly[...]
-
Страница 44
IP258 44 T echnical Notes: 1. At no time can the SMART communicator be attached across A1-A2, since the DC supply effectively short circuits the transmitted and returned digital communications signals. 2. The minimum DC Voltage V1 required for satisfactory 20mA loop operation can be calculated from the formula – V1 > 2.5 + V2 + [20 x 10 -3 ]x [...]
-
Страница 45
IP258 45 D.5.0. Hand Held Communicator : Operation Language Initially the Psion Organiser will power up and display the Psion Copyright message, when the ON button is pressed. Then a choice of languages will be offered. This applies to the operation of the Psion Organiser functions only , MSM400 programme, although Datapaks will be available from M[...]
-
Страница 46
IP258 46 D.6.0 How to drive a Psion based SMART Communicator Familiarity with the Psion The Psion is supplied with several manuals to described its function. The main keyboard functions that are important are the yellow keys. Press “ON” and see the functions of the arrows to move the cursor around the selections in the menu. Press “EXE” to [...]
-
Страница 47
IP258 47 When an MSM400 Control unit is located on the loop, this is identified and further instructions awaited. MSM400 FOUND TAG TANK 1 ACCESS (Y)es or (N)o Alternatively an Unknown Instrument may have been found, i.e. a HART instrument that is not a MSM400 or MSP100 or ML T100. This will cause a similar message and prompt to be displayed. UNKNOW[...]
-
Страница 48
IP258 48 Future work on this data can be carried out whilst the SMART communicator is connected to the loop, in which case all changes will be immediately sent to the MSM400, or after disconnection of the Communicator , in which case the amended programme will have to be stored in the “OFFLINE” register of the communicator . The Psion Organiser[...]
-
Страница 49
IP258 49 D7.1 Monitor/Display Parameters – D** Access and programme structure The Display Parameters (D***) are separated into several blocks according to the type of operator read only information. See menu structure in the main body of the manual. All the Display parameters can be accessed directly from the FUNCTION menu by selecting the approp[...]
-
Страница 50
IP258 50 WORKING REGISTER Holds the same value as is currently in the control unit. SAFE REGISTER Use as a backup, can only be sent to the same control unit as it was loaded from. OFF-LINE REGISTER General purpose register , use to program a control unit offline or transfer data between transmitters of the same type. DEF AUL T REGISTER The normal e[...]
-
Страница 51
IP258 51 HAND HELD COMMUNICA TOR REGISTERS D9.0 SAFE, WORKING, OFFLINE, DEF AUL T , Registers Introduction to Registers From the FUNCTION screen, whilst interrogating an MSM400 control unit, there is a selection titled “BACKUP”. This allows the data now stored in the WORKING register (i.e. the MSM400 control unit data) to be transferred to a se[...]
-
Страница 52
IP258 52 An obvious precaution in the above procedure after loading the WORKING register with the current MSM400 control unit data, is to transfer this data to the SAFE register in case the OFF-LINE sorted new programme does not give the expected result – if necessary the MSM400 can be restored to its original programme status by transferring the[...]
-
Страница 53
IP258 53 D.9.1 Printout or PC transfer of MSM400 programme data When used “Off-Line” the Hand Held Communicator can be instructed to transfer the programme memory into a PC or print a list of the parameters and the values in the working register on a paper printer . This is achieved using the Standard Psion COMMS LINK routines and interfaces. T[...]
-
Страница 54
IP258 54 Control unit Status Messages Further operational alarm/error messages are shown on the LCD when any display parameter is selected. When either Readings or Diagnostic parameters (D200 - D265) are shown, the SMART Communicator is interrogating the MSM400 control unit every 0.5 seconds, and the information returned includes various message si[...]
-
Страница 55
IP258 55 “P ASSWORD NOT OPEN” - If the Password in the MSM400 control unit memory is set “CLOSED”, then it will not be possible to load data from the SAFE or OFFLINE register . The Password protects the data in the MSM400. “INVALID ACTION NOT THE SAME INSTRUMENT” - If an attempt is made to transfer SAFE register data to the WORKING regi[...]
-
Страница 56
IP258 56 OFF-LINE MEMORY TRANSFERS MSM400 D0 - D8 :[...]
-
Страница 57
IP258 57 (pre change) value : this prompts the operator to re-enter the required new value. It is important that the Parameter is re-entered, to ensure that the Working register memory in both the Psion and the MSM400 contain the same data. If either of the above two Outgoing or Reply Comms Error messages occurs in a Backup menu transfer between re[...]
-
Страница 58
IP258 58 D11.2 T rim Current If the procedure shown above suggests that there is a calibration difference between the MSM400 output and other current monitoring equipment on the loop, it will be necessary to use a calibrated meter to establish which unit is in error . Using the “Set current” routine of the MSM400 can be instructed to provide ou[...]
-
Страница 59
IP258 59 D13.0 SMART Interfaces – Compatibility D13.1 Introduction The MOBREY MSM400 SMART slurry monitoring system unit uses the HART digital communications protocol. This was originally developed by Rosemount Inc. in USA, and uses Bell 202 Frequency Shift Key signalling on top of a 2 wire DC loop supply . The MOBREY MSM400 system conforms to Re[...]
-
Страница 60
Level Instruction Leaflet IP258 November 2004 The Emerson logo is a trade mark and service mar k of Emerson Electric Co. Rosemount is a registered trademark of Rosemoun t Inc. Mobrey is a registe red trademark of Mobrey Ltd. A ll other marks are the proper ty of their respective owners. We reserve the righ t to modify or improve the designs or spec[...]