Fagor 6HV-585 TC X инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 147 страниц
- N/A
Идти на страницу of
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Fagor 6HV-585 TC X. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Fagor 6HV-585 TC X или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Fagor 6HV-585 TC X можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Fagor 6HV-585 TC X, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Fagor 6HV-585 TC X должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Fagor 6HV-585 TC X
- название производителя и год производства оборудования Fagor 6HV-585 TC X
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Fagor 6HV-585 TC X
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Fagor 6HV-585 TC X это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Fagor 6HV-585 TC X и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Fagor, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Fagor 6HV-585 TC X, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Fagor 6HV-585 TC X, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Fagor 6HV-585 TC X. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
INST ALLA TION AND USERS MANU AL Oven MANUAL DE INST ALA CIÓN Y DE UTILIZACION Horno MANUAL DE INST ALAÇA O E DO UTILIZADOR For no MANUEL D’INST ALLA TION ET D’UTILISA TEUR Four INST ALL A TIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNGEN Backofen EINBA U- UND BETRIEBSANLEITUNG Backofen NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ Tro uba[...]
-
Страница 2
[...]
-
Страница 3
3 DE INHAL T 1 / FÜR DEN BENUTZER • K ochen mit Dam pf _________________________________________ 0 4 • Sicherheitshinweise ________________________________________ 05 • Umweltschutz _____________________________________________ 06 2 / EINBA U DES GERÄ TS • W ahl des Aufstellungsortes __________________________________ 07 • Anschluss ___[...]
-
Страница 4
4 1 / FÜR DEN BENUTZER DE KOCHEN MIT DAMPF Allgemeines Das K ochen mit Dampf kann nur dann ef fektiv genutzt werden, wenn die Gebrauchsanweisung beachte t wird. Mit Dampf kann man gesund und naturbelassen kochen, wobei der natürliche Geschmack der Lebensmittel erhalt en bleibt. Eine raf finier te Soße oder eine Soße mit aromatischen Kräut ern [...]
-
Страница 5
5 1 / FÜR DEN BENUTZER DE Wichtig Diese Betriebsanleitung mit dem Gerät aufbewahren. Sollte das Gerät an eine andere Person verkauft oder veräußert werden, sichergehen, dass die Betriebsanleitung mitgegeben wird. Vor der Installation und Benutzung des Geräts sollten diese Hinweise zur Kenntnis genommen werden. Sie sind für die Sicherheit des[...]
-
Страница 6
6 1 / FÜR DEN BENUTZER DE UMWELTSCHUTZ • — Das V erpackungsmaterial des Gerätes ist wiederver wer tbar . Führen Sie es der Wieder ver wer tung zu und leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz, indem Sie es in den dazu vorgesehenen Containern Ihrer Gemeinde entsorgen. — In das Gerät wur den viele wieder ver wer tbare Materialien eingebaut[...]
-
Страница 7
7 2 / EINBA U DES GERÄ T S DE EINBAU Hier für: 1) In die Möbelwand ein Loch v on 2 mm Durchmesser bohren, um ein Reißen des Holzes zu verhindern. 2) Den Backofen mit den 2 Schrauben befestigen. Empfehlung Lassen Sie sich von einem Fachmann für Haushaltsgeräte die fachgerechte Installation bestätigen. • WAHL DES AUFSTELLUNGSORTES Aus obenst[...]
-
Страница 8
8 2 / EINBA U DES GERÄ T S DE • ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Zähler 20 A Einphasenstrom 220 - 240 V ~ 50 Hz Steckdose 2 Pole + Erdu ng IEC Norm 60083 Einphasige Leitung 220 - 240 V ~ V ersorgungskabel Länge ca. 1 ,50 m Dif ferentialabschalter oder Schmelzsicherung 10 A Die elektrische Sicherheit ist durch den k orrekten Einbau zu gewährleist en. Be[...]
-
Страница 9
9 3 / GERÄ TEBESC HREIBUNG DE ÜBERSICHT ÜBER DEN OFEN • A B Anzeige Wasserzuführung Dampfgenerator C D E Bedienleiste T ank Wasserablaufrinne B A D C E F F FUNKTIONSPRINZIP • Das Wasser gelangt v om T ank durch ein Röhrchen in den Garraum. Dieses W asser wird bei K ontakt mit einer heißen Fläche im unteren T eil des Ofens ver dampf t: Di[...]
-
Страница 10
10 3 / GERÄ TEBESC HREIBUNG DE ZUBEHÖR • • Herausnehmbarer Behälter (Abb. 4) Durch den T ank wird der Ofen unabhängig mit Wasser v ersorgt. Sein F assungsvermögen beträgt ungefähr 1 Lit er (maximaler Füllstand). Abb. 3 • Gitter (Abb. 3) Herausnehmbares Gitter aus Edelstahl: muss unbedingt eingeschoben werden. Empfehlung Das Kochgeschi[...]
-
Страница 11
11 3 / GERÄ TEBESC HREIBUNG DE • PROGRAMMIERVORRICHTUNG Anzeige der T astensperre (Kindersicherung) Anzeige der Gardauer Anzeige der Garar ten Anzeige der Ofentemperatur Anzeige für Störungen in der Wasserleitung Anzeige des gewählten Garmodus Einstelltas ten T asten für die Bes tätigung der Einstellungen H J I B G I K C E A A B C D E F L M[...]
-
Страница 12
12 4 / BENUTZUNG DES GERÄ TS DE • Einstellung der Uhrzeit - Beim ersten Str omanschluss In der Anzeige blinkt 1 2:00 (Abb. 1) Die Uhrzeit durch Drücken der T ast en + und - einstellen (bei F esthalten der T ast e er folgt ein Schnelldurchlauf) (Abb. 2). Beispiel: 1 2.30 Uhr Zur Bestätigung T ast e O K drücken. Die Anzeige blinkt nicht mehr . [...]
-
Страница 13
13 4 / BENUTZUNG DES GERÄ TS DE Empfehlung Die Gerätetür während des Garens nicht öffnen, um die Garergebnisse nicht zu beeinflussen. SOFORTIGES GAREN MIT DAMPF BEI 100 °C Abb. 2 Achtung Den Ofen auf keinen Fall ohne gefüllten Wasserbehälter betreiben. Abb. 1 Abb. 3 Zur Auswahl der F unktion 1 Mal auf die T aste drücken (Abb. 1). Um zur Ei[...]
-
Страница 14
14 4 / BENUTZUNG DES GERÄ TS DE Achtung Den Tank UNBEDINGT ausleeren. 0m00s wird angezeigt. Löschen der Darstellung. Es ertönt für 3 Minuten ein unterbr ochener Signalton. Zum Abschalten der Piep töne die T aste St opp drücken oder die Tür öffnen. Der Gar vorgang kann jederzeit durch Drücken der T as te unterbr ochen werden (ca. 1 Sekunde [...]
-
Страница 15
15 DE 4 / BENUTZUNG DES GERÄ TS •Zeitverschobenes Garen mit festgelegtem Garzeitende Das zeitverschobene Garen ist in allen F ällen möglich, nur beim Auftauen nicht : - Wie beim sofortigen Garen vorgehen, und dann nach der Gardauer , - Die T aste “Garende” drücken. Die Uhrzeit des Garendes wird angezeigt und blinkt, um anzuzeigen, dass je[...]
-
Страница 16
16 4 / BENUTZUNG DES GERÄ TS DE VERRIEGELUNG DER TASTEN (KINDERSICHERUNG) IM AUSGESCHALTETEN ZUSTAND DES OFENS Durch folgende Schritte kann der Zugrif f zu den Bedienv orrichtungen des Backofens verriegelt werden: Bei abgeschaltet em Backofen einige Sekunden lang die T aste O K drücken, dann erscheint ein “Schlüssel” im Bildschirm -> der [...]
-
Страница 17
17 DE 4 / BENUTZUNG DES GERÄ TS - U m bei Nichtbenutzung des Ofen Energie zu sparen, kann die Anzeige in den ST AND-BY - MODUS verse tzt werden. Hierzu ist wie folgt v orzug ehen: AKTIVIERUNG DES STAND-BY-MODUS: - Der Ofen muss im Anzeigemodus der Uhrzeit sein. - Gleichzeitiges Drück en der T asten + und - für 5 Sekunden (Abb. 1). - Die Anzeige [...]
-
Страница 18
18 5 / FUNK TIONSBESC HREIBUNG DE Gemüse und Fleisch Empfindlicher ganzer Fisch (Forellen) Garen von empfindlichem Fisch (Sardinenfil e e ts, Rotbarbenfilets) Eier im Topf, gutes Halten gefüllter Tomat en. Schälchen, Cremes. Pasteten, Gef l l ügelleber. Aufwärmen von Fertiggerichten. Geschmolzene Schokolade, Butter. Warmes Obst für den sofo r[...]
-
Страница 19
LEBENSMITTEL Unabhängig von der Menge GARZEIT °C ZUBEREITUNG BEMERKUNGEN GEMÜSE Ar tischocken (kleine) 40 bis 45 Min. 100 Umgedreht in die Schale legen • Diese Garzeiten hängen von der Ar t, der Dicke und der F rische des Gemüses ab. Die Angaben in der Spalte “Zubereitung” befolgen. • Die Garzeit verändert sich bei unterschied- lichen[...]
-
Страница 20
20 5 / ZUBEREITUNGSARTEN IM BA CK OFEN DE LEBENSMITTEL Unabhängig von der Menge GARZEIT °C ZUBEREITUNG BEMERKUNGEN FISCHGERIC HTE Hecht 25 bis 30 Min. 85 ganz (1 k g) • *Scheiben: Runde Fischscheiben 2 bis 3 cm dick (1 80/200 g) pro Person. • Sehr frische Produkte verlangen. • Ganze Fische, so wie sie sind, in die Pfanne oder auf Lorbeerbl?[...]
-
Страница 21
21 DE 6 / PFLEGE UND REINIGUNG DES GERÄ TS REINIGUNG DER AUSSENFLÄCHE • Das Fens ter der elektronischen Pr og rammier vorrichtung und die Ofentür mit einem weichen T uch und Glasreiniger reinig en. K eine Scheuermittel oder har ten Metallschaber zur Reinigung der Ofenglastür v er wenden, da dies zu Kratzern auf der Ober fläche und u. U. zum [...]
-
Страница 22
22 DE 7 / FUNK TIONSS TÖRUNGEN Empfehlung Wenn Sie die Störung nicht beheben konnten, auf jeden Fall sofort den Kundendienst rufen. WAS IST ZU TUN? MÖGLICH E URSACHE N SIE STELLEN FEST, DASS.. . Wasser- oder Dampfleck an der Tür während des Gare ns. - Die Tür ist nicht richtig geschlo ssen. - Die Türdichtung ist fehlerh aft. - Den Kundendien[...]
-
Страница 23
23 DE 7 / FUNK TIONSS TÖRUNGEN WECHSEL DER GLÜHLAMPE • Empfehlung Beim Herausdrehen der Glasabdeckung und der Lampe erleichtert das Tragen eines Gummihandschuhs den Ausbau. Achtung - Den Ofen vor jedem Eingriff an der Glühlampe von der Stromversorgung trennen, um jegliches Risiko eines Stromschlags auszuschließen und eventuell den Backofen ab[...]
-
Страница 24
24 DE 8 / KUNDENDIENST Eventuelle Reparaturarbeit en an dem Gerät müssen von qualifizier tem F achpersonal des Händlers vorgenommen werden. Bei Benachrichtigung des Kundendiens tes die volls tändigen Geräteangaben (Modell, T yp und Seriennummer) angeben. Diese Angaben sind dem T ypenschild (Abb. 1) zu entnehmen. ORIGINAL-ERSATZTEILE Bitten Sie[...]
-
Страница 25
25 DE[...]
-
Страница 26
[...]
-
Страница 27
3 EN T ABLE OF CONTENT S 1 / INFORMA TION F OR THE USER • Steam cooking ____________________________________________ 0 4 • Safety instructions _________________________________________ 05 • Care for the en vironment ____________________________________ 06 2 /INST ALLING Y OUR APPLIANCE • Choice of location __________________________________[...]
-
Страница 28
4 EN 1 / INFORMA TION FOR THE USER STEAM COOKING Overview Steam cooking presents no thing but advantages if you follow the ins tructions for use. Healthy and natural, steam cooking preserves the full flavour of f oods. A delicate sauce or aromatic herb seasonings add that something e xtra that makes the dif ference. This kind of cooking releases no[...]
-
Страница 29
5 EN 1 / INFORMA TION FOR THE USER Warning Keep this user guide with your appliance. If the appliance is ever sold or transferred to another person, ensure that the new owner receives the user guide. Please become familiar with these recommendations before installing and using your oven. They were written for your safety and the safety of others. S[...]
-
Страница 30
6 EN 1 / INFORMA TION FOR THE USER CARE FOR THE ENVIRONMENT • — This appliance ’s packing materials are recy clable. Recycle them and pla y a role in prot ecting the environment b y depositing them in municipal containers provided f or this purpose. — Y our appliance also contains man y recyclable materials. It is therefore mark ed with thi[...]
-
Страница 31
7 EN 2 / INST ALLING Y OUR APPLIANCE FITTING T o do this: 1) Drill a Ø 2 mm hole in the cabine t panel to av oid splitting the wood. 2) A ttach the ov en with the two screws. Tip To be certain that you have properly installed your appliance, do not hesitate to seek advice from a household appliance specialist. • CHOICE OF LOCATION The diagrams a[...]
-
Страница 32
8 EN 2 / INST ALLING Y OUR APPLIAN CE • ELECTRIC CONNECTION Monophase 20A Counter 220-240V ~ 50Hz Electrical outlet 2 prong recep tacle + ear th CEI Standard 60083 Monophase line 220-240 V ~ Power supply cable length 1 .50 m appro x. 1 0A fuse or dif ferential circuit breaker Electrical safety must be pr ovided by a correct build-in. During fitti[...]
-
Страница 33
9 EN 3 / DESCRIPTION OF Y OUR APPLIANCE INTRODUCTION TO YOUR OVEN • A B Display Wat er intake tube Steam generat or C D E Control panel T ank Gutter B A D C E F F OPERATING PRINCIPLE • The water contained in the tank arriv es in the cavity via a pipe. This wat er is transformed into s team when it comes int o contact with a hot surface located [...]
-
Страница 34
10 EN 3 / DESCRIPTION OF Y OUR APPLIANCE ACCESSORIES • • Removable tank (fig.4) T ank that allows for independent w ater supply to the o ven. Its capacity is appro ximately one litre (maximum lev el). fig.3 fig.4 • Grid (fig.3) Stainless steel remo vable suppor t grid: it must be placed in the o ven. Tip The cookware may be cleaned in the dis[...]
-
Страница 35
11 EN 3 / DESCRIPTION OF Y OUR APPLIANCE • INTRODUCTION TO THE PROGRAMMER Control panel lock indicat or (child safety de vice) Cooking time indicator Cooking modes display Oven t emperature display . Wat er circuit problem indicator Cooking time indicator T ouch controls T ouch controls f or validating settings H J G I K A B C D E F L M N Clock o[...]
-
Страница 36
12 EN 4 / USING Y OUR APPLIAN CE • How to set the time - When supplied with electricity The display flashes at 1 2:00 (fig. 1) Set the time b y pressing the + or - touch controls (holding y our f inger on the touch control allows y ou to scroll through the numbers rapidly) (fig.2). Example: 1 2:30 Press the O K button t o conf irm. The display s [...]
-
Страница 37
13 EN 4 / USING Y OUR APPLIANCE Tip To avoid compromising the cooking results, do not open the appliance door during cooking. IMMEDIATE STEAM COOKING AT 100°C Warning Never turn on the oven without first putting water in the tank. Press once on the touch contr ol to select the function (fig. 1). Press the O K button a second time t o access the co[...]
-
Страница 38
14 EN 4 / USING Y OUR APPLIAN CE Warning You MUST empty the tank. 0m00s is display ed. The display animation ceases. Discontinuous beeps are emitted f or three minutes. T o silence the beeps, press the touch control or open the door . Y ou can stop the cooking at an y time by pressing the touch contr ol (press and hold for appr oximat ely one secon[...]
-
Страница 39
15 EN 4 / USING Y OUR APPLIANCE •Delayed cooking with programmed cooking end Delay ed cooking is possible in all cases except for defrosting functions : - Proceed as for an immediat e cooking programme, af ter ent ering the cooking time, - Press the “end of cooking” touch control, the end of cooking time appears and flashes, to indicate that [...]
-
Страница 40
16 EN 4 / USING Y OUR APPLIAN CE CONTROL PANEL LOCKING (CHILD SAFETY) OVEN OFF Y ou hav e the option of pre venting access t o the ov en controls by taking the f ollowing steps: When the ov en is of f, hold down the O K touch contr ol for a few seconds; a “k ey” will then be display ed on the screen -> access to the ov en controls is now blo[...]
-
Страница 41
17 EN 4 / USING Y OUR APPLIANCE - T o limit y our oven ’s consumption of energy when it is not in use, y ou may put it on ST AND-BY MODE. T o do so, per form the following pr ocedure: ACTIVATION OF STAND-BY MODE: - Y our o ven must be in time display mode. - Press the + and – touch controls simultaneously for 5 seconds (fig. 1). - Y our display[...]
-
Страница 42
18 EN 5 / DESCRIPTION OF THE FUNCTIONS Vegetables and meats Delicate whole fish (trout) Cooking delicate fish (sardine fillets, red mullet ) ) Boiled eggs; stuffed tomatoes that maintain their shape. Ramekins, custard creams, etc. Terrines, c c hicken liver. Reheating cooked dishes Melting chocolate, butter. Slightly warm fruit for immediate s ervi[...]
-
Страница 43
19 EN 5 / O VEN COOKIN G CHART FOOD whatev er the q uantity TIMES °C PREP ARA TIONS NOTES VEGET ABLES Ar tichokes (small) 40 to 45 min. 100 Placed upside down in the dish • These times depend on the type, size and freshness of the vegetables. Follow the indications that appear in the “Preparations” column. • The cooking time remains the sa[...]
-
Страница 44
20 EN 5 / OVEN COOKING CHART FOOD whatev er the q uantity TIMES °C PREP ARA TIONS NOTES FISH Nor thern pike 25 to 30 min. 85 Whole (1 k g) • *St eaks: round slices of fish of 2 to 3 cm in thickness (1 80/200g) per person. • Insist on very fresh products. • Place whole fish in the dish as is or on bay leav es, fennel or other aromatic herbs. [...]
-
Страница 45
21 EN 6 / CARING FOR AND CLEANING Y OUR APPLIANCE CLEANING THE OUTER SURFACES • T o clean both the electr onic programmer window and the ov en door , use a window washing product applied t o a sof t cloth. Do not use abrasiv e cleaning products or hard metallic scrapers f or cleaning the ov en’s glass door , which could scuf f the sur face and [...]
-
Страница 46
22 EN 7 / TROUBLESHOOTING Tip In all circumstances, if your efforts are not sufficient, contact the After-Sales Service Department without delay. WHAT SHOULD YOU DO? POSSIBL E CAUSE S YOU OBSERVE THAT … Water or steam leak around the door during cooki ng. - The door is not properly clos ed. - The door seal is defective. - Call the After Sales Ser[...]
-
Страница 47
23 EN 7 / TROUBLESHOOTING CHANGING THE BULB • Tip To unscrew the port and the bulb, use a rubber glove, which will make disassembly easier. Warning - Disconnect your oven before performing any task on the bulb to avoid the risk of electric shock and, if necessary, let the appliance cool down. fig. 1 The bulb is located at the back right of y our [...]
-
Страница 48
24 EN 8 / AFTER -SALES SERVICE Any repairs that are made t o your appliance must be handled b y a qualified professional authorised to w ork on the brand. When you call, mention your appliance ’s complete reference (model, type, serial number). This information appears on the manufacturer’ s nameplate (fig. 1). SPARE PARTS During any servicing,[...]
-
Страница 49
[...]
-
Страница 50
[...]
-
Страница 51
3 ES ÍNDICE 1 / A L A A TENCIÓN DEL USU ARIO • La cocción al vapor ________________________________________ 04 • Consignas de seguridad ____________________________________ 05 • Respet o del medio ambiente _________________________________ 06 2 / INST AL A CIÓN DEL AP ARA TO • Elección del emplazamiento ________________________________[...]
-
Страница 52
4 1 / A L A A TENCIÓN DEL USUARIO ES LA COCCIÓN AL VAPOR Generalidades La cocción al vapor es altament e benéfica si se sigue el modo de utilización. Sana y natural, la cocción al vapor conser va el sabor de los aliment os. Una salsa lig era o hecha con hierbas aromáticas bastará para darle un t oq ue diferente a sus comidas. La cocción al[...]
-
Страница 53
5 1 / A L A A TENCIÓN DEL USUARIO ES Importante Conserve este manual con el aparato. Si debe venderlo o cederlo a otra persona, asegúrese de que el manual de utilización va con él. Por favor, lea estos consejos antes de instalar y utilizar el aparato. Han sido redactados pensando en su seguridad y la de los demás. CONSIGNAS DE SEGURIDAD — Es[...]
-
Страница 54
6 1 / A L A A TENCIÓN DEL USUARIO ES RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE • — Los mat eriales del embalaje de este aparato son reciclables. P ar ticipe en su reciclaje y a yude a pro teger el medio ambiente llevándolos a los cont enedores municipales previstos para ello. — Su aparat o contiene también numerosos materiales reciclables. P or ello ha s[...]
-
Страница 55
7 2 / INST AL ACIÓN DEL AP ARA TO ES EMPOTRAMIENTO Para ello: 1) Haga un agujero de Ø 2 mm en la pared del mueble para evitar que se astille la madera. 2) Fije el horno con los 2 tornillos. Consejo Para tener la seguridad de que la instalación es conforme, no dude en recurrir a un especialista en electrodomésticos. • ELECCIÓN DEL EMPLAZAMIEN[...]
-
Страница 56
8 2 / INST AL ACIÓN DEL AP ARA TO ES • CONEXIÓN ELÉCTRICA Contador 20 A Monofásico 220-240V ~ 50Hz T oma de corriente 2 polos + tier ra norma CEI 60083 Línea Monofásica 220-240 V ~ Cable de alimentación longitud 1 ,50 m apro ximadamente Disyuntor diferencial o fusible 1 0 A La seguridad eléctrica debe estar garantizada con un empotramient[...]
-
Страница 57
9 3 / DESCRIPCIÓN DEL AP ARA TO ES PRESENTACIÓN DEL HORNO • A B Pantalla T ubo de alimentación de agua Generador de vapor C D E Panel de control Depósito de agua Bandeja recolectora B A D C E F F PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO • El agua que contiene el depósito llega a la cavidad por un tubo. Est e agua se transforma en vapor al entrar en co[...]
-
Страница 58
10 3 / DESCRIPCIÓN DEL AP ARA TO ES ACCESORIOS • • Depósito extraíble (fig.4) Depósito que permite agregar agua al horno de forma independient e. Posee una capacidad de apr o ximadamente 1 litro (niv el máximo). fig.3 fig.4 • Parrilla (fig.3) Parrilla soporte extraíble de acero ino xidable: debe estar introducida obligat oriamente. Cons[...]
-
Страница 59
11 3 / DESCRIPCIÓN DEL AP ARA TO ES • PRESENTACIÓN DEL PROGRAMADOR Indicador de bloqueo del teclado (seguridad niños) Indicador de duración de cocción Visualización de los modos de cocción Visualización de la temperatura del horno Indicador de problema en el circuit o de agua Indicador del modo de cocción elegido Mandos de regulación Ma[...]
-
Страница 60
12 4 / UTILIZACIÓN DEL AP ARA TO ES • Cómo ajustar la hora - Al conectar el horno La pantalla parpadea a las 1 2:00 (fig. 1). Regule la hora pulsando los mandos + y - (manteniendo pulsado el mando, los númer os pasan rápidamente) (fig.2). Ejemplo: 1 2:30. Pulse el bot ón O K para validar . La pantalla deja de parpadear . • Cómo ajustar la[...]
-
Страница 61
13 4 / UTILIZACIÓN DEL AP ARA TO ES Consejo Con el fin de no alterar el resultado de la cocción, no abra la puerta del horno durante la cocción. COCCIÓN VAPOR INMEDIATA A 100°C Atención En ninguna de las funciones debe hacer funcionar el horno sin agua en el depósito. Pulse 1 vez el mando para seleccionar la función (fig. 1). Pulse otra v e[...]
-
Страница 62
14 4 / UTILIZACIÓN DEL AP ARA TO ES Atención NO SE OLVIDE de vaciar el depósito. Aparece en la pantalla 0m00s. Desaparecerá la animación. Emisión de pitidos discontinuos durante 3 minut os. Para det ener los pitidos, pulse el mando o abra la puer ta del horno. Puede det ener la cocción en cualquier momento pulsando el mando (manténgalo puls[...]
-
Страница 63
15 ES 4 / UTILIZACIÓN DEL AP ARA TO •Cocción retardada con hora de finalización elegida Se puede efectuar una cocción retardada en todos los casos salvo en las funciones de desconge lación : - Proceda como para una cocción programada, después de la duración de cocción, - Pulse el mando “Final de cocción” , aparecerá la hora de fina[...]
-
Страница 64
16 4 / UTILIZACIÓN DEL AP ARA TO ES BLOQUEO DE LOS MANDOS (SEGURIDAD NIÑOS) HORNO PARADO Tiene la posibilidad de im pedir el acceso a los mandos del horno procediendo de la siguiente f orma: con el horno parado, pulse el mando O K durante unos segundos, ent onces en la pantalla aparecerá una “llav e” -> el acceso a los mandos del horno ha[...]
-
Страница 65
17 ES 4 / UTILIZACIÓN DEL AP ARA TO - Con el fin de limitar el consumo de energía del horno cuando no está funcionando, puede poner la pantalla EN ESPERA . Para ello, sólo necesita seguir las siguientes instrucciones. ACTIVACIÓN DEL MODO DE ESPERA: - El horno debe estar en modo de visualización de la hora. - Pulse simultáneamente los mandos [...]
-
Страница 66
18 5 / DESCRIPCIÓN DE L AS FUN CIONES ES Verduras y carnes Pescados frágiles enteros (truchas) Cocción de pescados frágiles (filetes de sard i i na, salmonetes) Huevos cocotte; buena consistencia de los tomates rellenos. Pastelillos de queso, c r r emas... Terrinas, hígado de aves. Recalentamiento de platos cocinados Chocolate fundido, mantequ[...]
-
Страница 67
ALIMENTOS Sea cual sea la cantidad TIEMPO °C EL ABORACIONES OBSERV ACIONES VERDURAS Alcachofas (pequeñas) 40 a 45 min. 100 Colocadas hacia arriba en el recipient e • Estos tiempos varían en función de la naturaleza, tamaño y frescura de las verduras. Siga las instrucciones que aparecen en la columna “preparación” . • El tiempo de cocc[...]
-
Страница 68
20 5 / CUADR O DE COCCIÓN DEL HORN O ES ALIMENTOS Sea cual sea la cantidad TIEMPO °C EL ABORACIONES OBSERV A CIONES PESCADOS Lucio 25 a 30 min. 85 enter o (1 Kg.) • *En rodajas: rodajas de pescado de 2 a 3 cm. de espesor (1 80/200g) por persona. • Utilice sólo product os frescos. • Coloque el pescado entero en el recipiente o sobre hojas d[...]
-
Страница 69
21 ES 6 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL AP ARA TO LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE EXTERIOR • Para limpiar la ventana del programador electr ónico y la puer ta del horno, utilice un trapo suave empapado con un producto limpiacristales. No utilice productos de limpieza abrasiv os o estropajos me tálicos duros para limpiar la puer ta de vidrio del horno,[...]
-
Страница 70
22 ES 7 / EN CASO DE ANOMALÍAS EN EL FUNCION AMIENTO Consejo En cualquier caso, si su intervención no es suficiente para solucionar el problema, póngase en contacto lo antes posible con el Servicio Técnico. Aunque tenga una duda sobre el correcto funcionamiento del horno , est o no significa forzosamente que se ha ya producido una a vería. En [...]
-
Страница 71
23 ES 7 / EN CASO DE ANOMALÍAS EN EL FUNCION AMIENTO CAMBIO DE BOMBILLA • Consejo Para desenroscar la tulipa, utilizar un guante de goma que facilitará la tarea de desmontaje. Atención - Desconecte el horno antes de manipular la bombilla para evitar todo riesgo de descarga eléctrica y, si es necesario, deje que se enfríe el aparato. fig. 1 L[...]
-
Страница 72
24 ES 8 / SER VICIO TÉCNICO T odas las inter venciones que pueda ser necesario efectuar en su aparato deben ser realizadas por un profesional cualificado autorizado por la marca. Cuando realice su llamada, mencione la referencia completa del aparato (modelo, tipo, númer o de serie). Estas informaciones figuran en la placa de características (fig[...]
-
Страница 73
[...]
-
Страница 74
[...]
-
Страница 75
3 FR SOMMAIRE 1 / A L ’ A TTENTION DE L ’UTILISA TEUR • La cuisson vapeur __________________________________________ 0 4 • Consignes de sécurité ______________________________________ 05 • Respect de l’environnement _________________________________ 06 2 / INST ALL A TION DE VO TRE APP AREIL • Choix de l’emplacement ______________[...]
-
Страница 76
4 1 / A L ’ A TTENTION DE L ’UTILISA TEUR FR LA CUISSON VAPEUR Généralités La cuisson vapeur est t out bénéfice si l’on respecte le mode d’emploi. Saine et naturelle, la cui- sine vapeur conser ve leur bon goût aux aliments. Une sauce raf finée ou aux herbes aromatiques ajoute le pe tit plus q ui fait la dif férence. Elle ne transme[...]
-
Страница 77
5 1 / A L ’ A TTENTION DE L ’UTILISA TEUR FR Important Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votr[...]
-
Страница 78
6 1 / A L ’ A TTENTION DE L ’UTILISA TEUR FR RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT • — Les mat ériaux d'emballag e de cet appareil sont recy clables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la pro tection de l'environnement en les déposant dans les cont eneurs muni- cipaux prévus à ce t ef fet. — V otre appareil contient [...]
-
Страница 79
7 2 / INST ALL A TION DE VO TRE APP AREIL FR ENCASTREMENT Pour ce faire : 1) Ef fectuez un trou de Ø 2 mm dans la paroi du meuble pour évit er l’éclatement du bois. 2) Fixez le f our avec les 2 vis. Conseil Pour être assuré d’avoir une installa- tion conforme, n’hésitez pas à faire appel à un spécialiste électroménager. • CHOIX D[...]
-
Страница 80
8 2 / INST ALL A TION DE VO TRE APP AREIL FR • RACCORDEMENT ELECTRIQUE Compteur 20A Mono 220-240V~ 50Hz Prise de courant 2 pôles + terr e norme CEI 60083 Ligne Mono 220-240 V ~ Câble d'alimentation longueur 1 ,50 m environ Disjoncteur dif férentiel ou fusible 1 0A La sécurité électrique doit être assurée par un encastrement correct. [...]
-
Страница 81
9 3 / DESCRIPTION DE VO TRE APP AREIL FR PRESENTATION DE VOTRE FOUR • A B Af ficheur T uyau d’arrivée d’eau Générateur de v apeur C D E Bandeau de commandes Réser voir Goulott e B A D C E F F PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT • L ’eau contenue dans le réser voir arrive dans la cavit é par un tuyau. Ce tte eau est trans- formée en v apeur [...]
-
Страница 82
10 3 / DESCRIPTION DE VO TRE APP AREIL FR ACCESSOIRES • • Réservoir amovible (fig.4) Réser voir permettant l’alimentation en eau de vo tre four de façon indépendante. Sa contenance est d’en viron 1 litre (niveau maxi.). fig.3 fig.4 • Grille (fig.3) Grille suppor t amovible en ino x: à enfourner obligatoirment. Conseil La casserolerie[...]
-
Страница 83
11 3 / DESCRIPTION DE VO TRE APP AREIL FR • PRESENTATION DU PROGRAMMATEUR Indicateur de v errouillage clavier (sécurité enfant) Indicateur durée de cuisson Af fichag e des modes de cuisson Af fichag e de la température du four Indicateur de pr oblème sur circuit d’eau Indicateur du mode de cuisson choisi T ouches de réglages T ouches de v[...]
-
Страница 84
12 4 / UTILISA TION DE VOTRE APP AREIL FR • Comment régler l’heure - A la première mise sous tension L ’af f icheur clignot e à 1 2H00 (fig. 1). Réglez l’heure en appuyant sur les touches + et - (le maintien de la t ouche permet d’obt enir un défilement rapide) (fig.2). Exemple : 1 2H30. Appuyez sur la t ouche O K pour valider . L ?[...]
-
Страница 85
13 4 / UTILISA TION DE VOTRE APP AREIL FR Conseil Afin de ne pas altérer les résultats de cuisson, n’ouvrez pas la porte de l’appareil pendant la cuisson. CUISSON VAPEUR IMMEDIATE À 100°C fig.2 Attention Dans tous les cas, ne pas faire fonctionner le four sans eau dans le réservoir. fig. 1 fig.3 Appuyez 1 f ois sur la touche pour sélectio[...]
-
Страница 86
14 4 / UTILISA TION DE VOTRE APP AREIL FR Attention Videz IMPERATIVEMENT le réservoir. 0m00s s’aff iche. Suppression de l’animation. Emission de bips discontinus durant 3 minut es. Pour s topper les bips, appuy er sur la touche ou ouvrez la por te. A tout moment,v ous pouvez stopper la cuisson en appuyant sur la t ouche (appui long d’environ[...]
-
Страница 87
15 FR 4 / UTILISA TION DE VOTRE APP AREIL •Cuisson différée avec heure de fin choisie La cuisson dif férée est possible dans tous les cas sauf pour les fonctions décongélations : - Pr océdez comme une cuisson immédiate puis, après la durée de cuisson, - Appuy ez sur la touche “Fin de cuisson” , l’heure de fin de cuisson s’af fic[...]
-
Страница 88
16 4 / UTILISA TION DE VOTRE APP AREIL FR VERROUILLAGE DES COMMANDES (SÉCURITE ENFANTS) FOUR A L’ARRET V ous avez la possibilit é d’interdire l’accès aux commandes du four en pr océdant de la façon suivant e : le four étant à l’arrêt, appuy ez sur la touche O K pendant quelques secondes, une “clé” vient alors s’aff icher dans[...]
-
Страница 89
17 FR 4 / UTILISA TION DE VOTRE APP AREIL - Afin de limiter la consommation d’énergie de vo tre four hors utilisation, vous a vez la possibilité de me ttre vo tre af ficheur en MODE VEILLE. Pour cela, v euillez suivre la procédure suivant e : ACTIVATION DU MODE VEILLE : - V otre f our doit être en mode af fichage heure. - Appuyez simultanéme[...]
-
Страница 90
18 5 / DESCRIPTION DES FONCTIONS FR Légumes et viandes Poissons fragiles entiers (truites) Cuisson de poissons fragiles (filets de sard i i nes, de rougets) Oeufs cocotte; bonne tenue des tomates farcies. Ramequins, crèmes... Terrines, foi e e s de volailles. Réchauffage plats cuisinés Chocolat fondu, beurre. Fruits juste tièdes pour consomm a[...]
-
Страница 91
19 5 / T ABLEAU DE CUISSON DU FOUR FR Pommes de terre Pe tits pois frais Haricots ver ts Ar tichauts (petits) TEM PS Asperges Brocolis Caro ttes Céleri-rav e Citrouille Champignons Courgettes Crosnes Epinards Endives Fenouil Navet s 40 à 45 min . 35 à 40 min. 1 8 min . 20 à 22 min. 25 à 30 min. 15 à 20 min. 15 min. 10 à 15 min. 20 min. 20 mi[...]
-
Страница 92
20 5 / T ABLEAU DE CUISSON DU FOUR FR Broche t Cabillaud/Colin Dorade Haddock Hareng Lieu (noir & jaune) Lott e Maquereau Merlan/Morue Raie • *Darnes: tranches de poissons rondes de 2 à 3 cm d’épaisseur (1 80/200g) par personne. • Exigez des produits très frais. • Posez des poissons entiers dans le plat tel quel ou sur des feuilles d[...]
-
Страница 93
21 FR 6 / ENTRETIEN ET NETTO Y AGE DE V OTRE APP AREIL NETTOYAGE DE LA SURFACE EXTERIEURE • Pour ne ttoy er la fenêtre du programmateur électronique, ainsi que la por te du four , utilisez un chif fon doux, imbibé de produit à vitre. Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour ne tto yer la por te[...]
-
Страница 94
22 FR 7 / EN CAS D’ ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Conseil Dans tous les cas, si votre intervention n’est pas suffisante, contactez sans attendre le Service après-vente. QUE FAUT-IL FAIRE ? LES CAUSES POSSIBL ES VOUS CONSTATEZ QUE … Fuite d’eau ou de vapeur au niveau de la porte pendant la cuisson. - La porte est mal fermée. - Le joint de po[...]
-
Страница 95
23 FR 7 / EN CAS D’ AN OMALIES DE FONCTIONNEMENT CHANGEMENT DE L’AMPOULE • Conseil Pour dévisser le hublot et l’ampoule, utilisez un gant de caoutchouc qui facilitera le démontage. Attention - Débranchez votre four avant toute intervention sur l'ampoule pour éviter tout risque de choc électrique et laissez refroidir si besoin l’[...]
-
Страница 96
24 FR 8 / SER VICE APRES-VENTE Les év entuelles inter ventions sur v otre appareil doivent être ef fectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de vo tre appel, mentionnez la référence complète de vo tre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétiq ue (fig. 1). P[...]
-
Страница 97
[...]
-
Страница 98
[...]
-
Страница 99
3 NL INHOUD 1 / BESTEMD VOOR DE GEBR UIKER • Stomen ___________________________________________________ 0 4 • V eiligheidsaanwijzingen _____________________________________ 05 • Respect voor he tmilieu ______________________________________ 06 2 / INST ALL A TIE V AN HET APP ARAA T • K euze van de plaats ____________________________________[...]
-
Страница 100
4 NL 1 / BESTEMD VOOR DE GEBRUIKER STOMEN Algemeen Stomen heeft talloze voordelen als u zich aan de regels houdt. Met deze gezonde en natuurlijk e k ookwijze behouden gerechten hun lekk ere smaak. Een fijne of g ekruide saus vormt he t extraatje dat he t verschil maakt. Er k omen geen geuren vrij. U hoef t g een kruiden of specerijen in het k ookwa[...]
-
Страница 101
5 NL 1 / BESTEMD VOOR DE GEBRUIKER Belangrijk Bewaar deze gebruiksaanwijzing in de nabijheid van het apparaat. Indien het apparaat aan een ander persoon wordt verkocht of gegeven, dient u de gebruiksaanwijzing hierbij niet te vergeten. Wij vragen u kennis te nemen van de aanwijzingen alvorens het apparaat te installeren en te gebruiken. Zij zijn vo[...]
-
Страница 102
6 NL 1 / BESTEMD VOOR DE GEBRUIKER RESPECT VOOR HET MILIEU • — He t verpakkingsmateriaal van dit apparaat is recy cleerbaar . Doe mee aan de recycling en draag bij to t de bescherming van het milieu door dit mat eriaal in de hier voor bestemde gemeentecontainers te deponeren. — Uw apparaat be vat tev ens vele recy cleerbare materialen. Daarom[...]
-
Страница 103
7 NL 2 / INST ALL A TIE V AN HET APP ARAA T INBOUW Werkwijze: 1) Maak een opening me t een diameter van 2 mm in de w and van he t meubel om te vermijden dat he t hout gaat barsten. 2) Be vestig de ov en met de 2 schroev en. Advies Voor een installatie overeenkomstig de wettelijke richtlijnen raden wij u aan een beroep te doen op een erkend elektrot[...]
-
Страница 104
8 NL 2 / INST ALL A TIE V AN HET APP ARAA T • ELEKTRISCHE AANSLUITING 20A Mono T eller 220-240V ~ 50Hz Stopcontact 2 polen + aardi ng norm CEI 60083 Monokabel 220-240 V ~ V oedingskabel lengte ongev eer 1,50 m Dif ferentieelschakelaar of zekering 1 0A De elektrische veiligheid dient t e worden verzeker d door een goede inbouw . De stekk er uit he[...]
-
Страница 105
9 NL 3 / BESCHRIJVIN G V AN HET APP ARAA T VOORSTELLING VAN DE OVEN • A B Display Wat erbuis Stoomgenerat or C D E Bedieningspaneel Reser voir Afvoergoo t B A D C E F F WERKINGSPRINCIPE • Het wat er van het reser voir k omt langs een buis in de ov enr uimte terecht. He t wordt dan omgezet in st oom door contact met een heet opper vlak dat zich [...]
-
Страница 106
10 NL 3 / BESCHRIJVIN G V AN HET APP ARAA T ACCESSOIRES • • Uitneembaar reservoir (fig.4) Reser voir waarmee uw o ven zelfstandig van water kan w orden voorzien. Het heeft een inhoud van ongeveer 1 liter (maximumpeil). fig.3 fig.4 • Rooster (fig.3) V er wijderbaar ov enrooster v an roestvrij staal: moet altijd wor den aang ebracht. Advies De [...]
-
Страница 107
11 NL 3 / BESCHRIJVIN G V AN HET APP ARAA T • VOORSTELLING VAN DE PROGRAMMASCHAKELAAR Indicator v erg rendeling van de t oetsen (kinderbev eiliging). Indicator bakduur Weerga ve van de bakwijzen Weerga ve van de o vent emperatuur Indicator pr obleem in watercircuit Indicator v an de g ekozen bakwijze Regeltoetsen T oetsen bev estiging regeling en[...]
-
Страница 108
12 NL 4 / GEBRUIK V AN HET APP ARAA T • Instellen van de tijd - Bij de eerste inschak eling van de ov en Het displa y knipper t op 1 2:00 (fig. 1). Stel de tijd in me t de toe tsen + of - (houd de toe tsen ing edrukt als u de cijfers sneller wilt laten gaan) (fig.2). Bijv oorbeeld: 1 2U30. Druk op de toets OK om te be vestigen. De weergav e knipp[...]
-
Страница 109
13 NL 4 / GEBRUIK V AN HET APP ARAA T Advies Laat de ovendeur tijdens het koken dicht, om de kookresultaten niet te beïnvloeden. ONMIDDELLIJK STOMEN OP 100°C Let op In elk geval de oven nooit laten werken zonder water in het reservoir. Druk eenmaal op de toets om de functie te select eren (fig. 1). Druk een tweede maal op de toets O K om de bakti[...]
-
Страница 110
14 NL 4 / GEBRUIK V AN HET APP ARAA T Let op Maak ALTIJD het reservoir leeg. Verschijnt 0m00s. V erdwijnen van de animatie. Er weerklinkt 3 minuten lang een onderbrok en pieptoon. Om de biept oon te stoppen, drukt u op de toe ts of opent u de deur . U kan op elk moment de ov en stoppen door de toe ts ongeveer 1 seconde ingedrukt te houden. Als er z[...]
-
Страница 111
15 NL 4 / GEBRUIK V AN HET APP ARAA T •Uitgesteld bakken met gekozen eindtijd Het uitgest eld bakken is mogelijk in alle gevallen behalve voor de ontdooifuncties : - Ga te werk zoals v oor het onmiddellijk bakken en na de bakduur , - Drukt u op de toets “Einde bakduur” , de eindtijd van de bakcy clus verschijnt op het display en knippert, als[...]
-
Страница 112
16 NL 4 / GEBRUIK V AN HET APP ARAA T VERGRENDELING VAN DE BEDIENING (KINDERBEVEILIGING) OVENSTILSTAND U kunt de toegang t ot de bediening van de ov en verbieden door als volgt te werk t e gaan: Als de ov en uit staat, dr uk op de toe ts O K gedurende enkele seconden, er v erschijnt dan een “sleutel” in he t scherm -> de toegang to t de bedi[...]
-
Страница 113
17 NL 4 / GEBRUIK V AN HET APP ARAA T - Om he t energieverbruik van uw o ven te beperken als deze nie t in g ebruik is, kan u het display in de W AAK ST AND zetten. V olg daar voor de volgende procedure: ACTIVERING VAN DE WAAKSTAND: - Uw ov en moet in modus tijdweergave s taan. - Gelijktijdig op de + / – t oetsen drukken gedurende 5 seconden (fig[...]
-
Страница 114
18 5 / BESCHRIJVIN G V AN DE FUNCTIES NL Groenten en vlees Hele en kwetsbare vis (forel) Bereiding van kwetsbare vis (filets van sardientjes , , poon) Eieren; gevulde tomaten zonder uitzakk en. Kaasgebakjes, pudding... Paté, lever van gevogelte . . Voorverwarming kant-en- klaargere chten Gesmolten chocola, boter. Lauwwarme vruchten voor onmiddell [...]
-
Страница 115
19 ETENSW AREN Ongeacht de hoeveelheid TIJDEN °C BEREIDING GROENTEN Ar tisjokken (kleine) 40 tot 45 min 10 0 omgek eerd in de schot el gelegd • Deze tijden hangen af van de aard, de dikte en de versheid van de groenten. V olg de aanwijzingen in de kolom «bereidingen». • De kooktijd blijf t hetzelfde voor elk e hoeveelheid. Bijvoorbeeld: 1 of[...]
-
Страница 116
20 NL 5 / BAKWIJZEN V AN DE O VEN ETENSW AREN Ongeacht de hoeveelheid TIJDEN °C BEREIDING OPMERKINGEN VIS Snoek 25 tot 30 min 85 hele (1 k g) • *Mot en: schijfjes vis van 2 to t 3 cm dik (1 80/200 g) per persoon. • Eis heel verse producten. • Leg de vis in zijn geheel in de schot el, of op blaadjes laurier , venk el of andere geurige kruiden[...]
-
Страница 117
21 NL 6 / ONDERHOUD EN REINIGING V AN HET APP ARAA T REINIGING VAN DE BUITENKANT • Om het v enstertje van de elektronische programmaschak elaar en de ovendeur t e reinig en, gebruikt u een zachte doek bev ochtigd met wat ruitenspra y . Gebruik geen bijtende reinigingsproducten of har de metalen krabbers om de glazen ov endeur te reinigen. Dit kan[...]
-
Страница 118
22 NL 7 / BIJ PROBLEMEN Advies Mocht u het probleem ondanks deze tips niet kunnen oplossen, neem dan contact op met de servicedienst. MOGELIJ KE OORZAKE N U MERKT DAT… Water- of stoomlek ter hoogte van de deur tijdens het koken. - De ovendeur is niet goed geslo ten. - De deurpakking is defect. - Neem contact op met de serviced ienst. - De oven kr[...]
-
Страница 119
23 NL 7 / BIJ PR OBLEMEN VERVANGING VAN DE OVENLAMP • Advies Gebruik een rubberen handschoen voor het losschroeven van het vensterkapje en het lampje (praktisch). Let op - Trek altijd de stekker van de oven uit alvorens de ovenlamp te vervangen om elektrische schokken te vermijden. Laat indien nodig de oven afkoelen. fig. 1 De ov enlam p bevindt [...]
-
Страница 120
24 NL 8 / SER VICEDIENST Eventuele ingrepen op het apparaat dienen door een gekwalificeerde alleenv er tegen- woordiger van he t merk te worden uitgev oerd. V ermeld de “Ser vice” referentie van het apparaat (model, type, serienummer). Deze inlichtingen staan op het identificatieplaatje (Fig. 1). OORSPRONKELIJKE ONDERDELEN Bij een onderhoudsing[...]
-
Страница 121
[...]
-
Страница 122
[...]
-
Страница 123
3 PT ÍNDICE 1 / INFORMA ÇÕES DESTINAD AS AO UTILIZADOR • Cozer a vapor _____________________________________________ 0 4 • Instruções de segurança ___________________________________ 05 • Respeito pelo meio-ambient e ________________________________ 06 2 / INST AL A ÇÃO DO SEU AP ARELHO • Escolha do local de instalação ___________[...]
-
Страница 124
4 PT 1 / INFORMA ÇÕES DES TINADAS A O UTILIZADOR COZER A VAPOR Generalidades Cozer a vapor traz imensos benefícios se se respeitar o modo de utilização. Saudá vel e natural, a cozinha a vapor conser va o paladar dos aliment os. Um molho req uintado ou à base de er vas aromáticas dá aquele sabor especial que faz a diferença. Além disso, n[...]
-
Страница 125
5 PT 1 / INFORMA ÇÕES DES TINADAS A O UTILIZADOR Importante Guarde este guia de utilização juntamente com o aparelho. Se o aparelho for vendido ou cedido a outra pessoa, tenha o cuidado de remeter igualmente o guia de utilização. Antes de instalar e de utilizar o aparelho, tome conhecimento dos presentes conselhos. Estes foram elaborados para[...]
-
Страница 126
6 PT 1 / INFORMA ÇÕES DES TINADAS A O UTILIZADOR RESPEITO PELO MEIO-AMBIENTE • — Os mat eriais de embalamento deste aparelho são reciclá veis. Par ticipe na reciclagem e contribua para a pro tecção do ambiente, colocando-os nos content ores disponibilizados pela câmara municipal para o efeito. — O seu aparelho também cont ém vários [...]
-
Страница 127
7 PT 2 / INST AL AÇÃ O DO SEU AP ARELHO ENCASTRAMENTO Para tal: 1) F aça um orifício com 2 mm de diâmetro na parede do armário para evitar estalar a madeira. 2) Fixe o f orno com os 2 parafusos. Conselho De modo a certificar-se de que a sua instalação está conforme, não hesite em contactar um especialista em electrodomésticos. • ESCOLH[...]
-
Страница 128
8 PT 2 / INST AL AÇÃ O DO SEU AP ARELHO • LIGAÇÃO ELÉCTRICA Contador 20A Mono 220-240V ~ 50Hz T omada eléctrica 2 pólos + terr a norma CEI 60083 Linha Mono 220-240 V ~ Cabo de alimentação comprimento cerca de 1 ,50 m Disjuntor diferencial ou fusível 1 0A A segurança eléctrica dev e ser assegurada por um encastrament o correcto. Durant[...]
-
Страница 129
9 PT 3 / DESCRIÇÃ O DO SEU AP ARELHO APRESENTAÇÃO DO SEU FORNO • A B Visor T ubo de chegada de água Gerador de vapor C D E Painel de comandos Depósito Got eira B A D C E F F PRINCÍPIOS DE FUNCIONAMENTO • A água contida no depósito chega à ca vidade por um tubo. Esta água transforma-se em vapor ao entrar em contact o com uma super fí[...]
-
Страница 130
10 PT 3 / DESCRIÇÃ O DO SEU AP ARELHO ACESSÓRIOS • • Depósito amovível (imagem 4) Depósito que permite o abas teciment o independente de água para o f orno. A sua capacidade é de cerca de 1 litro (nív el máximo). imagem 3 • Grelha (imagem 3) Grelha com supor te amo vível em ino x: a met er obrigatoriament e no forno. Conselho Os ta[...]
-
Страница 131
11 PT 3 / DESCRIÇÃ O DO SEU AP ARELHO • APRESENTAÇÃO DO PROGRAMADOR Indicador de bloqueio de teclado (segurança para as crianças) Indicador de duração da cozedura Apresentação dos modos de cozedura Visualização da temperatura do forno Indicador de problemas no circuit o de água Indicador do modo de cozedura escolhido Botões de regul[...]
-
Страница 132
12 PT 4 / UTILIZA ÇÃO DO SEU AP ARELHO • Como acertar a hora - Aquando da ligação eléctrica O visor pisca nas 1 2H00 (imagem 1). Acerte a hora, premindo os botões + e - (para obter um desfile rápido, prima continuamente o botão (imagem 2). Exemplo: 1 2H30. Prima o botão OK para validar . O visor deixa de piscar . imagem 1 imagem 2 imagem[...]
-
Страница 133
13 PT 4 / UTILIZA ÇÃO DO SEU AP ARELHO Conselho Para não perturbar os resultados da cozedura, não abra a porta do forno enquanto este estiver a cozer. COZEDURA A VAPOR IMEDIATA A 100°C imagem 2 Atenção! De qualquer modo, não utilize o forno sem água no depósito. imagem 1 imagem 3 Prima 1 vez o bo tão para escolher a função (imagem 1). [...]
-
Страница 134
14 PT 4 / UTILIZA ÇÃO DO SEU AP ARELHO Atenção! Esvazie OBRIGATORIAMENTE o depósito. Aparece 0m00s. Extinção da animação. Emissão de sinais sonoros descontínuos durante 3 minut os. Para parar os sinais sonoros, prima o bo tão ou abra a por ta. Para parar a cozedura a qualquer instante, basta carregar no bo tão (prima durante cerca de 1[...]
-
Страница 135
15 PT 4 / UTILIZA ÇÃO DO SEU AP ARELHO •Cozedura diferida com hora do final escolhida Pode fazer uma cozedura diferida em t odos os casos, ex c e p t o pa ra fu n ç õ e s d e descong elação : - Pr oceda como para uma cozedura imediata, e de seguida, após a duração de cozedura, - Prima o bo tão “fim de cozedura” , a hora de fim de co[...]
-
Страница 136
16 PT 4 / UTILIZA ÇÃO DO SEU AP ARELHO BLOQUEIO DOS COMANDOS (DISPOSITIVO DE SEGURANÇA PARA AS CRIANÇAS) FORNO DESLIGADO T em a possibilidade de impedir o acesso aos comandos do forno, pr ocedendo da seguinte forma: Com o forno parado, prima o bo tão O K durante uns segundos, uma “cha ve” é então visualizada no ecrã -> o acesso aos c[...]
-
Страница 137
17 PT 4 / UTILIZA ÇÃO DO SEU AP ARELHO - P ara reduzir o consumo de energia do seu forno f ora do tempo de utilização, tem a possibilidade de pôr o ecrã em MODO ECONÓMICO. Para tal, proceda do seguint e modo: ACTIVAÇÃO DO MODO ECONÓMICO: - O seu forno dev e estar em modo de visualização das horas. - Prima em simultâneo os botões + e -[...]
-
Страница 138
18 PT 5 / DESCRIÇÃ O D AS FUNÇÕES Legumes e carnes Peixes delicados inteiros (trutas) Cozinhar peixes delicados (filetes de sardinhas , , salmonetes) Ovos cozidos à “cocotte”; Boa apresentação dos tomates recheados. Tacinhas, cremes... P atés , fígados de aves. Aquecimento de pratos cozinhados Chocolate derretido, manteiga. Fruta aquec[...]
-
Страница 139
19 PT 5 / T ABEL A DE COZEDURA DO FORNO ALIMENTOS Independentemente da quantidade TEMPO °C PREP ARAÇÕES OBSERV A ÇÕES LEGUMES Alcachofras (pequenas) 40 a 45 min. 100 dispostas ao contrário no recipient e • Os tempos indicados variam em função da natureza, da espessura e da frescura dos legumes. Siga as indicações dadas na coluna “Prep[...]
-
Страница 140
20 PT 5 / T ABEL A DE COZEDURA DO FORNO ALIMENTOS Independentemente da quantidade TEMPO °C PREP ARAÇÕES OBSERV A ÇÕES PEIXE Lúcio 25 a 30 min. 85 inteir o (1k g) • *Postas: F atias redondas de peixe com 2 a 3 cm de espessura (1 80/200g) por pessoa. • Exija produt os bastante frescos. • Coloque peixes int eiros directamente no recipiente[...]
-
Страница 141
21 PT 6 / MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO SEU AP ARELHO LIMPEZA DA SUPERFÍCIE EXTERIOR • Para limpar a janela do programador electrónico, bem como a porta do forno, utilize um pano macio, embebido de produt o para a limpeza de vidros. Não utilize produt os de limpeza abrasivos ou escov as metálicas demasiado duras para limpar a por ta de vidro do f[...]
-
Страница 142
22 PT 7 / EM CASO DE ANOMALIAS DE FUNCION AMENTO Conselho Em qualquer dos casos, se a sua intervenção não for suficiente para resolver os problemas, contacte imediatamente o Serviço de Assistência Pós-Venda. SE CONSTATAR QUE … Há fugas de água ou de vapor ao nível da porta durante a cozedura. Que o visor não se acen de. Tem dúvidas rel[...]
-
Страница 143
23 PT 7 / EM CASO DE ANOMALIAS DE FUNCION AMENTO SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA • Conselho Para desmontar o difusor luminoso, utilize uma luva de borracha para facilitar a desmontagem. Atenção - Desligue o forno antes de efectuar qualquer tipo de intervenção sobre a lâmpada e, se necessário, deixe arrefecer o aparelho. (imagem 1) A lâmpada est[...]
-
Страница 144
24 PT 8 / SER VIÇO PÓS-VENDA As ev entuais inter venções no seu aparelho dev em ser efectuadas por um profissional qualificado q ue trabalhe para a marca. Durante o seu t elefonema, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo, número de série). Estas inf ormações figuram na placa informativa situada no aparelho (imagem 1). [...]
-
Страница 145
25 PT NOTES[...]
-
Страница 146
26 NOTES[...]
-
Страница 147
27 PT 996 457 7 2 0 4/08[...]