Fagor America FA-5812 X инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Fagor America FA-5812 X. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Fagor America FA-5812 X или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Fagor America FA-5812 X можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Fagor America FA-5812 X, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Fagor America FA-5812 X должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Fagor America FA-5812 X
- название производителя и год производства оборудования Fagor America FA-5812 X
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Fagor America FA-5812 X
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Fagor America FA-5812 X это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Fagor America FA-5812 X и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Fagor America, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Fagor America FA-5812 X, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Fagor America FA-5812 X, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Fagor America FA-5812 X. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    CARE & INSTRUCTIONS MANU AL GUIDE D’UTILIS A TION ET D’ENTRETIEN MANU AL DE INSTRUCIONES Y MANTENIMIENT O W ASHING MACHINE • LA VEUSE • LA V ADORA F A-5812 X • F A -5812 NOTE: T o avoid accident and damage, please read these instructions carefully bef ore operating the appliance . NOTE: V euillez lire ces instructions attentivement a [...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    32 33 34 40 51 53 56 MISES EN GARDE ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFICA TIONS INST ALLA TION ET MONT AGE UTILISA TION DE L ’APP AREIL ET CONSEILS PRA TIQUES ENTRETIEN ET NETTOY AGE DE L ’APP AREIL SÉCURITÉ ET DÉP ANNAGE MISES EN GARDE CONCERNANT L ’ENVIRONNEMENT 6 7 8 14 25 27 30 WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS SPECIFICA TIONS INST ALLA[...]

  • Страница 4

    58 59 60 66 77 79 82 ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIFICACIONES INST ALACI Ó N Y MONT AJE USO DEL AP ARA TO Y CONSEJOS PR Á CTICOS MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL AP ARA TO SEGURIDAD Y SOLUCI Ó N DE PROBLEMAS ADVERTENCIAS SOBRE EL MEDIO AMBIENTE lavadora í ndice[...]

  • Страница 5

    5 thank you for depositing your trust in us Faster cycles. • Reduced cycle times give you more fr ee time. Timer delays. • T o take advantage of energy rates. AL WA YS WITH INNOV A TION IN MIND LCD displays. • Continuous display of washing cycles and times. Detergent dispenser designed for maximum ease of use. • Easy removal for cleaning. ?[...]

  • Страница 6

    6 safety instructions Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has not been used for two weeks or more. Hydrogen gas is explosive . If the hot-water system has not been used for two weeks or more, turn on the hot-water faucets and let water flow for a few minutes before operating the washing machine. This wi[...]

  • Страница 7

    7 washing machine W ater inlet hose specifications Drain hose T op surface Power supply cable Control panel Detergent dispenser Stainless steel wash drum Filter Baseboard Door Back plugs Open-end wrench Drain tube bender Leveling feet ACCESSORIES LOCA TED INSIDE THE DRUM[...]

  • Страница 8

    8 washing machine a There ar e 3 locking screws located at the back of the washing machine. b Using the wrench pr ovided, loosen the 3 screws and r emove them completely , along with the metal washer and the black rubber and plastic tubes which make up the locking system. c Insert the 3 provided plastic plugs in the holes from which you r emoved th[...]

  • Страница 9

    CONNECTING TO THE DRAINAGE SYSTEM 9 CONNECTING TO THE W A TER AND DRAINAGE SYSTEM The water inlet tube is located inside the drum: a Connect the elbow end of the tube to the threaded intake of the electr o valve located at the back of the machine. b Connect the other end of the tube to the water intake. Once you have completed this operation, tight[...]

  • Страница 10

    Important! 10 LEVELING THE W ASHING MACHINE AND CONNECTING TO THE POWER SYSTEM installation and setup 3 Before making any electrical connections, r efer to the data indicated on the specifications label attached to the machine ’ s door . Make sure that the voltage supplied to the plug ’ s base is the one indicated on the label. Do not remove th[...]

  • Страница 11

    tone button Now that you have successfully installed the washing machine, we recommend you set the configuration menu with a series of general functions, such as: - Language selection - T one selection - Message end tone - Time setting a Press the ON/OFF button. 11 SETTING THE CONFIGURA TION MENU 4 CONFIGURA TION MENU a Press the Menu button. A lan[...]

  • Страница 12

    12 installation and setup a “ Message End T one ” appears on the display . b T ur n the selector knob until the desir ed option is selected: - No tone - 1 min. tone - 5 min. tone - 10 min. tone - 15 min. tone c Push the selector knob to accept the option selected. MESSAGE END SETTING a “ Clock Time ” appears on the display . b T ur n the se[...]

  • Страница 13

    13 installation and setup We r ecommend that you pre-clean the washing machine. This is meant to check the installation, connections and drainage system, as well as to fully clean the inside of the machine before starting a wash cycle (see operation instructions on the following pages). a Select normal program 5 at 60 º C / 140 º F, by turning th[...]

  • Страница 14

    14 washing machine operating the machine and useful tips PREP ARING CLOTHES a Sort clothes by fabric or type. We r ecommend the use of gentle cycles for delicate garments. Wool garments may be washed with a special cycle for wool fabrics. b Sort clothes by degree of soiling. • Use a short cycle time for slightly soiled garments. • Use a cycle t[...]

  • Страница 15

    15 2 USING DETERGENT AND ADDITIVES operating the machine and useful tips environmental notice Keep in mind that some concentrated detergents ar e friendlier to nature and the environment. Using more deter gent does not help improve wash r esults, and, besides being more expensive, it adversely affects the envir onment. Therefor e, we recommend you [...]

  • Страница 16

    16 3 SELECTING THE W ASH CYCLE operating the machine and useful tips Once you have programmed the configuration menu, you should follow these steps to select the wash cycle: a Using the ON/OFF button, start the machine. b Select the wash cycle (see table of cycles) by turning the selector knob. selector/ push knob start/ stop button menu button ON/[...]

  • Страница 17

    17 operating the machine and useful tips When selecting the program, you will see the following information: ➊ W ash cycle stages: W ash Rinse Spin ➋ Number of revolutions ➌ Cycle number ➍ Cycle duration General functions: T one Clock time Stop time Child lock Door open Additional functions: Anti-wrinkling Easy ironing Extra rinsing Intensi[...]

  • Страница 18

    18 Cotton/Linen delicate colours very light soil Cotton/Linen whites/colours very light soil Cotton/Linen delicate colours light soil Cotton/Linen fast colours light soil Cotton/Linen fast colours medium soil Cotton/Linen whites/fast colours heavy soil Synthetic/mix cotton delicate colours medium soil Synthetic delicate colours very light soil Synt[...]

  • Страница 19

    19 50 30 52 57 70 100 55 50 50 110 50 40 30 15 23 10 _ NOTE: the programme durations may vary depending on the type and amount of clothes, mains water pressure, etc. 7/15,43 2/4,41 7/15,43 7/15,43 7/15,43 7/15,43 3,5/7,72 3,5/7,72 3,5/7,72 7/15,43 3,5/7,72 2/4,41 2/4,41 2/4,41 7/15,43 7/15,43 Normal wash, rinses, automatic additive absorption if de[...]

  • Страница 20

    20 4 SELECTING OPTIONS operating the machine and useful tips Once you have selected the wash cycle, you may activate a series of options, depending on the chosen cycle. T o activate options: - Push the selector knob. - T urn the selector knob to choose the desired option. - Push the selector knob again to enable/disable that option. Options: - Stop[...]

  • Страница 21

    21 5 SELECTING ADDITIONAL FUNCTIONS operating the machine and useful tips The machine stops on the last rinse cycle, leaving clothes in a certain amount of water . When the function is disabled (by pushing the Start/Pause button), the machine continues with the cycle, draining the water and spinning. Y ou may use this option, for instance, when you[...]

  • Страница 22

    22 6 LOCKING AND OPENING THE DOOR operating the machine and useful tips Lock selection The lock is used to prevent handling of the various buttons from af fecting the wash cycle. It ’ s used to prevent children from touching the buttons, etc. Enabling the lock a Enable the lock by pressing and holding the Start/Pause button for 2 seconds. A visua[...]

  • Страница 23

    23 7 EXECUTING THE W ASH CYCLE operating the machine and useful tips All the information regar ding the wash cycle appears on the display: ➊ Clock time: the current time. ➋ Time remaining until the wash cycle is over . ➌ Cycle stages: washing, rinsing, and spinning. ➍ Detailed illustration of the cycle stage. ➎ Number of revolutions. ➏ [...]

  • Страница 24

    24 8 W ASH CYCLE END POWER OUT AGES operating the machine and useful tips When the wash cycle ends, “ STOP ” appears on the display and the remaining time is indicated as “ 0:00 ” , along with an audible tone, if the machine has been set up this way . Y ou may now remove the clothes from the machine. If there is a power outage, the machine [...]

  • Страница 25

    25 washing machine maintenance and cleaning After each wash cycle, leave open the load door for a while, to let air circulate freely inside the machine. It is a good practice to periodically run a full wash cycle using a lime-treating product, depending on the water hardness. This helps to extend the life of your washing machine. MAINTENANCE Before[...]

  • Страница 26

    Clean the accessible filter in case foreign matter is obstructing the drain pump. a Using a coin, open the baseboard cover by pulling it slightly . b T o collect the water that will flow after detaching the drain tube, place a dish or container underneath it. Detach the drain tube, place it on the dish, and open the cover . Water will start to flow[...]

  • Страница 27

    27 washing machine safety and tr oubleshooting If you experience any problem while using your washing machine, you might be able to solve it by following the instructions below . If you do not succeed, unplug the machine and contact TECHNICAL SUPPORT . Do not open the back of the machine under any circumstance. Ther e aren ’ t any user -replaceab[...]

  • Страница 28

    safety and tr oubleshooting 28 When the display shows the message “ Not draining water! ” for 4 seconds, and the following messages appear at 2-second intervals: Has the filter been drained? Home drain? Causes for the display may be: the machine ’ s drain motor pump or the building ’ s drain pipe are blocked, or the motor pump is not proper[...]

  • Страница 29

    29 This is because the washing machine has a system that adapts to the load of clothes and the type of fabric, and adjusts the water and energy consumption accordingly , in order to protect the envir onment. Therefor e, even though you may think the water level that you see through the door is low , there is no cause for concern, as the wash and ri[...]

  • Страница 30

    washing machine 30 envir onmental war nings When the machine reaches the end of its life, it should not be discarded along with general domestic waste. It may be taken, free of charge, to specific collecting centers, assigned by local authorities, or to dealers that offer this service. The separate collection of waste of electrical and electronic e[...]

  • Страница 31

    31 mer ci de votr e confiance Lavage plus rapide. • La durée des pr ogrammes de lavage est plus courte, vous profitez ainsi de plus de temps libre. Départ différé. • Pour profiter des tarifs réduits en électricité (non-applicable au Québec). NOUS PENSONS INNOV A TION Écrans LCD. • Permet de voir en tout temps le programme de lavage e[...]

  • Страница 32

    32 consignes de s é curit é Dans certaines conditions, de l ’ hydr og è ne gazeux peut se former dans un circuit d ’ eau chaude n ’ ayant pas é t é utilis é pendant deux semaines ou plus. Le gaz hydrog è ne est explosible . Si le circuit d ’ eau chaude n ’ a pas é t é utilis é pendant une telle p é riode, ouvrir tous les robine[...]

  • Страница 33

    33 laveuse T uyau d ’ entr é e d ’ eau sp é cifications Boyau de vidange T able de travail C â ble d ’ alimentation Panneau de commandes Bac à d é tergent T ambour en acier inoxydable Filtre Socle Hublot Bouchons arri è re Pieds de mise à niveau ACCESSOIRES SITU É S À L ’ INT É RIEUR DU T AMBOUR Pi è ce pour courber le tuyau de v[...]

  • Страница 34

    34 laveuse a La partie arri è re de la laveuse compr end 3 vis de blocage. b À l ’ aide de la cl é fournie, d é visser et sortir compl è tement les 3 vis de m ê me que la rondelle m é tallique et les cylindres de caoutchouc et de plastique noirs qui composent le syst è me de blocage. c Ins é rer les 3 bouchons de plastique fournis dans l[...]

  • Страница 35

    35 CONNEXION AU R É SEAU D ’ AQUEDUC ET D ’É GOUT V ous trouverez le tuyau d ’ entr é e d ’ eau à l ’ int é rieur du tambour : a Connecter l ’ extr é mit é en coude du tuyau à l ’ entr é e filet é e de l ’é lectrovalve situ é e à l ’ arri è re de l ’ appar eil. b Connecter l ’ autr e extr é mit é du tuyau à la[...]

  • Страница 36

    36 MISE À NIVEAU DE LA LA VEUSE ET BRANCHEMENT AU R É SEAU É LECTRIQUE installation et montage 3 MISE À NIVEAU a Pour commencer , nous vous recommandons d ’ installer et de mettre à niveau les pieds arri è re. Une fois bien install é s, fixer solidement le contre- é cr ou m é tallique à la partie sup é rieure. b Placer la laveuse à l [...]

  • Страница 37

    SON Touche Maintenant que la laveuse est bien install é e, nous vous conseillons de r é gler le menu de configuration qui contient une s é rie de fonctions g é n é rales, telles que : - la s é lection de la langue - la s é lection du son - l ’ avis de fin de message - le r é glage de l ’ heure a Appuyer sur la touche ON/OFF . 37 R É GL[...]

  • Страница 38

    38 installation et montage a L ’é cran affichera "Avis de fin de message". b T ourner le s é lecteur jusqu ’à ce qu ’ apparaisse l ’ option d é sir é e : - Sans sonnerie. - Sonnerie d ’ une 1 min. - Sonnerie de 5 min. - Sonnerie de 10 min. - Sonnerie de 15 min. c Appuyer sur le s é lecteur pour valider l ’ option choisie[...]

  • Страница 39

    39 installation et montage Nous vous conseillons de faire un nettoyage pr é alable de la laveuse. Ce nettoyage a pour but de v é rifier l ’ installation, les connexions et la vidange, en plus de nettoyer compl è tement l ’ int é rieur de la laveuse avant la r é alisation d ’ un pr ogramme de lavage (voir les instructions d ’ utilisatio[...]

  • Страница 40

    40 laveuse utilisation de l ’ appar eil et conseils pratiques PR É P ARA TION a T rier les v ê tements selon le tissu ou la confection. Nous vous conseillons d ’ utiliser les programmes d é licats pour les v ê tements fragiles. V ous pouvez utiliser un programme sp é cial pour la laine pour laver les v ê tements de laine. b T rier les v ?[...]

  • Страница 41

    41 2 UTILISA TION DU D É TERGENT ET DES ADDITIFS utilisation de l ’ appar eil et conseils pratiques Prendr e en compte qu ’ il existe des d é ter gents concentr é s plus respectueux de la nature et de l ’ envir onnement. Le fait d ’ utiliser une grande quantit é de d é tergent n ’ am é lior e pas les r é sultats du lavage et en plu[...]

  • Страница 42

    42 3 S É LECTION DU PROGRAMME DE LA V AGE utilisation de l ’ appareil et conseils pratiques Une fois le menu configuration programm é , vous devez suivre les é tapes suivantes pour la s é lection du programme de lavage : a Mettre l ’ appar eil sous tension à l ’ aide de la touche ON/OFF . b T ourner le s é lecteur pour s é lectionner l[...]

  • Страница 43

    43 utilisation de l ’ appar eil et conseils pratiques Lorsque vous s é lectionnerez le pr ogramme les renseignements suivants ser ont affich é s : ➊ Phases du programme de lavage : Lavage Rin ç age Essorage ➋ Nombre de tours ➌ N º du programme ➍ Dur é e du programme Fonctions g é n é rales : Son Heure horloge Heure arr ê t V errou[...]

  • Страница 44

    44 Coton/Lin couleurs d é licates linge tr è s peu sale Coton/Lin Blanc/couleur linge tr è s peu sale Coton/Lin couleurs d é licates linge peu sale Coton/Lin couleurs r é sistantes linge peu sale Coton/Lin couleurs r é sistantes salissure normale Coton/Lin blanc/couleurs r é sistantes linge tr è s sale Synth é tique/m é lange coton couleu[...]

  • Страница 45

    45 _ REMARQUE: La dur é e des programmes, peuvent varier en fonction du type et du volume de linge, de la pression de l ’ eau, etc … Lavage normal, rin ç ages, absorption automatique d ’ additifs le cas é ch é ant et essorage final long Lavage COURT , rin ç ages, absorption automatique d ’ additifs le cas é ch é ant et essorage final[...]

  • Страница 46

    46 4 S É LECTION DE FONCTIONS utilisation de l ’ appar eil et conseils pratiques Une fois le programme de lavage s é lectionn é , il est possible d ’ activer une s é rie de fonctions selon le programme choisi. Pour ce faire : - appuyer sur le s é lecteur . - tourner le s é lecteur pour choisir la fonction d é sir é e. - appuyer de nouve[...]

  • Страница 47

    47 5 S É LECTION DE FONCTIONS SUPPL É MENT AIRES utilisation de l ’ appar eil et conseils pratiques S ’ arr ê te lors du dernier rin ç age et les v ê tements restent dans l ’ eau. Lorsque la fonction est d é sactiv é e (en appuyant sur mise en marche/pause), la laveuse poursuit le programme avec la vidange et l ’ essorage. Cette fonc[...]

  • Страница 48

    48 6 VERROUILLAGE ET OUVERTURE DU HUBLOT utilisation de l ’ appar eil et conseils pratiques S é lection du verrouillage Gr â ce au verrouillage, vous vous assur ez que le programme ne sera pas modifi é par le fait d ’ appuyer sur les diff é rentes touches. À utiliser pour é viter la manipulation par les enfants, etc. Activation du verroui[...]

  • Страница 49

    49 7 D É ROULEMENT DU LA V AGE utilisation de l ’ appar eil et conseils pratiques L ’é cran affiche tous les renseignements sur le lavage : ➊ Heure horloge : heur e r é elle. ➋ T emps restant avant la fin du pr ogramme de lavage. ➌ Cycle du programme : lavage, rin ç age et essorage. ➍ Animation plus d é taill é e de la phase du pr[...]

  • Страница 50

    50 8 FIN DU PROGRAMME DE LA V AGE P ANNE D ’ ALIMENT A TION É LECTRIQUE utilisation de l ’ appar eil et conseils pratiques Une fois le programme de lavage termin é , l ’é cran affiche "ARR Ê T" et le temps r estant de 0:00, de m ê me qu ’ un avertissement sonor e si vous avez configur é la laveuse à cet effet. V ous pouvez [...]

  • Страница 51

    51 laveuse entr etien et nettoyage Laisser la porte de chargement ouverte pendant un certain temps apr è s chaque lavage pour permettre à l ’ air de cir culer librement à l ’ int é rieur de l ’ appar eil. T out d é pendant de la duret é de l ’ eau, il est conseill é de faire, de temps à autr e, un cycle de lavage complet à l ’ ai[...]

  • Страница 52

    Nettoyer le filtre lorsque la pompe de vidange est obstru é e par des corps é trangers. a Ouvrir le couvercle du socle à l ’ aide d ’ une pi è ce de monnaie et en tirant doucement. b Placer une assiette ou autre r é cipient sous le tuyau de vidange pour r é cup é rer l ’ eau qui coulera lorsque vous retir erez ce dernier . Retirer le t[...]

  • Страница 53

    53 laveuse s é curit é et d é pannage Si vous d é tectez un probl è me li é à l ’ utilisation de votre laveuse, vous pourr ez probablement le r é soudre en consultant les dir ectives suivantes. Si non, d é branchez l ’ appareil et communiquez avec le SERVICE DE SOUTIEN TECHNIQUE . Nous vous prions de ne jamais ouvrir l ’ appareil. L [...]

  • Страница 54

    s é curit é et d é pannage 54 Lorsque l ’é cran affiche pendant 4 secondes Aucune vidange d ’ eau! et que les messages suivants apparaissent toutes les 2 secondes : Filtre nettoy é ?, É gout maison? Cette indication est peut- ê tr e caus é e par : l ’ obstruction de la motopompe de vidange de la laveuse, l ’ obstruction de la canali[...]

  • Страница 55

    55 Ceci est attribuable au fait que la laveuse est munie d ’ un syst è me qui s ’ adapte à la charge de v ê tements et au type de tissu et qui r è gle la quantit é d ’ eau et d ’é nergie utilis é es, en vue de pr é server l ’ environnement. Par cons é quent, m ê me si vous ne voyez qu ’ une petite quantit é d ’ eau par le h[...]

  • Страница 56

    56 laveuse mises en gar de concer nant l ’ envir onnement Apr è s la dur é e de vie de l ’ appareil, il ne faut pas l ’é liminer avec d ’ autres r é sidus m é nagers ordinaires. V ous pouvez le remettre, sans aucun frais, à un centre sp é cial de collecte d é sign é par les administrations municipales ou chez des distributeurs offr[...]

  • Страница 57

    57 gracias por confiar en nosotr os Lavado en menos tiempo. • La duración de los pr ogramas de lavado se reducen permitiéndole más tiempo libre. Retardo horario. • Para apr ovechar tarifas eléctricas. SIEMPRE PENSANDO EN INNOVAR Pantallas LCD. • Que nos permiten tener información permanente del programa de lavado y su duración. Cubeta d[...]

  • Страница 58

    58 instrucciones de seguridad Bajo ciertas condiciones, en un sistema de agua caliente que no ha sido usado en dos semanas o m á s, podr í a pr oducirse gas hidr ó geno. El gas hidrógeno es explosivo. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado durante este periodo, antes de poner en marcha la lavadora, abra los grifos de agua caliente y de[...]

  • Страница 59

    59 lavadora Manguera de entrada del agua especificaciones Manguera de desag ü e Encimera Cable de alimentaci ó n Panel de mandos Cubeta de detergente T ambor de lavado de acero inoxidable Filtro Z ó calo Escotilla T apones posteriores Llave fija Curvador del tubo de desag ü e ACCESORIOS UBICADOS DENTRO DEL T AMBOR Patas de nivelaci ó n[...]

  • Страница 60

    60 lavadora a En la parte posterior de la lavadora se encuentran los 3 tornillos de bloqueo. b Con la llave que se suministra suelte los 3 tornillos y extr á igalos completamente junto con la arandela met á lica y los tubos negros de goma y pl á stico que componen el sistema de bloqueo. c Coloque los 3 tapones de pl á stico suministrados en los[...]

  • Страница 61

    61 CONEXI Ó N A LA RED DE AGUA Y DESAG Ü E En el interior del tambor encontrar á el conducto de entrada de agua: a Conecte el extremo acodado del conducto en la entrada roscada de la electrov á lvula situada en la parte posterior del aparato. b Conecte el otro extremo del tubo a la toma de agua. Una vez realizada la operaci ó n apriete bien la[...]

  • Страница 62

    Importante 62 NIVELACI Ó N DE LA LA V ADORA Y CONEXI Ó N A LA RED EL É CTRICA instalaci ó n y montaje 3 Consulte los datos de la placa de caracter í sticas situada en la escotilla de la lavadora antes de realizar las conexiones el é ctricas. Aseg ú r ese de que la tensi ó n que llega a la base del enchufe es la que aparece en la placa. No r[...]

  • Страница 63

    SONIDO TECLA Ahora que ha instalado satisfactoriamente la lavadora, le aconsejamos que ajuste el men ú configuraci ó n con una serie de funciones generales, tales como: - selecci ó n de idioma - selecci ó n de sonido - aviso fin mensaje - ajuste de hora. a Pulse la tecla ON/OFF. 63 AJUSTE DEL MEN Ú CONFIGURACI Ó N 4 MEN Ú CONFIGURACI Ó N a [...]

  • Страница 64

    64 instalaci ó n y montaje a En la pantalla aparecer á “ Aviso Fin Mensaje ” . b Gire el mando selector hasta seleccionar la opci ó n deseada: - Sin pitido. - Pitido durante 1 min. - Pitido durante 5 min. - Pitido durante 10 min. - Pitido durante 15 min. c Pulse el mando selector para validar la opci ó n deseada. AJUSTE FIN DE MENSAJE a En [...]

  • Страница 65

    65 instalaci ó n y montaje Le aconsejamos que haga una limpieza previa de la lavadora. Esto sirve para comprobar la instalaci ó n, las conexiones y el desag ü e, adem á s de limpiar completamente el interior antes de llevar a cabo un programa de lavado en la lavadora (ver instrucciones de uso en hojas siguientes). a Seleccione el programa 5 nor[...]

  • Страница 66

    66 lavadora uso del aparato y consejos pr á cticos PREP ARACI Ó N a Clasifique la ropa por su tejido o por su elaboraci ó n. Le aconsejamos utilizar los programas delicados para prendas sensibles. Las prendas de lana pueden ser lavadas en un programa especial de lana. b Clasifique su ropa por su suciedad. • Las prendas ligeramente sucias l á [...]

  • Страница 67

    67 2 UTILIZACI Ó N DEL DETERGENTE Y LOS ADITIVOS uso del aparato y consejos pr á cticos nota ecológica T enga en cuenta que existen detergentes concentrados que son m á s cuidadosos con la naturaleza y el medioambiente. La utilizaci ó n de mayor cantidad de detergente no ayuda a mejorar los resultados de lavado y adem á s de suponer un perjui[...]

  • Страница 68

    68 3 SELECCI Ó N DEL PROGRAMA DE LA V ADO uso del aparato y consejos pr á cticos Para seleccionar el programa de lavado debe seguir los siguientes pasos una vez haya programado el men ú configuraci ó n: a Encienda la m á quina con la tecla ON / OFF . b Seleccionar el programa de lavado (ver tabla de programas) girando el mando de selector . ma[...]

  • Страница 69

    69 uso del aparato y consejos pr á cticos Al seleccionar el programa visualizar á la siguiente informaci ó n: ➊ Fases del programa de lavado: Lavado Aclarado Centrifugado ➋ N º de revoluciones ➌ N º de programa ➍ Duraci ó n del programa Funciones generales: Sonido Hora reloj Hora stop Bloqueo ni ñ os Apertura escotilla Funciones adic[...]

  • Страница 70

    70 Algod ó n/Lino colores delicados suciedad muy ligera Algod ó n/Lino blanco/color suciedad muy ligera Algod ó n/Lino colores delicados suciedad ligera Algod ó n/Lino colores s ó lidos suciedad ligera Algod ó n/Lino colores s ó lidos suciedad normal Algod ó n/Lino blanco/colores s ó lidos suciedad fuerte Sint é tico/mezcla algod ó n col[...]

  • Страница 71

    71 _ NOT A: la duraci ó n de los programas puede variar en funci ó n del tipo y cantidad de ropa, presi ó n de la r ed de agua, etc. Lavado normal, aclarados, absorci ó n autom á tica de aditivos si se desean y centrifugado final largo Lavado CORTO, aclarados, absorci ó n autom á tica de aditivos si se desean y centrifugado final largo Lavad[...]

  • Страница 72

    72 4 SELECCI Ó N DE OPCIONES uso del aparato y consejos pr á cticos Una vez seleccionado el programa de lavado, es posible activar una serie de opciones dependiendo del programa elegido. Para ello: - pulse el mando selector. - gire el mando selector para elegir la opci ó n deseada. - Volver a pulsar el mando selector para activar/desactivar dich[...]

  • Страница 73

    73 5 SELECCI Ó N DE FUNCIONES ADICIONALES uso del aparato y consejos pr á cticos Se para en el ú ltimo aclarado, qued á ndose la ropa con agua. Cuando la funci ó n se desactiva (pulsando marcha/pausa) la lavadora contin ú a el programa desaguando y centrifugando. Se usa, por ejemplo, cuando no se est á en casa y se desea atrasar el centrifug[...]

  • Страница 74

    74 6 BLOQUEO Y APERTURA DE ESCOTILLA uso del aparato y consejos pr á cticos Selecci ó n del bloqueo Mediante el bloqueo se asegura que las manipulaciones de las diferentes teclas no van a afectar al programa . Se usa para evitar manipulaciones por parte de ni ñ os, etc. Accionar el bloqueo a El bloqueo se acciona manteniendo pulsada la tecla de [...]

  • Страница 75

    75 7 DESARROLO DEL LA V ADO uso del aparato y consejos pr á cticos En la pantalla aparece toda la informaci ó n sobre el lavado: ➊ Hora reloj: la hora actual. ➋ Tiempo que resta para que acabe el programa de lavado. ➌ Ciclo del programa: lavado, aclarado y centrifugado. ➍ Animaci ó n m á s detallada de la fase del programa. ➎ N º de [...]

  • Страница 76

    76 8 FIN DEL PROGRAMA DE LA V ADO CORTE EN EL SUMINISTRO EL É CTRICO uso del aparato y consejos pr á cticos Al finalizar el programa de lavado apar ece en la pantalla "STOP" y el tiempo restante queda "0:00" acompa ñ ado de sonido si se ha configurado la lavadora de esta manera. Puede retirar la r opa de la lavadora. Si se pr[...]

  • Страница 77

    77 lavadora mantenimiento y limpieza Despu é s de cada lavado deje abierta la puerta de carga durante un tiempo con el fin de que el aire cir cule libremente por el interior de la m á quina. Es aconsejable realizar de vez en cuando, dependiendo de la dureza del agua, un ciclo de lavado completo empleando un producto descalcificante. De esta forma[...]

  • Страница 78

    Limpie el filtro accesible en caso de que haya quedado bloqueada la bomba de desag ü e por objetos extra ñ os. a Abra la tapa del z ó calo con la ayuda de una moneda y tirando ligeramente de ella. b Para r ecoger el agua, que saldr á al soltar el tubo de vaciado, sit ú e un plato u otro recipiente debajo del mismo. Suelte el tubo de vaciado, s[...]

  • Страница 79

    79 lavadora seguridad y soluci ó n de pr oblemas En el caso de detectarse alg ú n problema en el uso de su lavadora, probablemente usted pueda resolverlo tras la consulta de las indicaciones que siguen. De no ser as í , desenchufe el aparato y p ó ngase en contacto con el SERVICIO DE ASISTENCIA T É CNICA. Le rogamos no abra en ning ú n caso e[...]

  • Страница 80

    seguridad y soluci ó n de pr oblemas 80 Cuando se visualiza en la pantalla durante 4 segundos No vacia agua! y durante intervalos de 2 segundos van apareciendo los siguientes mensajes: Filtro vaciado?, Desag ü e casa? Los motivos del indicador pueden ser: obstrucci ó n de la motobomba de desag ü e de la lavadora, obstrucci ó n en la ca ñ er ?[...]

  • Страница 81

    81 Esto es debido a que la lavadora est á dotada de un sistema que tiene la capacidad de adaptarse a la carga de la ropa y a la naturaleza del tejido, ajustando el nivel de agua y energ í a utilizados, con el fin de preservar el medio ambiente. Por lo tanto, aunque la cantidad de agua que usted puede observar a trav é s de la escotilla le result[...]

  • Страница 82

    82 lavadora advertencias sobr e el medio ambiente Al final de la vida ú til del aparato, é ste no debe eliminarse mezclado con los residuos dom é sticos generales. Puede entregarse, sin coste alguno, en centr os espec í ficos de recogida, difer enciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por[...]

  • Страница 83

    83 Model: Serial: Date Purchased: Store: Should you need service or have any questions about this product, don ’ t hesitate to contact F AGOR AMERICA Customer Service at 1-800-207-0806. Customer Service Write the model and serial number on the lines below , you ’ ll need them in the event of a service call. The model and serial number are locat[...]

  • Страница 84

    84 PRODUCT W ARRANTY ONE-YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of pur chase, provided this pr oduct is operated and maintained in accordance with the instructions attached to or furnished with the product, Fagor America Inc. will replace parts and pr ovide labor to correct defects in materials or workmanship. Service has to be provided b[...]

  • Страница 85

    IMPORT ANT NOTICE: PLEASE COMPLETE AND MAIL THIS WARRANTY REGISTRA TION CARD IMMEDIA TEL Y TO PROTECT YOUR WARRANTY SERVICE Mr ./Mrs./Ms.: Address: City: State: Zip Code: Phone: E-mail: Date of purchase: Name of Dealer: Model number**: Serial Number**: Comments: ** The model and serial number are located in the hatch W ASHING MACHINE WARRANTY REGIS[...]

  • Страница 86

    F AGOR AMERICA APPLIANCES DIVISION P .O. BOX 94 L YNDHURST , NJ 07071 PLACE ST AMP HERE[...]

  • Страница 87

    [...]

  • Страница 88

    LJ6A032N7 11/07 F AGOR AMERICA, INC. PO BOX 94 L YNDHURST , NJ 07071 T oll Free: 1.800.207.0806 Email: infoappliances@f agoramerica.com www .fagoramerica.com The m anuf acturer reserves th e righ t to modify th e items described in this m anu al. Le prod ucteur se réserve le d roit de m odifier les articles décrits d ans cette gui de . El fabri [...]