EWT IR118S инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации EWT IR118S. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции EWT IR118S или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции EWT IR118S можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций EWT IR118S, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции EWT IR118S должна находится:
- информация относительно технических данных устройства EWT IR118S
- название производителя и год производства оборудования EWT IR118S
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием EWT IR118S
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск EWT IR118S это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок EWT IR118S и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта EWT, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания EWT IR118S, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства EWT IR118S, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции EWT IR118S. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    IR118S, IR118W, I R218W 08/35304/ 0 Iss ue 1[...]

  • Страница 2

    2 UK ......... ............ ............. ......... ............. ........ 4 RU ............. ......... ............. ............ .......... ....... 6 LV ...... ............. ............ ......... ............. ......... ... 8 LT ..... ......... ............. ............ .......... ............ .... 10 EST .... ......... ............. ..........[...]

  • Страница 3

    3[...]

  • Страница 4

    4 IR Range (IP24) Dear Custome r, Pleas e read the followi ng infor mation carefu lly be fore using the appliance for t he first t ime for your own saf ety and to ens ure correc t use. Important Safety Information  This applia nce may only be used for normal domest ic use and not for in dustrial purposes .  The applianc e may only be instal l[...]

  • Страница 5

    5 Electrical Connection  It is reco mmende d to con nect the heater to it s own separate circuit.  A disconn ecting device with at l east 3 mm contac t clearanc e on each pole (e.g. autom atic ci rcuit- breaker) i s to be i ncorporat ed in the fixed wiring.  During the start-up of t he heat er, many tim es the rat ed current will pa ss thr[...]

  • Страница 6

    6 ИК - д и а п а зо н (I P 2 4 ) Ув а ж а е м ы й к л ие н т , Пе ре д пе рвы м и с по л ьз ова ние м у ст ро йс тва вн има т ел ьно п ро чт ит е сл е д у ющу ю инфо рм а цию , п о ним ан ие к о то ро й не о бх о ди мо д ля[...]

  • Страница 7

    7  Ус тан ов ите н а м ес то кр ыш ку ( D) в со о тв ет ст ви и с рис ун ко м 3 и н а кл он ите об ог р е в а те ль п о д н ео бх о д имы м у гл ом . Э ле кт ри че с к ие с оед ин е н и я  Дл я п ит ан ия о бо гр ев а[...]

  • Страница 8

    8 IR kl ā s ts (IP24) Cien ī jamais klie nt, L ū dzu, uzm an ī gi izlasiet šo inform ā ciju pi rms ier ī ces pirm ā s lietošanas reizes, lai nod rošin ā tu pa reizu un drošu ie r ī ces lie tošanu. Sv ar ī ga droš ī bas inform ā cij a  Šo ier ī ci d r ī kst li etot tika i ikdi enas m ā jas d arbiem , nevis r ū pniecis kiem [...]

  • Страница 9

    9 Elektr ī bas sav ienojums  Sild ī t ā ju iet eicams pievienot atseviš ķ a i elekt r ī bas ķē dei.  Fiks ē taj ā elekt roinstal ā cij ā j ā b ū t iek ļ aut ai atvienošanas ier ī ce i ar vismaz 3 mm kon takta att ā lumu no k atra pola (piem ē ram, autom ā tisk ā sl ē giek ā rta).  Iesl ē dzot sild ī t ā ju, str ā[...]

  • Страница 10

    10 Infraraudon ų j ų spinduli ų diapazonas (IP24) Gerbiamas is pirk ė jau, Prašome atidžiai perskaity ti vis ą toliau pateikiam ą sva rbi ą infor macij ą prieš naudojant prietais ą pirm ą kart ą . Tai svarbu d ė l j ū s ų pa č i ų sa ugumo ir siek iant užtikrinti t inkam ą priet aiso nau dojim ą . Sv arbi saugumo informacij a [...]

  • Страница 11

    11 Elektros prijungima s  Rekomend uojama jungti ši ldytuv ą prie atsk iros grandin ė s.  Atskyrimo pr ietaisas su bent 3 mm k ontakt o tarpu kiekviena me poliu je (pvz., autom atinis s rov ė s išjungi klis) tu ri b ū ti į trau ktas į sta ciona ri ą elektros laid ų sistem ą .  Paleidžiant šildytuv ą , per j į tru mp ą laik [...]

  • Страница 12

    12 Infrapunavahemik (IP24) Lugupeetud klient! Enda ohutu se ja õige k asuta mise taga misek s lugege kas utusjuhend enne kasutamist hoolikalt läbi. Oluline ohutusteave  Käesolev seade on mõeldud ainult kodusess e majapid amisse ega so bi kas utamise ks äriotstar bel.  Seadet tohi b vastavuses kohald atavate ohutusn õuetega paiga ldada j[...]

  • Страница 13

    13 Elektriühendus  Kütteseade on soovitatav ühenda da eraldi vooluvõrku.  Juhtmet ega tuleb ühendada la hutusse ade, mil le kontakti õhkvahe poolus e mõlem al küljel o n vähemalt 3 mm (nt automaat ne kaits elüliti).  Kütteseadme k asutuse levõtul läbib nim ivool lühike se aja jooks ul sea dme mi tmeid ko rdi ja kaitse p eab s[...]

  • Страница 14

    14 IR-Produ ktreihe (IP24) Lieber Kunde , Bitte lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts folgende Infor mationen sorgf ältig dur ch , damit I hre Sicherhei t nicht g efährdet und das Gerät korrek t benutzt wird. Wichtiger Sicherheitshinw eis  Dieses Gerät is t nur für den nor malen Hau sgebrauc h bestimm t und ni cht für indus triell[...]

  • Страница 15

    15 Elektrischer A nschluss  Es wird empfoh len, den Heizs trahler ge trennt an einen eigenen Stromkreis anzusch ließen.  Ein Trennscha lter mit mindest ens 3mm Kontaktabs tand an jedem Po l (z.B. ein Sicherungs automa t) sollte bei der Kab elinsta llation mit einbezogen werden.  W ährend der W armlau fphase f ließt meh rmals kurzzeitig [...]

  • Страница 16

    16 Kappslingsk lass (IP24) Bästa kund, Läs följande informati on noggrant innan du använder apparaten för f örsta gången för din eg en säkerhet s kull och för att garan tera korrek t användning. Viktig säkerhetsinformation  Denna app arat får endast a nvändas för normalt bruk i hemmet o ch är inte avs edd för indus trier.  Ap[...]

  • Страница 17

    17 Elektrisk anslutning  Det rekomm enderas att du an sluter värmaren t ill de ss egna se parata krets .  En frånkopplin gsenhet med m inst 3 m m kontakta vstånd på varje pol (t.e x. automatisk strömbrytare) ska ansluta s till den fasta elinsta llationen .  Under uppsta rt av värmaren pass erar märkst römmen ibland ig enom d en und[...]

  • Страница 18

    18 Печка с инфрачервени л ъчи ( IP24) Уважаеми клиенти , Моля , пр очетет е внимателно следната инфор мация , п реди да и зползвате у реда за първи път в им ето на Ваш ата безопас ност , както и за да га[...]

  • Страница 19

    19 Елект рическа връзка  Преп оръчва се да свърже те отоплителното тяло към отделна верига .  В постоянн ат а електрическа инсталация т рябва да се монтира пре к ъсващо устройство с поне 3 мм ?[...]

  • Страница 20

    20 Infrapuna- alue (IP24) Hyvä asiak as, Lue seuraa vat tiedot huol ellisesti ennen la itt een käy t tö önottoa oma n turvalli suutes i ja lai tteen moitteet toman toi minnan varmistami seks i. Tärkeitä turv allisuustieto ja  Laite on tarkoitettu ainoas taan no rmaaliin kotikäyttöön eikä sitä pidä käyttää teollisi in tarkoi tuksi [...]

  • Страница 21

    21 Sähkökytkentä  On suosit eltavaa kytkeä lämmit yslaite o maan erillise en virtapiiri insä.  Kiinteään johdotu kseen o n kytkettävä sähkökatkai sin, jonka na pojen k osketti mien ed essä on vähintään 3 mm:n tyhjä tila (esim. automa attikatka isin) .  Lämmityslait teen käynnistykse n aika na nimel lisvirta kulkee sen l?[...]

  • Страница 22

    22 Infracrveni raspon (IP24) Poštovani ku pci, Prije prvog korišt enja ure đ aja pažljivo pro č it ajte sljede ć e i nfor macije radi vlastite sig urnosti i ispra vne upotrebe ure đ aja. Važne sigurnosne informacij e  Ure đ aj je nam ijenjen s amo uo bi č ajeno j upotre bi u domu i k u ć ans tvu, a ne k orištenju u indus triji.  U[...]

  • Страница 23

    23 Spajanj e na elektri č nu struju  Preporu č uj emo da sp ojite g rija č na posebn i strujni krug.  Ure đ aj za isklj u č ivanje s najmanj im razma kom od 3 mm treba postaviti na svaki pol (npr. au tomat ski strujni p rekida č ) na fik sno oži č enj e.  Za vrijeme p okretanj a grija č a više puta ć e proci jenjen a struja nak [...]

  • Страница 24

    24 IR Range (IP24) Tisztelt Ügyfelünk! Miel ő tt legel ő ször használná a berendezést – a saját biztonsága és a hely es kezelés érdekébe n – olvassa el figyelmes en a következ ő informáci ókat. Fontos biztonsági infor mációk  Ez a készülék csak norm ál háztartási felhasználásra használható, ipari c élokra nem.[...]

  • Страница 25

    25 Elektromos csatlak oztatás  A h ő sugárzót ajánlott egy külön áramkörhöz csatlak oztatni.  Az áramkörbe be kell építeni egy meg szakítót, me ly legalább 3 mm-es távolsággal rendelk ezik az érintkez ő k között, mindegyik pólus nál (pl. aut omata árammegszakít ót).  A h ő sugárzó bekapcsol ásakor a pi llana[...]

  • Страница 26

    26 IR obmo č je (IP24) Spoštovani k upec, Prosimo, da si pred prvo upor abo najprej pazljivo preberete naslednje info rmacije in poskrbit e za svojo varnost ter zagoto vite pravilno u porabo . Pomembne v arnostn e informacije  Napravo uporablj ajte v nor malnih g ospodin jskih pogojih in ne za ind ustrijs ke namen e.  Napravo lahko names ti[...]

  • Страница 27

    27 Elektri č na pov ezav a  Priporo č am o vam, da grelec na mestite na last ni elektri č n i krogot ok.  Prekinjaln o napra vo z vsaj 3 mm režo p ritrdite na vsak pol (npr. s amodej no preki njalo) in jo vgradite v fiksno oži č enje.  Pri vklopu gr elca bo pogosto za krajši č as zaniha la elektri č n a napet ost, zato m ora imeti[...]

  • Страница 28

    28 Ř ada IR (IP24) Vážený zákazníku, Než za č nete za ř ízení používat, pro vlast ní bezpe č n ost a seznámení se správnou obslu hou si pozo rn ě pro č t ě te násle dující infor mace . D ů ležité bezpe č nostní informace  Za ř ízení j e ur č eno pro obvyklé domácí použití, nikol iv pro pr ů myslové ú č e[...]

  • Страница 29

    29 Elektrické p ř ipoje ní  Doporu č uje se zapojit oh ř íva č na sam ostatný okruh napájení.  Pevné p ř ipoj ení musí bý t opat ř eno vypína č em s v ů lí kontakt ů ales po ň 3 mm (nap ř . automati ckým jisti č e m).  P ř i po č áte č ním zah ř í vání projde oh ř íva č em n ě kolikr át krátce jmeno [...]

  • Страница 30

    30 IR-serie (IP24) Kære kund e, Læs venligst følgende oplys ninger gr undigt , før du anvender a pparatet fø rste gang, af he nsyn til di n egen sikkerhe d og for a t sikre korrekt b rug. Vigtig sikkerhedsinformation  Dette appa rat må kun anven des til normal bru g i hjemm et og ikk e til industriell e form ål.  Apparatet må ku n ins[...]

  • Страница 31

    31 Elektrisk tilslutning  Det anbefa les at tils lutte varm eapparate t til dets eget, separate kredsløb.  En afbryderenhed med en afstand på mindst 3 m på hver pol (fx automati sk afb ryder) skal in dbygges i d en faste led ningsfø ring.  Under opst art af varmeapp aratet vil mærkestrø mmen ofte pas sere genne m dette i kort tid . L[...]

  • Страница 32

    32 Infra č ervený ohrieva č (IP24) Vážený zákazník, Kvôli vlastnej bezpe č nosti a správnemu pou žívaniu si pr ed prvým použit ím spotrebi č a starostlivo pre č ítajte nasle dujúce informácie. Dôležité bezpe č nostné informácie  Tento spotrebi č sa s mie pou žíva ť iba na bežné domáce ú č ely. Nesm ie sa použ[...]

  • Страница 33

    33 Pripojenie k e lektrickej si eti  Odporú č ame prip oji ť o hrieva č k samost atnému oddelen ému obvodu.  Do káblových rozvodov je potrebné zakom ponova ť rozpojovacie zari adenie s minimálno u vzdialenos ť ou kontakto v 3 mm na k aždom póle (na príklad automatic ký is ti č ).  Po č as s púš ť ania prejde c ez ohrie[...]

  • Страница 34

    34 Gamme IR (IP24) Cher Client, Pour votr e séc u rit é et afin de garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentive ment les instruc tions suivantes avant la pre mière utilis ation. Informations importantes concernant la sécurité  Cet appareil est co nçu pou r une utilis ation domesti que normale e t non pou r une util[...]

  • Страница 35

    35 Branchements  Il est rec ommand é de faire fon ctionne r l'appareil de chauffage sur son propre c ircuit de brancheme nt.  Un dispos itif de s ectionn ement avec un dégagem ent de contac t de 3 m m à chaqu e pôle (par exemple, u n coupe-c ircuit au tomatique ) doit être in stallé sur le câblage fixé.  Au démarrage de l’a[...]

  • Страница 36

    36 IR serie (IP24) Geachte Klant , Wij verzoeken u om onderstaande informat ie zorgvuldig door t e lezen voordat u dit apparaat voor het eerst gebruikt - voor uw eigen veil igheid en om te zorgen voor een j uist geb ruik. Belangrijke v eiligheidsinfo rmatie  Dit apparaat is all een bes temd voor nor maal huishou delijk g ebruik, niet voor in dus[...]

  • Страница 37

    37 Elektrische A ansluiting  Het wordt aanbevolen om de ka chel aan te slu iten op een apart e groep.  Een stroom onderbreke r met ten minst e 3 mm contactr uimte op elke poo l (bijv. ee n automa tische stroomon derbreker) moet worden opg enomen i n de vaste bedrad ing.  Tijdens het opstarten van de ka chel zal het vermogen meerdere k eren[...]

  • Страница 38

    38 Linea IR (IP24) Gentile Clien te, La invitiamo a leggere attentamente le presenti infor mazioni prim a di utilizz are il dispositivo per la prima volta, ond e garantire la Sua sic urezza persona le e l'uso corret to del pro dotto. Informazioni importanti sulla sicurezza  Questo disp ositivo è de stinato e sclusi vamente al normale u so [...]

  • Страница 39

    39 Collegamento Elettrico  Si consi glia di collegar e il ris caldator e a un c ircuito separato.  Incorpora re nel cab laggio fisso un dispos itivo di sezioname nto con distanza tra i conta tti di alm eno 3 mm a c iascun polo (p. es. un i nterruttore d i sicurezza auto matico) .  Durante l’a ccensi one, il radiatore riceve per u n breve[...]

  • Страница 40

    40 Estufa de infr arrojos ( IP24) Estimado Cliente: Por su propia seguridad y a fin de garantizar su uso correcto, lea atentamente la siguiente información antes de u tilizar es te aparato por prim era vez. A viso de seguridad importante  Este equi po sólo se pu ede e mplear para el uso doméstico normal y no con fin es indus triales.  Este[...]

  • Страница 41

    41 Conexión Eléctrica  Se recomie nda con ectar la estufa a u n circ uito indepen diente.  Al cable ado fijo se debe incorporar un disp ositivo de descone xión (por ejemplo, un disyuntor automático) dejando una dis tancia d e al meno s 3 mm . de esp acio libre de contacto e n cad a polo.  Al encend er la es tufa, con f recuenc ia la c [...]

  • Страница 42

    42 Gama IV (IP24) Prezado Cliente , Leia cuidados amente as s eguintes informações antes de utilizar o aparelho pela primeira vez para s ua própri a segu rança e para a ssegurar uma correcta utilização. Informações de segurança importantes  Este aparel ho só pode s er util izado para ut ilização doméstica regular e não para fins in[...]

  • Страница 43

    43 Ligação Eléctrica  Recomend a-se a li gação do a quecedor a um ci rcuito próprio.  Deve ser inc orporado n a cablag em fixa um di spositi vo de deslig ação com uma dis tância mín ima de c ontac to em cada p ólo de 3 mm (por exemplo, um disj untor automático ).  Durante o ar ranque do aq ueced or, muitas vezes a corrente n om[...]

  • Страница 44

    44[...]

  • Страница 45

    .[...]

  • Страница 46

    .[...]

  • Страница 47

    D E - Garantie Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die Bundesrepublik eutschland. Wir räumen dem Käufer nach seiner W ahl zusätzlich zu den ihm gegen den V erkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsanspr üchen einen Anspruch na[...]

  • Страница 48

    2. Garantiezeitraum 3. Modell(e) 4. Kaufdatum 5. Stempel & Unterschrift des Einzelhändlers 7. Kont akt-T el.-Nr . & - Anschrift 1. Garantiekarte 1 GR 1. Κάρτα εγγύησης 2. Περίοδος ισχύος της εγγύησης (έτ η) 3 . Μοντέλο(α) 4 . Ημερομηνία αγοράς 5 . Σφραγίδα και υπ[...]