Fagor America 5HA-200 RX инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Fagor America 5HA-200 RX. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Fagor America 5HA-200 RX или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Fagor America 5HA-200 RX можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Fagor America 5HA-200 RX, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Fagor America 5HA-200 RX должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Fagor America 5HA-200 RX
- название производителя и год производства оборудования Fagor America 5HA-200 RX
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Fagor America 5HA-200 RX
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Fagor America 5HA-200 RX это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Fagor America 5HA-200 RX и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Fagor America, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Fagor America 5HA-200 RX, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Fagor America 5HA-200 RX, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Fagor America 5HA-200 RX. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    5HA-196 X 5HA-200 LX 5HA-200 RX 24” MUL TI-FUNCTION OVENS 24” FOUR À CONVECTION 24” HORNO DE CONVECCIÓN NOTE: T o avoid accident, injury , or damage, please read these instructions carefully before installing or operating the appliance. NOTE: V euillez lire ces instructions attentivement a fi n d’éviter accidents et dommages. NOT A: Por[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    OVENS CONTENTS THANK YOU 1. IMPORT ANT SAFETY NOTICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2. INST ALLA TION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.1. Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 4

    [...]

  • Страница 5

    5 THANK YOU Congratulations! Y ou are now the pr oud owner of a F AGOR oven and we would like to thank you for the con dence you have placed in us. F AGOR offers a complete range of high quality and eco-friendly products that ar e designed to work hard while consuming less. W e strive to bring energy ef  ciency to the forefr ont with products[...]

  • Страница 6

    6 1. IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS When properly car ed for , your new Fagor oven has been designed to be a safe, reliable appliance. Read all instructions car efully before using this oven. These precautions will r educe the risk of burns, electric shock,  r e and injuries. When operating this appliance, basic safety precautions must be follo[...]

  • Страница 7

    7 • Do not allow children to use this appliance unless closely supervised by an adult. Children and pets should not be left alone or unattended in the ar ea where the appliance is in use. Never allow childr en to sit or stand on any part of the oven. • Do not store items of inter est to children above the oven. If childr en should climb onto th[...]

  • Страница 8

    8 SAFETY PRECAUTIONS • Tie long hair so that it doesn’t hang loose near the oven cavity . • The heating elements may be hot even though they are dark in color . Interior surfaces of an oven become hot enough to cause serious burns. • During and after use, do not press or let clothing or other  ammable materials contact the heating elemen[...]

  • Страница 9

    20 43 / 50 ” 23 5 / 16 ” 22” 21 13 / 16 ” min. 23 27 / 64 ” 0 13 / 16 ” 23 5 / 8 ” (with induction cooktop installation above) 23 1 / 2 ” (without induction cooktop installation) MINIMUM COUNTERTOP CLEARANCE REQUIREMENT : 0 13 / 16 ” 23 27 / 64 ” 23 5 / 16 ” 20 43 / 50 ” 21 13 / 16 ” min. 22” 23 7 / 32 ” 23 1 / 2 ” 9[...]

  • Страница 10

    10 IMPORT ANT : - The measurements of the  gur e 1 or 2 must be taken into consideration to properly mount the oven. - Once the oven is placed in the space, fasten it to the cabinet with the 2 supplied screws in the positions marked “A”. - Do not hang from the door when it is opened. Side Swing 24” Multi-Function Oven 5HA-200 LX 5HA-200 RX[...]

  • Страница 11

    11 B 2. At the back of the oven you will  nd a 3-wire “A”which is used to make the electrical connection in this way: 3. After it is connected, place the oven into the cabinet opening, taking special care not to leave any surplus cable lying on top of the oven. 4. Fasten the oven to the cabinet with the 2 screws pr ovided. 5. If the cooking [...]

  • Страница 12

    12 W e recommend that you set thecorrect time (section7.1) after connecting the oven to the power supply . Before using your new oven for the  rst time, make sur e you have removed all packing materials and protective plastic. Heat the oven empty for about 30 minutes, with the door closed. Adjust the cooking functions selector in position and se[...]

  • Страница 13

    1 2 3 13 1. Cooking Program Selector 2. T emperature Selector 3. Programmer Y our oven offers eight (8) dif ferent cooking pr ograms and one convection defrost program. With the cooking pr ogram selector , you will be able to select the most suitable cooking program for the type of food you wish to cook. This oven is equipped with retractable contr[...]

  • Страница 14

    14 Read below only the description of those functions coinciding with the symbols appearing on your function selector: Bake: This program is r ecommended for baking bread, cakes and stuf fed pastries. Also recommended for r oasting lean meats. Mini Broil: Recommended for br oiling meats, chops, lamb, steaks, hambur gers, browning toast and in gener[...]

  • Страница 15

    15 The general power light will remain on whenever any cooking program is selected. With the temperature selector , you can adjust the cooking temperature at any time to the most suitable for preparing the food in question. The contr ols turn to the right from100ºF up to 500ºF . Follow these steps to turn on your oven: 1. Place the food in the ov[...]

  • Страница 16

    16 4. Once the cooking is  nished, do not for get to turn the function selector back to the “0”position and the temperature selector to the lowest position “ ■ “ The oven has  ve levels on which you may place a cooking rack. These levels ar e engraved at the entrance to the cavity . Y our oven comes from the factory with some of the[...]

  • Страница 17

    17 The grill is equipped with its non-tip safety catches that enable the grill to be slid out of its housing about three quarters of the way without tipping over . This feature facilitates r emoving food easily from inside the oven. In addition, it gives you the possibility of placing it on any of the 5 levels available in the oven. With the T eles[...]

  • Страница 18

    18 Inserting the telescopic rack and trays: 1. Insert the T elescopic Rack onto the side slots as far as it will go; you will have to raise it slightly to set it properly past the catches. Bear in mind that the round pegs should be facing the back of the oven. 2. Next, extend the telescopic runners as far as they will go. 3. Position a tray on the [...]

  • Страница 19

    19 PRACTICAL ADVICE AND COOKING T ABLE 3.5 PROBLEM POSSIBLE REASON SOLUTION Cakes and pastries do not rise enough The food is not browning The food is very dark or burnt The food is dry The food is too moist •Wr ong function selected •The oven has not been pre-heated enough •T emperature too low •T emperature too high •The cooking time is[...]

  • Страница 20

    20 T raditional Baking Time & T emperature Charts b FOOD PROGRAM TEMPERA TURE TIME FOOD POSITION PRE-HEA TING ACCESSORIES V eal 3 lbs 210ºC 410ºF 560-60 min No T urkey 9 lbs 190ºC 374ºF 115-125 min N o Caramel custard 150ºC 302ºF 30-40 min No Sponge cake 180ºC 356ºF 25-35 min Y es Pears baked in wine 240ºC 464ºF 50-60 min No Pastries [...]

  • Страница 21

    21 T raditional Baking Time & T emperature Charts FOOD PROGRAM TEMPERA TURE TIME FOOD POSITION PRE-HEA TING ACCESSORIES Stuffed eggplant 220ºC 428ºF 12-16 min Y es T rout 2 lbs 250ºC 482ºF 9-11 min Y es T una  llets 230ºC 446ºF 10-14 min No Roasted  sh 2 lbs 220ºC 428ºF 13-17 min No Baked salmon (4) Baked cod 3 lbs 250ºC 482ºF 2[...]

  • Страница 22

    22 T raditional Baking Time & T emperature Charts FOOD PROGRAM TEMPERA TURE TIME FOOD POSITION PRE-HEA TING ACCESSORIES V eal 3 lbs 190ºC 374ºF 50-60 min No T urkey 9 lbs 170ºC 338ºF 115-125 min N o Caramel custard 150ºC 302ºF 30-40 min No Sponge cake 180ºC 356ºF 15-25 min No Pears baked in wine 220ºC 428ºF 50-60 min No Pastries For a[...]

  • Страница 23

    23 T raditional Baking Time & T emperature Charts FOOD PROGRAM TEMPERA TURE TIME FOOD POSITION PRE-HEA TING ACCESSORIES Stuffed eggplant 200ºC 392ºF 12-16 min Y es T rout 2 lbs 240ºC 464ºF 9-11 min Y es T una  llets 250ºC 482ºF 10-14 min No Roasted  sh 2 lbs 200ºC 392ºF 13-17 min Y es Baked salmon (4) Baked cod 3 lbs 240ºC 464ºF[...]

  • Страница 24

    24 Clean the oven exterior preferably with warm water and a mild deter gent. Rinse thoroughly & dry with a soft cloth. If any stains are dif  cult to remove we r ecommend you use products speci cally designed for stainless steel. T est the product on a small area before you apply it to the entir e surface. Follow the manufacturer’ s ind[...]

  • Страница 25

    25 WARNING: Never clean the r ear plate or the side panels with oven cleaners. Clean the side walls on the inside of the oven while it is still warm using hot water with a little soap; dry the walls carefully with a soft cloth. For in-depth cleaning or if the dirt is particularly dif cult to r emove, we recommend the use of specialised oven-clea[...]

  • Страница 26

    26 Model 5HA-196 X • In order to r emove the oven door , follow these steps described below: Note: Doors cannot be removed on side opening models 5HA-200 LX and 5HA-200 RX. Removing the door: 1. Open the door fully . 2. Rotate the stirrups (or catches) of the hinges as illustrated by the arrow . The stirrups (catches) then lock the hinges to allo[...]

  • Страница 27

    27 • It is possible to fold down the broil element in or der to clean the ceiling of the oven. WARNING: the oven must be cold. Folding the grill down: 1. Lift up the broil element. Re-inserting the element after cleaning: 1. Press the element’ s rod towar ds the back of the oven and hook the element back into place in its support. 2. Press it i[...]

  • Страница 28

    28 REPLACING THE INTERIOR LIGHT BULB 4.2 Y ou can replace the bulb if it stops working. Y ou can obtain heat-resistant 25W replacement bulbs capable of withstanding 600ºF fr om Fagor’ s T echnical service department. T o replace the bulb do the following: 1. Interrupt the power supply to the oven at the main circuit breaker panel in the home. If[...]

  • Страница 29

    29 Y ou may experience small anomalies that do not necessarily indicate existence of a product failur e and do not requir e a T echnical Service call. These anomalies are often easy to corr ect. In order to avoid an unnecessary call to technical support, check to see if the problem you have encounter ed is included in the troubleshooting table belo[...]

  • Страница 30

    30 YOU NO TICE THA T ... POSSIBLE REASONS WHA T TO DO The oven is NOT working. The luminous symbols are not lit. The oven is NOT working. The oven is beeping. The oven is NOT working. symbol is  ashing. The oven is NOT working. symbol is  ashing. The oven is NOT working. symbol is  ashing. The oven is NOT working. symbol is lit. The oven I[...]

  • Страница 31

    31 • Pre-heat the oven only when indicated in the r ecipe. • It is better to use dark colored bakewar e, preferably enamelled in black, as these materials absorb heat particularly well. • If you wish to bake a batch of several cakes, you should do so one after the other . As the oven is already hot, the baking times of second and subsequent c[...]

  • Страница 32

    32 7. STOP/ST AR T DIGIT AL TIMER Note: Timer operates on twenty-four hour time system. (military time) * European Compatability Only . 1. Timer function selector button 2. “+”button 3. “-“ button 4. Automatic disconnection indicator symbol 5. Cooking duration indicator symbol 6. Stop Cooking time indicator symbol 7. Beeper indicator symbol[...]

  • Страница 33

    T o set the time: 1. Press and the symbol will start  ashing. 2. Set the time by pressing or buttons. Example: Current time 12:30:00. After a few seconds the symbol will go off and the scr een will display the time set. The appliance will be ready for use. 33 When the oven is initially installed or experiences an interruption in the power supply[...]

  • Страница 34

    Cooking Duration a 34 7.2 TIMER FUNCTIONS With this function, the oven turns itself off automatically when the pre-set cooking time has elapsed. T o set the cooking duration time: 1. Select a cooking function and set a temperature. 2. Press and the symbol will begin  ashing. 3. Set the desired duration by pressing or buttons (maxi-mum 10 hours).[...]

  • Страница 35

    35 Once the pre-set time has elapsed, the oven will turn itself off automatically and start to beep for 60 seconds while the symbol  ashes. After this time, the oven will stop beeping but the symbol will continue to  ash. Press any button to stop the symbol from  ashing. If you wish to stop the beeping before the 60 seconds ar e up, press [...]

  • Страница 36

    36 3. Set the time you want cooking to stop by pressing the or buttons. Example: I want cooking to be  nished by 2:30.After a few seconds the function will be activated and the oven will start working as programmed. Once the oven has started operating, the screen will display the time r emaining until conclusion of the cooking. If you wish to di[...]

  • Страница 37

    37 T o set the Timer: 1. Press the button several times until the symbol starts  ashing. 2. Set the countdown time by pressing the or buttons. Example: I want the timer to signal in 45 minutes. After a few seconds, the function will be activated, the symbol will remain lit and the screen will go back to its previous situation. Once the time set [...]

  • Страница 38

    38 Cancellation of timer functions Child Safety Lock d If you wish to cancel all the timer functions set, press the button for a few seconds. The symbols corresponding to these functions will turn off to indicate that they are not active. If the oven is on at the time, then it will continue operating manually once the timer functions have been canc[...]

  • Страница 39

    39 Y ou have the option of turning off timer beeping sound.T o do so, proceed as follows: T o turn beeping off: Press the button and, holding it down, pr ess the button for a few seconds. Beeping will be disabled. Y ou have the option of turning off timer beeping sound. T o do so, proceed as follows: T o turn back on: Press the button and, holding [...]

  • Страница 40

    40[...]

  • Страница 41

    FOURS SOMMAIRE MESSAGE DE BIENVENUE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 2. INST ALLA TION ET MONT AGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 2.1. Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 [...]

  • Страница 42

    42[...]

  • Страница 43

    43 MESSAGE DE BIENVENUE Cher Client, V ous venez d’acquérir un four F AGOR et nous vous remer cions de votre con ance. F AGOR met à votre disposition une nouvelle génération d’appar eils électroménagers qui contribuent à amélior er votre qualité de vie grâce à une gamme de produits innovants, faciles à utiliser et r espectueux de[...]

  • Страница 44

    44 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES Lorsque entretenu adéquatement, ce nouveau four Fagor est conçu pour la  abilité et la sécurité. Lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser le four . Ces précautions permettent de réduir e le risque de brûlures, de chocs électriques, d’incendie et de blessures. Au momen[...]

  • Страница 45

    45 • Ce four est conçu pour une utilisation résidentielle seulement. Il n’est pas approuvé pour une utilisation extérieur e. • Ne pas laisser les enfants utiliser cet appareil sans une supervision accrue d’un adulte. Enfants et animaux ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la zone où est installé le four . Ne j[...]

  • Страница 46

    46 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ • Attacher les cheveux longs. • Les éléments chauffants peuvent êtr e chauds même s’ils sont de couleur foncée. Les surfaces intérieures deviennent assez chaudes pour causer des brûlures. • Pendant et après l’utilisation, ne pas pr esser ni laisser des matériaux in ammables ou des vêtements entre[...]

  • Страница 47

    20 43 / 50 ” 23 5 / 16 ” 22” 21 13 / 16 ” min. 23 27 / 64 ” 0 13 / 16 ” 23 5 / 8 ” (with induction cooktop installation above) 23 1 / 2 ” (without induction cooktop installation) MINIMUM COUNTERTOP CLEARANCE REQUIREMENT : 0 13 / 16 ” 23 27 / 64 ” 23 5 / 16 ” 20 43 / 50 ” 21 13 / 16 ” min. 22” 23 7 / 32 ” 23 1 / 2 ” 4[...]

  • Страница 48

    48 IMPORT ANT : - Pour installer le four , tenir compte des dimensions de la Fig.1 ou 2. - Une fois le four inséré dans la niche, le  xer à l’aide des deux boulons “A” s/  gure. - Ne pas s’appuyer sur la porte ouverte. Fours Indépendants 5HA-200 LX 5HA-200 RX b[...]

  • Страница 49

    49 B 2. Dans la partie arrière du four se tr ouve le tuyau « A « qui permet de réaliser le branchement électrique de cette façon: 3. Une fois branché, introduisez le four dans la niche, en pr enant soin de ne pas laisser le reste du câble sur la partie supérieur e du four . 4. Fixez le four au meuble à l’aide des 2 vis fournies dans le [...]

  • Страница 50

    50 Si le programmateur de votr e four intègre une horloge, nous vous r ecommandons de la mettre à l’heur e une fois le four branché au réseau d’alimentation ou apr ès une coupure d’électricité. Avant la pr emière utilisation du four , chauffez-le à vide pendant 30 minutes environ avec la porte fermée. Réglez la commande de sélecti[...]

  • Страница 51

    1 2 3 51 1. Commande de sélection des fonctions 2. Commande de sélection de la température 3. Programmateur V otre four dispose de différ entes fonctions de cuisson. La commande de sélection des fonctions de cuisson vous permet de sélectionner à chaque instant la fonction de cuisson la plus appropriée pour la pr éparation des aliments. Si [...]

  • Страница 52

    52 Lisez uniquement la description des fonctions dont les symboles correspondent à ceux de votre commande de sélection des fonctions de cuisson : Chaleur traditionnelle : La chaleur émane de la partie supérieure et inférieure du four , offrant ainsi une cuisson traditionnelle. Gril doux ou Gril doux avec tournebroche : Seule la partie centrale[...]

  • Страница 53

    53 Le témoin d’allumage général est toujours allumé lorsqu’une fonction de cuisson est sélectionnée. La commande de sélection des températures vous permet de choisir à chaque instant la température de cuisson la plus appr opriée pour la préparation des aliments. La commande doit être tournée vers la droite et pr opose une tempéra[...]

  • Страница 54

    54 4. À la  n de la cuisson, n’oubliez pas de remettr e la commande de sélection des fonctions sur la position “ 0 “ et la commande de sélection des températures sur la valeur la plus basse “ ■ “ Le four dispose de 5 niveaux différ ents pour poser les accessoires. Ces niveaux apparaissent gravés à l’entrée de la cavité. So[...]

  • Страница 55

    55 Extractible jusqu’aux trois-quarts de son parcours, la nouvelle grille avec butoir de sécurité antichute reste stable, ce qui permet de retir er sans risques les aliments du four . De plus, elle est utilisable sur les 5 niveaux du four . Cette grille peut recevoir tout r écipient contenant des aliments à griller ou à gratiner . Elle peut [...]

  • Страница 56

    56 Pour introduir e les plateaux à l’intérieur du four : 1. Introduisez le « Plateau extractible. Accessibilité T otale « dans les guides de niveau latéraux jusqu’au butoir en le levant légèrement pour sauver les butoirs. Les pivots ronds ser ont situés au fond. 2. Tirez au maximum les glissièr es télescopiques. 3. Coincez n’import[...]

  • Страница 57

    57 CONSEILS PRA TIQUES ET T ABLE DE CUISSON 3.5 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La pâtisserie ne monte pas assez La pâtisserie ou les pièces rôties ne dor ent pas La pâtisserie ou les pièces rôties sont tr op dorées La pâtisserie ou les pièces rôties sont tr op sèches La pâtisserie ou les pièces rôties sont tr op humides •Sélect[...]

  • Страница 58

    58 T ables de cuisson b ALIMENT PROGRAM. TEMPÉRA TURE TEMPS POSITION ALIMENT PRÉCHAU- FF AGE ACCESSOIRES V eau 3 lbs 210ºC 410ºF 560-60 min Non Dinde 9 lbs 190ºC 374ºF 115-125 min N on Flan 150ºC 302ºF 30-40 min Non Gâteau 180ºC 356ºF 25-35 min Oui Poires au vin 240ºC 464ºF 50-60 min Non Petits gâteaux 220ºC 428ºF 8-12 min Non Cuiss[...]

  • Страница 59

    59 T ables de cuisson ALIMENT PROGRAM. TEMPÉRA TURE TEMPS POSITION ALIMENT PRÉCHAU- FF AGE ACCESSOIRES Aubergines farcies 220ºC 428ºF 12-16 min Oui T ruites 2 lbs 250ºC 482ºF 9-11 min Oui Thon au four 230ºC 446ºF 10-14 min Non Poissons au four 220ºC 428ºF 13-17 min Non Saumon au four (4) Morue au four 3 lbs 250ºC 482ºF 220ºC 428ºF 8-1[...]

  • Страница 60

    60 T ables de cuisson ALIMENT PROGRAM. TEMPÉRA TURE TEMPS POSITION ALIMENT PRÉCHAU- FF AGE ACCESSOIRES V eau 3 lbs 190ºC 374ºF 50-60 min Non Dinde 9 lbs 170ºC 338ºF 115-125 min N on Flan 150ºC 302ºF 30-40 min Non Gâteau 180ºC 356ºF 15-25 min Non Poires au vin 220ºC 428ºF 50-60 min Non Petits gâteaux Pour tout type d’aliments 200ºC [...]

  • Страница 61

    61 T ables de cuisson ALIMENT PROGRAM. TEMPÉRA TURE TEMPS POSITION ALIMENT PRÉCHAU- FF AGE ACCESSOIRES Aubergines farcies 200ºC 392ºF 12-16 min Oui T ruites 2 lbs 240ºC 464ºF 9-11 min Oui Thon au four 250ºC 482ºF 10-14 min Non Poissons au four 2 lbs 200ºC 392ºF 13-17 min Oui Saumon au four (4) Morue au four 3 lbs 240ºC 464ºF 210ºC 410?[...]

  • Страница 62

    62 Nettoyez l’extérieur du four avec de préfér ence de l’eau tiède additionnée d’un peu de liquide vaisselle. Nous vous recommandons de rincer abondamment. Séchez immédiatement avec un chiffon doux. Si les tâches résistent, nous vous r ecommandons d’utiliser des produits spéci ques pour acier inoxydable. Essayez le produit sur [...]

  • Страница 63

    63 A TTENTION : ne nettoyez jamais la plaque arrière ni les panneaux latéraux avec des produits de nettoyage spéci ques pour fours. Nettoyez les parois latérales de l’intérieur du four lorsqu’il est encor e tiède avec de l’eau chaude et du savon ;séchez-les ensuite avec soin à l’aide d’un chiffon doux. Pour un nettoyage plus en[...]

  • Страница 64

    64 Modeles 5HA-196 X • Il est possible de retir er la porte du four facilement. Suivez scrupuleusement les étapes décrites ci-après : Note: ce n’est pas possible d’enlever les portes des modèles 5HA-200 LX et 5HA-200 RX. Comment retir er la porte du four : 1. Ouvrez complètement la porte. 2. Soulevez le support de char nièr e de chaque [...]

  • Страница 65

    65 • Il est possible de rabattre le gril de la partie supérieur e du four . A TTENTION: le four doit être fr oid. Comment rabattre le gril : 1. Soulevez la tige du grill. Comment remettr e le gril à sa place après nettoyage : 1. Appuyez sur la baguette du gril vers le fond du four et remettez-le gril dans son support. 2. Enfoncez-là jusqu’[...]

  • Страница 66

    66 COMMENT REMPLACER LA LAMPE DU FOUR 4.2 En cas de panne, vous pouvez vous-même remplacer l’ampoule de la lampe qui sert à éclairer l’intérieur du four . V ous pouvez vous procurer des ampoules de rechange de25 W et r ésistantes à une température de 600ºF aupr ès du Service d’assistance technique of ciel ou dans un point de vente[...]

  • Страница 67

    67 L ’apparition de petites anomalies n’implique pas nécessairement l’existence de pannes, par conséquent, celles-ci ne requièr ent pas l’intervention du Service d’assistance technique. Il s’agit la plupart du temps de petites anomalies faciles à répar er . Pour éviter une intervention inutile du service technique, véri ez si [...]

  • Страница 68

    68 PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION Le four NE fonctionne P AS. Les voyants sont éteints. Le four NE fonctionne P AS. Le four émet une série de signaux sonores. Le four NE fonctionne P AS. Le symbole clignote. Le four NE fonctionne P AS. Le symbole clignote. Le four NE fonctionne P AS. Le symbole. clignote. Le four NE fonctionne P AS. Le symb[...]

  • Страница 69

    69 • Préchauf fez le four uniquement si la recette ou la table de cuisson l’indique. • Utilisez de préférence des moules à pâtisserie de couleur foncée, de préfér ence émaillés noirs, car ces matériaux absorbent particulièrement bien la chaleur . • Si vous souhaitez pr éparer plusieurs gâteaux, nous vous conseillons de le fair[...]

  • Страница 70

    1. Bouton de sélection des fonctions du programmateur 2. Bouton “+” 3. Bouton “-“ 4. Symbole de l’arrêt automatique 5. Symbole de la durée de la cuisson 6. Symbole indicateur de  n de cuisson 7. Symbole du signal sonore8.Symbole du r églage de l’heure 9. Écran 10. Symbole indicateur de four NET Comp@tible 11. Symbole indicateur [...]

  • Страница 71

    Pour régler l’heur e: 1. Appuyez sur le bouton Le symbole commence à clignoter . 2. Réglez l’heure en appuyant sur les boutons et/ou . Exemple: heure actuelle 12:30. Le symbole s’éteint au bout de quelques secondes et l’écran af che l’heure  xée. L ’appareil est pr êt à être utilisé. 71 Si vous branchez le four au résea[...]

  • Страница 72

    Durée de la cuisson a 72 7.2 FONCTIONS DE TEMPS Cette fonction permet au four de s’arrêter automatiquement à la  n du temps de cuisson préalablement pr ogrammé. Pour régler la dur ée de la cuisson: 1. Sélectionnez une fonction de cuisson et réglez la température. 2. Appuyez sur le bouton . Le symbole commence à clignoter . 3. Régle[...]

  • Страница 73

    73 À la  n du temps programmé, le four s’arr ête automatiquement et commence à émettre une série de signaux sonor es pendant 60 secondes alors que le symbole clignote. Au bout des 60secondes, le signal sonore s’arr ête mais le symbole continue de clignoter . Pour que celui-ci arrête de clignoter , appuyez sur n’importe quel bouton.[...]

  • Страница 74

    74 3. Réglez l’heure à laquelle vous souhaitez que la cuisson s’arrête en appuyant sur les boutons et/ou . Exemple: je veux que la cuisson  nisse à 14:30.Après quelques secondes, la fonction est activée, le four commence à fonctionner selon les réglages réalisés. Une fois que le four commence à fonctionner , l’écran af che l[...]

  • Страница 75

    75 Pour régler le signal sonor e: 1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu’à ce que le symbole clignote. 2. Réglez le temps souhaité en appuyant sur les boutons et/ou . Exemple : je souhaite être averti dans 45 minutes. Au bout de quelques secondes, la fonction est activée, le symbole s’allume et l’écran revient à la situation an[...]

  • Страница 76

    76 Annulation des fonctions de temps Blocage de sécurité pour les enfants d Si vous souhaitez annuler toutes les fonctions de temps préalablement activées, appuyez pendant quelques secondes sur le bouton . Les symboles correspondant à ces fonctions s’éteindr ont pour indiquer qu’elles ont été désactivées. Si le four est en marche, il [...]

  • Страница 77

    77 V ous avez la possibilité de désactiver les signaux sonores d’erreur , de sélection et d’acceptation émis par le programmateur . Pour cela, procédez comme suit: Pour désactiver les signaux sonores: Appuyez sur le bouton et, tout en le maintenant appuyé, appuyez sur le bouton pendant quelques secondes. Ces signaux sont désactivés. Po[...]

  • Страница 78

    78[...]

  • Страница 79

    HORNOS ÍNDICE SALUDO 1. INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 2. INST ALACIÓN y MONT AJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 2.1. Desembalado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 2.2. Conexión a la r[...]

  • Страница 80

    80[...]

  • Страница 81

    81 SALUDO Estimado cliente, Usted ha adquirido un horno F AGOR y queremos agradecerle la con anza de- positada en nosotros. F AGOR pone a su disposición una nueva generación de electr odomésticos que contribuyen a mejorar su calidad de vida gracias a su gama de productos inno- vadores, fáciles de usar y r espetuosos con el medio ambiente. La[...]

  • Страница 82

    82 1. INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD Con el uso apropiado, su nuevo horno de Fagor diseñado para ser un aparato seguro y con able. Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar este aparato. Estas precauciones r educirán el riesgo de sufrir quemaduras, descar gas eléctricas, fuego y lesiones. Al utilizar aparatos de co[...]

  • Страница 83

    83 • Este horno está diseñado para uso residencial sólo. No está aprobado para el uso en exteriores. • No permita que niños utilicen este aparato a menos que estén supervisados por un adulto. Nunca se deben dejar solos a los niños y mascotas en el área donde se usa el aparato. Nunca se les debe permitir sentarse o pararse sobre ninguna [...]

  • Страница 84

    84 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Recoja el cabello lar go. • Los elementos de calentamiento pueden estar calientes aún si son de un color oscuro. Las super cies internas de un hor no pueden estar su cientemente calientes para causar quemaduras. • Durante y después del uso, no permita que la ropa u otr os materiales in amables tengan [...]

  • Страница 85

    20 43 / 50 ” 23 5 / 16 ” 22” 21 13 / 16 ” min. 23 27 / 64 ” 0 13 / 16 ” 23 5 / 8 ” (with induction cooktop installation above) 23 1 / 2 ” (without induction cooktop installation) MINIMUM COUNTERTOP CLEARANCE REQUIREMENT : 0 13 / 16 ” 23 27 / 64 ” 23 5 / 16 ” 20 43 / 50 ” 21 13 / 16 ” min. 22” 23 7 / 32 ” 23 1 / 2 ” 8[...]

  • Страница 86

    86 IMPORT ANTE: - Para instalar el horno deberá tener en cuenta las medidas de la  g.1 ó 2 - Una vez introducido el horno en el hueco, amarrar con dos tornillos “A” s/  gura. - No colgarse de la puerta cuando está abierta. Hornos Independientes 5HA-200 LX 5HA-200 RX b[...]

  • Страница 87

    87 B 2. En la parte posterior del horno encontrará la manguera “A” a través de la cual se realiza la conexión eléctrica de la siguiente manera: 3. Una vez enchufado, introduzca el horno en el hueco, teniendo especial cuidado de no dejar el cable sobrante en la parte superior del horno. 4. Sujete el horno al mueble con los 2 tor nillos que e[...]

  • Страница 88

    88 En caso de que el programador de su nuevo horno incorpore r eloj, le recomendamos que lo ponga en hora tras conectar el horno a la red eléctrica o tras un corte en el suministro eléctrico. Antes de utilizar su nuevo horno por primera vez caliéntelo en vacío durante 30 minutos aproximadamente, con la puerta cerrada. Ajuste el mando selector d[...]

  • Страница 89

    1 2 3 89 1. Mando Selector de Funciones 2. Mando Selector de T emperatura 3. Programador Su horno dispone de diferentes funciones de cocinado. A través del mando selector de funciones de cocinado usted podrá seleccionar en cada momento la función de cocinado más idónea para la preparación del alimento. Su horno dispone de mandos ocultables, e[...]

  • Страница 90

    90 A continuación lea únicamente la descripción de aquellas funciones cuyos símbolos coincidan con los de su mando selector de funciones: Calor T radicional: Con esta función, el calor llega desde la parte superior e inferior , calentando al estilo de siempre. Grill Suave o Grill Suave con asador rotativo: Se conecta únicamente la parte centr[...]

  • Страница 91

    91 El piloto indicador de encendido general se encenderá siempre que se seleccione una función de cocinado. A través del mando selector de temperatura usted podrá ajustar en cada momento la temperatura de cocinado más idónea para la preparación del alimento. El mando se girará a la derecha desde 100ºF hasta 500ºF . Para poner su horno en [...]

  • Страница 92

    92 4. Cuando  nalice el cocinado, no olvide llevar el mando selector de funciones a la posición “0”y el mando selector de temperatura a la posición más baja “ ■ “ El horno posee 5 niveles distintos para colocar accesorios, estos niveles aparecerán grabados en la entrada de la cavidad. Usted dispondrá de serie de alguno de los acce[...]

  • Страница 93

    93 La nueva parrilla con tope de seguridad antivuelco se puede extraer de su alojamiento hasta aproximadamente tres cuartas partes de su r ecorrido sin que se vuelque. De esta manera, usted podrá retirar con facilidad los alimentos del interior del horno. Además, le ofrece la posibilidad de usarla en cualquiera de los 5 niveles que posee el horno[...]

  • Страница 94

    94 Para introducir las bandejas en el interior del horno: 1. Introduzca la “Bandeja extraible, Accesibilidad T otal” en las rejillas laterales hasta que haga tope, para ello tendrá que levantarla levemente para salvar los topes. T enga en cuenta que al fondo irán los pivotes redondos. 2. Seguidamente extraiga al máximo las guías telescópic[...]

  • Страница 95

    95 CONSEJOS PRÁCTICOS Y T ABLA DE COCCIÓN 3.5 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La repostería no sube lo su ciente La repostería o el asado quedan muy claros La repostería o el asado quedan muy oscuros La repostería o el asado quedan muy secos La repostería o el asado quedan muy húmedos •Selección de función errónea •El horno no se[...]

  • Страница 96

    96 T ablas de Cocción b ALIMENTO PROGRAMA TEMPERA TURA TIEMPO POSICIÓN ALIMENTO PRECALEN- T AMIENTO ACCESORIOS T ernera 3 lb 210ºC 410ºF 560-60 min No Pavo 9 lbs 190ºC 374ºF 115-125 min N o Flan 150ºC 302ºF 30-40 min No Bizcocho 180ºC 356ºF 25-35 min Si Peras al vino 240ºC 464ºF 50-60 min No Pastelitos 220ºC 428ºF 8-12 min No Muslos p[...]

  • Страница 97

    97 T ablas de Cocción ALIMENTO PROGRAMA TEMPERA TURA TIEMPO POSICIÓN ALIMENTO PRECALEN- T AMIENTO ACCESORIOS Berenjenas rellenas 220ºC 428ºF 12-16 min Si T ruchas 2 lb 250ºC 482ºF 9-11 min Si V entresca de bonito 230ºC 446ºF 10-14 min No Pescados asados 2 lb 220ºC 428ºF 13-17 min No Salmón al horno (4) Bacalao al horno 3 lb 250ºC 482ºF[...]

  • Страница 98

    98 T ablas de Cocción ALIMENTO PROGRAMA TEMPERA TURA TIEMPO POSICIÓN ALIMENTO PRECALEN- T AMIENTO ACCESORIOS T ernera 3 lb 190ºC 374ºF 50-60 min No Pavo 9 lb 170ºC 338ºF 115-125 min N o Flan 150ºC 302ºF 30-40 min No Bizcocho 180ºC 356ºF 15-25 min No Peras al vino 220ºC 428ºF 50-60 min No Pastelitos Para todo tipo de alimentos 200ºC 392[...]

  • Страница 99

    99 T ablas de Cocción ALIMENTO PROGRAMA TEMPERA TURA TIEMPO POSICIÓN ALIMENTO PRECALEN- T AMIENTO ACCESORIOS Berenjenas rellenas 200ºC 392ºF 12-16 min Si T ruchas 2 lb 240ºC 464ºF 9-11 min Si V entresca de bonito 250ºC 482ºF 10-14 min No Pescados asados 2 lb 200ºC 392ºF 13-17 min Si Salmón al horno (4) Bacalao al horno 3 lb 240ºC 464ºF[...]

  • Страница 100

    100 Limpie el exterior del horno preferiblemente con agua tibia y un poco de lavavajillas. Se sugiere un aclarado abundante. Séquelo inmediatamente después de la limpieza con un paño suave. Si las manchas son difíciles de eliminar le recomendamos que use pr oductos especí cos para acero inoxidable. Pruebe el producto en ár eas pequeñas an[...]

  • Страница 101

    101 A TENCIÓN: No limpie nunca la placa posterior ni los paneles laterales con productos de limpieza especí cos para hornos. Limpie las paredes laterales del interior del horno cuando todavía esté templado utilizando agua caliente con un poco de jabón; séquelas cuidadosamente con un paño suave. Para una limpieza a fondo o si la suciedad e[...]

  • Страница 102

    102 Modelo 5HA-196 X • Es posible extraer la puerta del horno fácilmente. Siga escrupulosamente los pasos descritos a continuación: Nota: Las puertas no se pueden extraer en los modelos de apertura lateral 5HA-200 LX y 5HA-200 RX. Cómo extraer la puerta: 1. Abra totalmente la puerta. 2. Suba los pestillos de las bisagras por completo. 3. Cierr[...]

  • Страница 103

    103 • Es posible abatir el grill del techo del horno. A TENCIÓN: el hor no debe estar frío. Cómo abatir el grill: 1. Levante la varilla del grill. Cómo volver a insertar el grill tras la limpieza: 1. Presione la varilla del grill hacia el fondo del horno y vuelva a enganchar el grill en su soporte. 2. Presiónela hacia el fondo del horno. Pon[...]

  • Страница 104

    104 CÓMO CAMBIAR LA LÁMP ARA DE ILUMINACIÓN DEL INTERIOR DEL HORNO 4.2 Usted mismo puede cambiar la bombilla de la lampara de iluminación del interior del horno en caso de que esta no funcione. Podrá adquirir estas bombillas de repuesto r esistentes a la temperatura hasta 600ºF y de 25 W en el Servicio de Asistencia T écnica O cial o en u[...]

  • Страница 105

    105 Hay pequeñas anomalías que no suponen necesariamente la existencia de una avería, por consiguiente, no requier en la intervención del Servicio de Asistencia T écnica. Con frecuencia se trata de pequeñas anomalías fáciles de subsanar . Para evitar una intervención innecesaria del servicio técnico, compruebe si la avería o fallo que us[...]

  • Страница 106

    106 USTED ADVIERTE QUE... POSIBLES CAUSAS QUÉ HACER El Horno NO funciona. Los símbolos luminosos están apagados. El horno NO funciona. El horno emite una serie de señales acústicas. El horno NO funciona. Símbolo parpadeando. El horno NO funciona. Símbolo parpadeando. El horno NO funciona. Símbolo parpadeando. El horno NO funciona. Símbolo [...]

  • Страница 107

    107 • Precaliente el horno sólo en caso de que se indique en la receta o en la tabla de cocción del plato a cocinar . • Utilice preferentemente moldes de r epostería de color oscuro, pr eferiblemente esmaltados de negro, dado que estos materiales absorben particularmente bien el calor . • En caso de querer pr eparar varios pasteles, se aco[...]

  • Страница 108

    108 7. PROGRAMADOR DIGIT ALDE MARCHA-P ARO Nota: El reloj funciona en hora militar , es decir 24 horas * Solo compatible en Europa. 1. Botón selector de funciones del programador 2. Botón “+” 3. Botón “-“ 4. Símbolo indicador de desconexión automática 5. Símbolo indicador de la duración del cocinado 6. Símbolo indicador de la hora [...]

  • Страница 109

    Para ajustar la hora: 1. Pulse el botón y comenzará a parpadear el símbolo . 2. Ajuste la hora pulsando los botones y/o . Ejemplo:Hora actual 12:30. Después de unos segundos el símbolo se apagará y la pantalla mostrará la hora jada.El aparato estará listo para utilizar . 109 Al conectar el horno a la red eléctrica o tras un corte en el [...]

  • Страница 110

    Duración del Cocinado a 110 7.2 FUNCIONES DE TIEMPO Mediante esta función, el horno se desconecta automáticamente al  nalizar el tiempo de cocción previamente pr ogramado. Para ajustar la duración del cocinado: 1. Seleccione una función de cocinado y ajuste una temperatura. 2. Pulse el botón y comenzará a parpadear el símbolo . 3. Ajust[...]

  • Страница 111

    111 Al concluir el tiempo programado el horno se desconectará automáticamente y comenzará a emitir una serie de señales acústicas durante 60 segundos mientras parpadea el símbolo Una vez  nalizado ese tiempo el horno dejará de sonar pero el símbolo continuará parpadeando. Para que deje de parpadear pulse cualquier botón. Si desea silen[...]

  • Страница 112

    112 3. Ajuste la hora a la que desea que  nalice el cocinado pulsando los botones y/o . Ejemplo: Deseo que el cocinado esté listo para las 14:30. Después de unos segundos la función se activará, el horno comenzará a funcionar de acuerdo con los ajustes realizados. Una vez el horno haya comenzado a funcionar la pantalla mostrará el tiempo q[...]

  • Страница 113

    113 Para ajustar el avisador: 1. Pulse repetidas veces el botón hasta que parpadee el símbolo . 2. Ajuste el tiempo deseado pulsando los botones y/o . Ejemplo: Deseo que me avise dentro de 45 minutos. Después de unos segundos la función se activará, el símbolo quedará iluminado de forma  ja y la pantalla pasará a su situación anterior .[...]

  • Страница 114

    114 Anulación de las Funciones de Tiempo Bloqueo de Seguridad para niños d Si desea anular todas las funciones de tiempo previamente activadas, mantenga pulsado durante unos segundos el botón . Los símbolos correspondientes a dichas funciones se apagarán indicando que han sido desactivadas. En caso de que el horno estuviera en funcionamiento, [...]

  • Страница 115

    115 Usted tiene la posibilidad de desactivar las señales acústicas de error , selección y aceptación emitidas por el programador . Para ello proceda del siguiente modo: Para desactivar las señales acústicas: Pulse el botón y manteniéndolo pulsado, pulse el botón durante unos segundos. Dichas señales habrán sido desactivadas. Para activar[...]

  • Страница 116

    PRODUCT WARRANTY ONE-YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, provided this product is o p erated and maintained in accordance with the instructi ons attached to or furnished with the product, Fagor Ameri ca Inc. will replace parts and provide labor to correct defects in materi als or workmanship. Service must be provided by a [...]

  • Страница 117

    GARANTIE DU PRODUIT GARANTIE LIMITÉE PENDANT UN AN Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque cet ap pareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions attachées. Fagor America Inc. paiera pour les pièces spécif iées par l'usine et la main- d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabr[...]

  • Страница 118

    C60T408A1 07-10[...]