Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Stove
Everglades EVCK033
65 страниц 4.71 mb -
Stove
Everglades EVCK022
42 страниц -
Stove
Everglades EVCK034
65 страниц 4.71 mb -
Stove
Everglades EVCK047
110 страниц 7.38 mb -
Stove
Everglades EVCK032
65 страниц 4.71 mb -
Stove
Everglades EVCK 007
17 страниц 0.64 mb -
Stove
Everglades EVCK039
65 страниц 4.63 mb -
Stove
Everglades EVCK021
43 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Everglades EVCK021. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Everglades EVCK021 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Everglades EVCK021 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Everglades EVCK021, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Everglades EVCK021 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Everglades EVCK021
- название производителя и год производства оборудования Everglades EVCK021
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Everglades EVCK021
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Everglades EVCK021 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Everglades EVCK021 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Everglades, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Everglades EVCK021, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Everglades EVCK021, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Everglades EVCK021. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
Electrisch Gasfornuis Cuisiniere au Gaz et a l’Electricite Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions Everglades EVCK021 EVCK022 EVCK023 EVCK023 ☆ Lisez et conservez ces instru ctions pour consultation future ☆ Lees de instructies goed door en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik[...]
-
Страница 2
2 IT D FR GB Dear User ; Our objective is to make this product provide you with the best output which is manufactured in our modern facilities in a careful working environment, in compliance with total quality concept Therefore, we suggest you to read the user manual carefuly before using the product and keep it permanently at your disposal. Not : [...]
-
Страница 3
E PO 3 NL Muy estimado cliente, Estas instrucciones de uso contienen indicaciones impor- tantes acerca de la seguridad, la insta- lación / montaje, el empleo y el cuidado del equipo. Por este motivo le recomendamos leer- las cuidadosamente antes de empezar a utilizar el producto y guardarlas para poderlas volver a consultar en caso de necesidad. O[...]
-
Страница 4
4 IT D FR GB CONTENTS 1.INST ALLA TION OF YOUR OVEN 2. TECHNICAL FEA- TURES OF YOUR OVEN 3. IMPORT ANT W ARNINGS 4. IF YOUR OVEN DOES NOT OPER- A TE 5.DESCRIPTION OF OVEN & CONTROL P ANELS 6. USING COOKER SECTION 7. USING OVEN SECTION 8. USING GRILL DEFLECTOR PLA TE (50*60-60*60) 9. MAINTENANCE and CLEANING 10. OPTION LIST T ABLE DES MA TIERES [...]
-
Страница 5
5 E PO NL ÍNDICE DE CONTENIDOS 3. Indicaciones de instalación y seguridad 4. Información téc- nica de la cocina de gas 5. Leyenda 6. T ipos de mandos disponibles 7. Descripción del equipo 8. Manejo de los fogones y del horno 9. Indicaciones de uso para el horno 10. Limpieza y cuidados 1 1. Signicado del símbolo “cubo de basura” ÍNDICE[...]
-
Страница 6
6 IT D FR GB INST ALLA TION OF YOUR OVEN ELECTRICAL CONNECTION and SECURITY 1. Y our oven requires a 16 A fuse (For England 13A) . If necessary , installation by a qualied electrician is recommended. 2. Y our oven is adjusted in compliance with 230 V ac 50 Hz electric supply (For Norway 12V DC, for SA 220- 240V , 60 Hz.). If the mains is differe[...]
-
Страница 7
7 E PO NL Indicaciones de insta- lación y seguridad CONEXIÓN ELÉCTRICA 1. Esta cocina de gas necesita fusibles de 16 amperios. El enchufe del equipo solo puede conectarse a una toma de corriente que esté debidamente conectada a tierra. 2. Este equipo está diseñado para una alimentación de tensión de 230 V , 50 Hz. Si la red eléctrica princ[...]
-
Страница 8
8 IT D FR GB INST ALLA TION OF YOUR OVEN GAS CONNECTION and SECURITY 1. Fit the clamp to the hose. Push one of the hose until it goes to the end of the pipe 2. For the sealing con- trol; ensure that the but- tons in the control panel are closed, but the gas cylinder is open. Apply some soap bubbles to the connection. If there is gas leakage, there [...]
-
Страница 9
9 E PO NL Indicaciones de insta- lación y seguridad CONEXIÓN DE GAS Antes de instalar o cambiar un equipo de gas se ha de informar a la empresa suministra- dora de gas local. 1. La instalación y la conexión del equipo solo puede ser efec- tuada a través de una empresa registrada en la lista de instaladores o de un servicio de asistencia técni[...]
-
Страница 10
10 GB TECHNICAL FEATURES OF YOUR OVEN SPECIFICATIONS TECHNİSCHE DATEN DES BACKOFENS EIGENSCHAFTEN CARA TTERIS- TICHE TECNICHE DEL FORNO SPECIFICHE Información técnica de la cocina de gas PROPIEDADES D IT E CARACTER- ISTIQUES TECHNIQUES DE VOTRE FOUR SPECIFICATIONS FR OUTER WIDTH OUTER DEPTH OUTER HEIGHT INNER WIDTH INNER DEPTH INNER HEIGHT OVEN [...]
-
Страница 11
11 Características técnicas do seu forno Especicações NL PO TECHNISCHE FUNCTIES V AN UW OVEN specicaties Largura exterior Profundidade Exterior Altura exterior Largura interior Profundidade interior Altura exterior Volume do forno Potência da lâmpada Grill Superior Grill inferior Voltagem Buiten breedte Buiten diepte Buiten hoogte Binne[...]
-
Страница 12
12 GB TECHNICAL FEATURES OF YOUR OVEN BURNER INJECTOR VALUES ACCORDING TO THE GAS TYPE TECHNİSCHE DA TEN DES BACKOFENS SPRITZEN- WERTE JE NACH GASTYP CARA TTERIS- TICHE TECNICHE DEL FORNO INIETTORI BRUCIA TORI IN BASE AL TIPO DI GAS Información técnica de la cocina de gas Modelo de tubo según tipo de gas D IT E CARACTERIS- TIQUES TECH- NIQUES D[...]
-
Страница 13
13 Características técnicas do seu forno Injector de Gás de acordo com o tipo de gás NL PO TECHNISCHE FUNCTIES V AN UW OVEN De waarden van de branderinjec- teur volgens het gastype LPG Gaz de Pétrole liquéé LPG GPL GLP LPG LPG Queimador Grande 50*60 60*60 Injector Saída de Gás Potência Queimador Médio Injector Saída de Gás Potência[...]
-
Страница 14
14 GB TECHNICAL FEATURES OF YOUR OVEN Before making the connections of the appliance Before starting to use the appliance, read the user manual of the appliance care- fully. In this user Manual, there are important informa- tion regarding your, our custom- ers’ security, how you will use it and how you will make its maintenance. Keep this user ma[...]
-
Страница 15
19 E PO NL 1- Respete las medidas necesarias sobre salud y seguridad –vigile es- pecialmente a los niños mientras el horno esté encendido. 2- Encontrará las especicaciones de la cocina de gas y su equipamiento en la cha de características que hay en la parte posterior de la misma (GLP o gas natural –GN-). 3- Este equipo está diseñad[...]
-
Страница 16
20 IT D FR GB IMPORTANT WARNINGS 9. Connect your oven to LPG cock in shortest way and without any leakage. Min. 40 cm Max. 125 cm 10. When making gas leakage check, never use any ame type like those of lighter, matches, cigarette re or similar ones. 11. Usage of your appli- ance creates moisture and heath in the room it is placed, make sure t[...]
-
Страница 17
21 E PO NL 9- Conecte la cocina al grifo de GPL o gas natural utilizando el camino más corto posible y evitando fugas. Mín. 40 cm; máx. 125 cm. 10- Durante el control de fugas de gas, no utilice en ningún caso llamas de mechero, cerillas, cigarril- los ni similares. 1 1- a utilización de este electrodoméstico genera humedad y calor en la sala[...]
-
Страница 18
22 IT D FR GB IF YOUR OVEN DOES NOT OPERATE 1. Please check main gas valve. 2. Gas hose is can be broken or bend. 3. Please check the connection of gas hose with oven. 4. Please check noise of gas rate. 5. Please check the gas valve, suitable or unsuitable for your oven. 6. We are recom- mended per 2 year chance the your bot- tle gas tube valve. 7.[...]
-
Страница 19
23 E PO NL O forno não funciona 1. Verique a válvula principal de gás; 2. Verique fre- quentemente se a mangueira está em bom estado; 3. Verique a ligação das mangueiras de gás ao forno; 4. Verique o ruído do gás; 5. Verique se a válvula de gás é a adequada; 6. Recomendamos que substitua as válvulas do fogão cada 2 anos[...]
-
Страница 20
24 D FR GB DESCRIPTION OF OVEN and CONTROL PANELS DESCRIPTION DU FOUR et DES PANNEAUX DE COMMANDE BACKOFENDEFINI- TION UND KON- TROLLENBLENDE m a x m i n 2 4 0 2 0 0 1 6 0 m a x m in 2 4 0 2 0 0 1 6 0 m a x mi n 2 4 0 2 0 0 1 6 0 m a x m i n 2 4 0 2 0 0 1 6 0 Mechanical timer knob ( Optional) Oven control knob ( with ignition - with grill ) Oven co[...]
-
Страница 21
25 E PO NL Mandos disponibles para las distintas cocinas de gas Descrição do forno e do painel de comandos BESCHRIJVING VAN OVEN EN CONTROLEPANEEL IT DESCRIZIONE DEL FORNO e DEL P ANNELLO COMANDI Manopola timer meccanico (optional) Manopola di comando del forno (senza dispositivo di accen- sione - con grill Manopola di comando del forno (con gril[...]
-
Страница 22
D FR GB MEANINGS OF THE SYMBOLS THAT MIGHT BE ON YOUR CONTROL PANEL ARE AS FOLLOWS LES SYMBOLES QUI PEUVENT ÊTRE SUR VOTRE PANNEAU DE COMMANDE ONT LA SIGNIFICATION SUIVANTE BEDEUTUNGEN DER SYMBOLE, DIE AUF IHRER KONTROLLBLENDE ERSCHEINEN KÖNNEN, WERDEN UNTEN AUFGE- FÜHRT FULL FLAME REDUCED FLAME TOP BURNER IS ON BOTTOM BURNER IS ON IGNITION LIGH[...]
-
Страница 23
27 E PO NL A continuación se explica el signi - cado de los símbo- los utilizados en el marco de manejo: Signicado dos símbolos que poderá encontrar no painel de comandos De betekenissen van de symbolen die op uw con- trolepaneel zouden kunnen zijn, zijn als volgt. IT SIGNIFICA TO DEI SIMBOLI NEL P ANNELLO COMANDI FIAMMA GRANDE FIAMMA RID[...]
-
Страница 24
28 GB DESCRIPTION OF THE OVEN AND CONTROL PANEL 1. Top lid 2. Top lid hinge female left 3. Top plate hinge 4. Small burner 5. Oven tray 6. Side panel 7. Plastic foot 8. Top lid hinge female right 9. Middle burner 10. Top plate 11. Big burner 12. Cooker grid 13. Command panel 14. Cooker knobs 15. Oven knob 16. Knob protection sheet 17. Oven handle 1[...]
-
Страница 25
29 Descrição do forno e do painel de comandos 1.T ampa superior; 2.Dobradiça es- querda da tampa superior; 3.Dobradiça do prato superior; 4.Queimador pequeno; 5.T ravessa do forno; 6.Painel lateral; 7.Pés de plástico; 8.Dobradiça es- querda da tampa superior; 9.Queimador médio; 10. Prato Supe- rior; 1 1.Queimador Grande; 12.Grelha; 13.Paine[...]
-
Страница 26
30 IT D FR GB USING COOKER SECTION Using Gas Burners : In order to obtain maximum output, be careful that the saucepan which will be used should be at bottomed, and use the saucepans with dimensions given herein belove. The valves control- ling the gas cookers have special security mechanism. In order to light the cooker; Big burner 24 - 28 cm M[...]
-
Страница 27
31 E PO NL Manejo de los fogones Prestar atención a los fogones: Utilice utensilios de cocina adecuados para cada quemador . T odos los quema- dores están equipa- dos con válvulas de seguridad especial- es. Para encender los fogones tenga en cuenta lo siguiente: Quemador grande Ollas de 24 – 28 cm Quemador mediano Ollas de 18 – 22 cm Quemado[...]
-
Страница 28
32 USING COOKER SECTION * In models with Gas Security System, when ame of the cooker is extinguished, control valve cuts off the gas automatically . (OPTION) For operate the burners with gas security system you must make press the knob and turn anti- clock wise. After the ignition (with optional automatic ignition system or match) you must wait [...]
-
Страница 29
33 Manejo de los fogones Importante: Cuando la llama se apaga el sistema de seguridad del gas desconecta automáticamente la alimentación de gas mediante una válvula de mando. T odos los fogones de la cocina y del horno funcionan independientemente. Para encender un fogón es necesario apretar el mando correspondiente y esperar durante 5 – 10 s[...]
-
Страница 30
34 USING COOKER SECTION Using oven burners The our gas ovens top and bottom burner working system is one by one. When you want use your preference burner , before you must make press the tap knob and wait nearly 5-10 second. Then you can to iname trought with automoatic ignition system (optianal) or match. Y ou must wait 10-15 second after the i[...]
-
Страница 31
35 Manejo de los fogones A continuación podrá encender el gas electrónicamente presionando el pul- sador de encendido o manualmente con una cerilla. Después de encender el fuego mantenga el mando del gas presionado durante unos segun- dos y luego suéltelo. Si la llama se apaga, repita el proced- imiento. Para encender los quemadores del horno [...]
-
Страница 32
36 GB USING OVEN SECTION When your oven is operated rst time, an odor will be spread out which will be sourced from using the heating elements. In order to get rid of this, operate it at 250 °C for 45 minutes while it is empty. In order to make cooking in your oven; oven switch must have been rotated . Otherwise oven does not operate. Kinds of [...]
-
Страница 33
37 USING OVEN SECTION Kur furra juaj operon per here te pare, ju do te ndjeni ne ere e cila Del nga perdorimi i elementeve ngrohes. Ne menyre qe te liroheni prej saj operoni ne 250 °C per 45 minuta dhe ajo te jete bosh. Ne menyre qe te gatuani me furren; celesi i furres duhet te jete i rrotulluar . Ne te kundert ajo nuk operon. Llojet e ushqimeve [...]
-
Страница 34
38 GB USING OVEN SECTION COOKING TABLE MEALS BETRIEB DES BACKOFENS BACK- UND BRATTABELLE SPEISEN USO DEL FORNO T ABELLA DI COTTURA ALIMENTI Indicaciones de uso para el horno TABLA DE HORNEADO Y ASADO ALIMENTOS D IT E UTILISATION DU FOUR TABLEAU DE CUISSON PLATS FR CREAMED CAKE PASTRY BISCUIT COOKIE CAKE BRAIDED COOKIE FILO PASTRY SAVORY PASTRY LAMB[...]
-
Страница 35
39 Secção do forno Refeições NL PO GEBRUİK V AN DE OVEN KOOK LİJST MAAL TİJD Bolos com cremes Pasteis Biscoito Bolacha Bolos Bolachas entrelaçadas Pasteis recheados Salgadinhos Carne de cabrito Carne de vitela Carne de carneiro Galinha (aos pedaços) Peixe Note: Os valores que constam na tabela, são aqueles obtidos nos nossos laboratóri- [...]
-
Страница 36
40 GB USING GRILL DEFLECTOR PLATE A safety panel is designed to pro- tect control panel and the buttons when the oven is in Grill mode (Figure 1) Please use this safety panel in order to avoid the heat to damage control panel and the buttons when the oven is Grill mode. Place the safety panel under control panel by opening the oven front cover glas[...]
-
Страница 37
41 Painel de Segurança Painel de segurança foi desenhado para proteger o painel de comandos e os botões, quando o forno se encontra no modo Grill (Figura 1). Recomenda-se o uso do painel de segurança, para evitar que o calor danique o painel de comandos e os botões. 1.Coloque o pai- nel de segurança debaixo do painel de comandos, abrindo a[...]
-
Страница 38
42 IT D FR GB MAINTENANCE and CLEANING 1. Disconnect the plug supplying electricity for the oven from the socket. 2. While oven is operat- ing or shortly after it starts operating, it is ex- teremely hot. Y ou must avoid touching heating elements. 3. Never clean the interior part, panel, lid, trays and all other parts of the oven by the tools like [...]
-
Страница 39
43 E PO NL Indicaciones de limpieza No limpie el horno ni los fogones con productos de limpieza que produzcan vapores. Los mandos, la supercie de la cocina, las cabezas y tapas de los quemadores, el horno y el resto de supercies esmaltadas se han de limpiar con un paño humedecido y a contin- uación se han de secar; no utilice objetos ala[...]
-
Страница 40
GARANTIE BEPALINGEN U heeft 2 jaar garantie op tec hnische defecten na aankoop datum. Wat niet onder garantie valt : ∗ Het gebruik; voor niet normaal huishoud elijk gebruik (het apparaat is bedoeld voor normaal huishoudelijk gebruik) ∗ Een oorzaak die aan het apparaat vreemd is, zoals; Schade die opgelopen werd bij het transpor t of ingevolge e[...]
-
Страница 41
GARANTIE Vous avez 2 ans de garanties concernant le s défaults techniques après achat des appareils. Pas inclus dans la garantie: ∗ Autre qu’une utilisation domestique normale (cet appareil est pour une utilisation seule domestique). ∗ Les causes qui ne sont pas liées à l’appareil, Les dommages causés lors du transport ou à cause d’[...]
-
Страница 42
WARRANTY You have 2 years warranty on technical defects after purchase Not included in warranty : ∗ Other than normal domestic use (this app liance is for normal domestic use only). ∗ Causes not being related directly to the appliance such as; Damage occurring during transport or bec ause of wrong usage such as dents, scratches, broken parts. I[...]
-
Страница 43
GARANTIEBESTIMMUNGEN Sie haben eine Garantie von 2 Jahren für te chnische Defekte nach dem Ankaufsdatum. Ausgeschlossen ist die Garantie: ∗ Bei Gebrauch, der über den normalen Hausha ltsgebrauch hinausgeht (das Gerät ist für den normalen Haushaltsgebrauch gedacht). ∗ Bei einer gerätefremden Ursache, wie z.B.: Schäden durch den Transport o[...]