Fagor VCE-181CP инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Fagor VCE-181CP. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Fagor VCE-181CP или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Fagor VCE-181CP можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Fagor VCE-181CP, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Fagor VCE-181CP должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Fagor VCE-181CP
- название производителя и год производства оборудования Fagor VCE-181CP
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Fagor VCE-181CP
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Fagor VCE-181CP это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Fagor VCE-181CP и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Fagor, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Fagor VCE-181CP, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Fagor VCE-181CP, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Fagor VCE-181CP. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    • NORMAS DE SEGURIDAD 1 • DESCRIPCION DEL PRODUCTO 5 - 6 • MONT AJE 7 • FUNCIONAMIENTO 8 • REGULACION DE LA FUERZA DE ASPIRACION 9 - 10 • V ACIADO DEL CONT AINER DE POL VO 11 • CAMBIO DE FIL TROS 12 - 15 • LIMPIEZA 16 • ACCESORIOS 17 • ALMACENAMIENTO 18 • TRANSPORTE 18 • 19 ES • NORMAS DE SEGURANÇA 2 • DESCRIÇÃO DO PR[...]

  • Страница 2

    1 Estimado cliente, Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente las siguientes instrucciones y guárdelas para posterior es consultas. Respete las normas de seguridad y si entrega el aparato a otra persona, asegúr ese de incluir también este manual. Este aparato es conforme con las siguiente Directivas Eur opeas: 73/23/CEE (modi[...]

  • Страница 3

    2 • 220-240V ~ 50/60 Hz 12A • Este aparelho está destinado para uso doméstico para aspirar materiais secos. Com este apar elho não se devem aspirar pessoas ou animais. • Não puxar o cabo para retirar a ficha da tomada ou para deslocar o apar elho. Não pisar o cabo com o aparelho nem pr essionar contra arestas afiadas ou entalá-lo numa p[...]

  • Страница 4

    3 Dear Customer , Before using your vacuum cleaner for the first time, please r ead these instructions carefully and keep them for futur e reference. Always observe the safety r egulations and remember to enclose this manual if you give the appliance to another person. This appliance complies with the following European Dir ectives: 73/23/EEC (amen[...]

  • Страница 5

    4 Cher Client, Avant d’utiliser l’appar eil pour la première fois, lisez attentivement les instructions suivantes et conservez-les pour de postérieures consultations. Respectez les normes de sécurité et si vous remettez l’appar eil à une autre personne, assurez-vous de lui fournir ce mode d’emploi. Cet appareil est conforme aux Dir ect[...]

  • Страница 6

    5 DESCRIPCION DEL PRODUCTO ES DESCRIÇÃO DO PRODUTO PT PRODUCT DESCRIPTION GB DESCRIPTION DU PRODUIT FR[...]

  • Страница 7

    6 1. Pedal I/0 2. Pedal recogecable 3. Regulador de potencia 4. Compartimento polvo 5. T ubo flexible 6. Regulación de aire manual 7. T ubo telescópico 8. Boquillas 9. Cepillo para suelos 10. Cable de alimentación 11. Cepillo especial parquet 12. Maneta limpieza filtro ES 1. Pedal I/0 2. Pedal recolhe-cabos 3. Regulador de potência 4. Compartim[...]

  • Страница 8

    7 MONT AJE ES MONT AGEM PT ASSEMBL Y GB MONT AGE FR 1 2 1 2[...]

  • Страница 9

    8 FUNCIONAMIENTO ES FUNCIONAMENTO PT OPERA TION GB FONCTIONNEMENT FR ES • Tire del cable y conéctelo en una toma de corriente. Cuando quiera r ecogerlo, desconéctelo y presione sobr e el centro del asa guiando el cable con la mano para que se enrolle der echo. Sujete la clavija con la mano para que no se golpee. • Para poner en mar cha el apa[...]

  • Страница 10

    9 REGULACION DE LA FUERZA DE ASPIRACION ES REGULAÇÃO DA FORÇA DE ASPIRAÇÃO PT ADJUSTING THE SUCTION POWER GB RÉGLAGE DE LA PUISSANCE D’ASPIRA TION FR[...]

  • Страница 11

    10 PT • Ajuste a potência de aspiração com o r egulador de potência. • A potência de aspiração também pode ser r eduzida deslizando a corrediça de regulação de ar manual. • Quanto maior for a potência, maior é a for ça de aspiração. Se notar que a escova desliza com dificuldade, reduza a potência de aspiração. Atenção: An[...]

  • Страница 12

    11 V ACIADO DEL CONT AINER DE POL VO ES ESV AZIAMENTO DO CONTENTOR DE PÓ PT EMPTYING THE DUST CONT AINER GB VIDER LA CUVE POUSSIÈRE FR ES Con el aparato desenchufado y el tubo flexible desmontado: • Saque el compartimento de polvo de su alojamiento, colóquelo sobr e un contenedor de basura y presione el botón situado en su parte inferior para[...]

  • Страница 13

    12 CAMBIO DE FIL TROS ES SUBSTITUIÇÃO DE FIL TROS PT CHANGING THE FIL TERS GB CHANGER LES FIL TRES FR ES Filtro de entrada de air e HEP A • El filtro HEP A de entrada de aire debe cambiarse mínimamente dos veces al año o cuando esté visiblemente sucio. • Para soltarlo gire en sentido antihorario y para colocarlo nuevamente en su alojamient[...]

  • Страница 14

    13 GB HEP A air inlet filter • The HEP A air inlet filter must be changed at least twice a year or when it is visibly dirty . • T o remove it, turn it anti-clockwise. T o fit it back into its housing turn it clockwise until it fits firmly into place. • After each use, turn the filter cleaning lever to remove the dirt on the filter . Rinse the[...]

  • Страница 15

    14 ES Filtro pr otección de motor • El filtro de entrada de air e debe cambiarse cada dos meses aproximadamente o cuando esté visiblemente sucio. • Lave el filtro r egularmente bajo el agua del grifo ayudándose de un cepillo si lo considera necesario. No lo limpie en la lavadora. • Espere a que se seque completamente a temperatura ambiente[...]

  • Страница 16

    15 ES Filtro de salida de air e HEP A El filtro de salida de air e HEP A debe cambiarse mínimamente dos veces al año, o cuando esté visiblemente sucio. PT Filtro de saída de ar HEP A O filtro de saída de ar HEP A deve ser substituído pelo menos duas vezes por ano, ou quando estiver visivelmente sujo. GB HEP A air outlet filter The HEP A air o[...]

  • Страница 17

    16 LIMPIEZA Antes de proceder a efectuar cualquier operación de mantenimiento o limpieza, par e el aparato y desenchúfelo. Puede pasar la carcasa con un paño ligeramente humedecido, secándolo a continuación. No utilice disolvente ni productos abrasivos para su limpieza. No limpie el aparato con agua. El cepillo para suelos debe limpiarse regul[...]

  • Страница 18

    17 ACCESORIOS ES ACESSÓRIOS PT ACCESSORIES GB ACCESSOIRES FR[...]

  • Страница 19

    18 ALMACENAMIENTO ES ARMAZENAMENTO PT STORAGE GB RANGEMENT FR TRANSPORTE ES TRANSPORTE PT TRANSPORT GB TRANSPORT FR[...]

  • Страница 20

    19 INFORMACIÓN P ARA LA CORRECT A GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE AP ARA TOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entr egarse, sin coste alguno, en centros específicos de recogida, difer enciados por las administraciones locales, o distribuid[...]

  • Страница 21

    20 INFORMA TION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APP AREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordur es ménagères brutes. Il peut être porté aux centr es spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou aux prestatair es [...]

  • Страница 22

    21 ∞ ˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ˉ ÂÈ Î ∙ Ù ∙ Û΢ ∙ ÛÙ› Û‡ÌÊ ̂ Ó ∙ Ì ÙÈ ∙ ÂÍ‹ ̃ √ ‰ËÁ›Â ̃ ÙË ̃ ∂ ˘Ú ̂∙ ˚΋ ̃ ŒÓ ̂ ÛË ̃ : 73/23/CEE (ÙÚÔÔÔÈ‹ıËΠ̠ÙËÓ 93/68/CEE) √‰ËÁ›· ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘ 89/336/CEE (ÙÚÔÔÔÈ‹ıËΠÌ[...]

  • Страница 23

    22 Tisztelt Felhasználó! Miel ő tt a készüléket el ő ször használná, olvassa el figyelmesen a következ ő használati utasítást, és tartsa be a benne foglalt biztonsági szabályokat. Ő rizze meg biztonságos helyen, ha esetleg kés ő bb szüksége lenne rá. Ha a készüléket átadja más személynek, ne feledkezzen meg a használ[...]

  • Страница 24

    23 Vážený zákazníku, d ř íve než poprvé použijete Váš spot ř ebi č , p ř e č t ě te si d ů kladn ě tyto pokyny a uschovejte si je pro informaci kdykoliv v budoucnosti. Dodržujte prosím všechny bezpe č nostní pokyny a v p ř ípad ě , že spot ř ebi č dáte nebo p ů j č íte n ě komu dalšímu, p ř iložte také tento [...]

  • Страница 25

    24 Vážený zákazník, predtým, než po prvý krát použijete Váš spotrebi č , pre č ítajte si dôkladne tieto pokyny a uschovajte si ich pre informáciu kedyko ľ vek v budúcnosti. Dodržiavajte prosím všetky bezpe č nostné pokyny a v prípade, že spotrebi č dáte alebo poži č iate niekomu ď alšiemu, priložte taktiež tento n?[...]

  • Страница 26

    25 Szanowny Kliencie, Przed pierwszym uruchomieniem odkurzacza przeczytaj uwa ż nie niniejsz ą instrukcj ę obs ł ugi i zachowaj j ą do pó ź niejszych konsultacji. Przestrzegaj norm bezpiecze ń stwa a je ś li przekazujesz odkurzacz innej osobie upewnij si ę , ż e dor ę czasz jej odkurzacz wraz z instrukcj ą obs ł ugi. Urz ą dzenie wyk[...]

  • Страница 27

    26 • 220-240V ~ 50/60 Hz 1 2A • Т ози уред е пре дназначен за домашна употреба и трябва да бъде използван само за по чистване на прах от сухи повърхности. С този уре д не бива да се почиства т хор а или живо?[...]

  • Страница 28

    27 AR ϱήΘѧ ѧѧѧѧѧθ Ϥϟ΍  Γήѧ ѧѧѧѧѧπΣ     Δѧ ѧѧѧѧѧѧϴΗϻ΍  ΕΎѧ ѧѧѧѧѧѧϤ ϴϠόΘϟ΍  Ϧѧ ѧѧѧѧѧѧόϤΘΑ  ΃ήѧ ѧѧѧѧѧѧϗ·  Γήѧѧѧѧѧѧϣ  ϝϭ ϻ  ίΎѧѧѧѧѧѧϬΠϟ΍  ϝΎϤ όΘѧѧѧѧѧѧγ·  ϞѧѧѧѧѧѧΒϗ     Δѧ ѧѧѧѧѧ[...]

  • Страница 29

    28 • 220-240V ~ 50/60 Hz 1 2A • Данный прибор пре дназначен для испо льзования в домашних условиях для всасывания сухих веществ. С ег о помощью нельзя чистить лю дей и животных. • Не тяните за шнур, чтобы [...]

  • Страница 30

    29 Bezero agurgarria: T resna hau lehendabiziko aldiz erabili baino lehen, irakurri jarraibide guztiak eta gor de, gerora er e kontsultatzeko. Errespetatu segurtasun arauak eta gailua beste pertsona bati ematen badiozu, ziurtatu eskuliburu hau ere ematen diozula. Gailu honek Europako ondor engo direktibak betetzen ditu: 73/23/CEE (93/68/CEE direkti[...]

  • Страница 31

    30 HU PL BUDOW A ODKURZACZA A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA BG RU AR ОПИС АНИЕ НА УРЕДА ОБЩЕЕ ОПИС АНИЕ POPIS VÝROBKU CS OPIS VÝROBKU SK ¶ ∂ ƒ π °ƒ ∞ º ∏ ∆√ À ¶ƒ √ ´ √ ¡ ∆√ ™ GR ΝϮѧ ѧѧѧѧΘϨ Ϥϟ΍  ϒѧ ѧѧѧѧλϭ PRODUKTUAREN DESKRIBAPENA EU[...]

  • Страница 32

    31 1. ¶ÂÓÙ¿Ï ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ π/0 2. ¶ÂÓÙ¿Ï ÂÚÈÙ‡ÏÈ͢ ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ 3. ƒ˘ıÌÈÛÙ‹˜ ÈÛ¯‡Ô˜ 4. ÃÒÚÔ˜ Û˘ÏÏÔÁ‹˜ ÛÎfiÓ˘/·Î·ı·ÚÛÈÒÓ 5. ∂‡Î·ÌÙÔ˜ ۈϋӷ˜ 6. ªË ·˘ÙfiÌ·ÙË Ú‡ıÌÈÛË · ¤Ú· (Ú‡ıÌÈÛË · ¤Ú· Ì ÙÔ ?[...]

  • Страница 33

    32  ξѧ ѧѧѧѧѧѧΒϘϣ ˶  0   ςѧ ѧѧѧѧϴΨϟ΍  ϞѧѧѧѧϤ Σ  ξѧѧѧѧΒϘϣ  ΓϮѧѧѧϘϟ΍  ϝΪѧѧѧόϣ έΎѧ ѧѧѧѧΒϐϟ΍  ΐ ѧ ѧѧѧѧϛήϣ ϲΨΗήѧ ѧѧѧѧѧϣ  ΏϮ ѧ ѧѧѧѧѧΒϧ΍   ϱϭΪѧѧ ϳ  ˯΍Ϯѧ ѧϬϟ΍  ϝΪѧѧόϣ  ϲ΋ήѧѧѧѧѧϣ  ΏϮѧѧ?[...]

  • Страница 34

    33 HU PL MONT A Ż A KÉSZÜLÉK ÖSSZESZERELÉSE SK CS MONTÁŽ MONTÁŽ ª √ ¡ ∆∞ ƒ 𠙪 ∞ GR BG RU AR MOНТ АЖ СБОРКА ΐѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧѧϴϛήΘ ϟ΍ 1 2 1 2 MUNT AKET A EU[...]

  • Страница 35

    34 HU A KÉSZÜLÉK M Ű KÖDÉSE URUCHAMIANIE PL BG RU Р АБО Т А Р АБО Т А ПЫЛЕСОС А AR § ∂π∆√ Àƒ° π∞ GR SK CS POKYNY K POUŽITÍ POKYNY NA POUŽÍV ANIE Ϟϴ ϐѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧθΘ ϟ΍ 2 1 2 1 GR • μÁ¿ÏÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Î·È ‚¿ÏÙ ÙÔ Û ÌÈ· Ú›˙·. ŸÙ·Ó ıÂÏ‹Û[...]

  • Страница 36

    • Tiratu kabletik eta konektatu korrontear en hartune batean. Kablea bildu nahi baduzu, deskonektatu eta sakatu heldulekuaren er dian, aldi berean kablea eskuarekin gidatuta zuzen bilduta gera dadin. • Heldu entxufeari eskuar ekin kolperik har ez dezan. Gailua martxan jartzeko sakatu botoiari. Gailua gelditzeko sakatu berriro botoi berari. 35 P[...]

  • Страница 37

    36  ϖѧѧѧѧѧѧθϨϟ΍  ΓϮ ѧ ѧѧѧѧѧϗ  Ϟϳ Ϊѧ ѧѧѧѧѧόΗ A SZÍVÓER Ő SZABÁL YOZÁSA REGULACJA MOCY SSANIA РЕГУЛИР АНЕ НА МОЩНОСТТ А РЕГУЛИРОВКА МОЩНОСТИ HU PL BG RU AR SK CS ƒÀ£ª π ™ ∏ ™ ∆∏ ™ π ™ÃÀ √ ™ ∞ ¡ ∞ ƒƒ √ º ∏ ™ ∏ ™ GR NAST A VE[...]

  • Страница 38

    37 PL BG • Р егулирането на мощностт а на прах осмукачка та ст ава с помощта на регула тора на мощност . • Силат а на изсмукване мо ж е да бъде променяна и чрез приплъзване на плъзгача за ръчно регу[...]

  • Страница 39

    38 AR RU • Р егулируйте мощность всасывания с помощью регулятора мощности. • Силу всасывания мо жно т акж е уменьшить ручным регулятором воздух а. • Чем бо льше мощность, тем бо льше сила всасыва[...]

  • Страница 40

    39 A PORT ARTÁL Y ÜRÍTÉSE HU VYPRÁZDNENIE NÁDOBY NA PRACH OPRÓ Ż NIANIE POJEMNIKA NA ZANIECZYSZCZENIA PL SK ∞ ¢ ∂π∞ ™ª ∞ ∆√ À ∫∞ ¢ √ À ™À° ∫∂ ¡ ∆ ƒø™ ∏ ™ ™ ∫√ ¡ ∏ ™ GR GR ∞ÊÔ‡ ‚Á¿ÏÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙· Î·È ÙÔÓ Â‡Î·ÌÙÔ Ûˆ?[...]

  • Страница 41

    40 CS SK PL BG RU AR Прах осмукачкат а трябва да е изключена и мекат а тръба демонтирана, сле д к оето: • Извадете депозит а за прах от гнездото му и г о поставете върху к офа т а за боклук, сле д к оето на?[...]

  • Страница 42

    41 ∞ §§ ∞ ° ∏ º π § ∆ ƒø¡ GR A S Z Ű R Ő K CSERÉJE HU VÝM Ě NA FIL TR Ů CS VÝMENA FIL TROV SK WYMIANA FIL TRÓW PL СМЯНА НА ФИЛТРИТЕ ЗАМЕНА ФИЛЬТРОВ BG RU AR GR º›ÏÙÚÔ ÂÈÛfi‰Ô˘ ∙ ¤Ú ∙ HEPA • £· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÏÏ¿˙ÂÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ∏∂ƒ∞ ÂÈÛ·Á[...]

  • Страница 43

    42 HU CS SK PL Filtr wlotu powietrza HEP A • Filtr wlotu powietrza HEP A nale ż y zmienia ć conajmniej dwa razy w roku lub kiedy zanieczyszczenia s ą widoczne. • Aby uwolni ć filtr przekr ęć nim w kierunku przeciwnym do kierunku wskazówek zegara; aby wstawi ć go ponownie przekr ęć filtr w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek[...]

  • Страница 44

    43 AR BG RU Филтър за вх од на въздух а HEP A • Филтърът НЕР А трябва да бъде сменян най-малко два пъти г о дишно, както и винаги к ог ато е видимо замърсен. • За да демонтира те филтъра е необх о димо да [...]

  • Страница 45

    44 GR HU CS SK Filter na ochranu motora • V yme ň te oddelenie na prach, ke ď indikátor naplnenia sá č ku (4) celkom s č ervená a kefka bude zdvihnutá z podlahy . Aj ke ď nebude sá č ok plný, ak je indikátor č ervený, musíte ho vymeni ť , pretože jeho póry môžu by ť upchaté č ásticami jemného prachu. S prístrojom odpoje[...]

  • Страница 46

    45 PL BG RU AR Филтър на вх ода на въздушната стр уя • Филтърът на вх о да на въздушнат а струя трябва де се сменя приблизително на всик е два месеца или к ог ато е видимо замърсен. • Изпирайте ре довн[...]

  • Страница 47

    46 GR HU Leveg ő kimeneti HEP A sz ű r ő A leveg ő kimeneti HEP A sz ű r ő t legalább évente kétszer kell cserélni, vagy amikor már láthatóan piszkos. Ößëôñï HEPA åîüäïõ ôïõ áÝñá Ôï ößëôñï HEPA åîüäïõ áÝñá ðñÝðåé íá áíôéêáèßóôáôáé ôïõëÜ÷éóôïí äýï öïñÝò ôï ?[...]

  • Страница 48

    47 ∫∞ £ ∞ ƒ 𠙪 √ ™ ¶ÚÔÙÔ‡ ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ӷ ηı·Ú›ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ‹ Ó· οÓÂÙ ÂÚÁ·Û›Â˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘, Û‚‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Î·È ‚Á¿ÏÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰Èfi Ù˘ ·fi ÙËÓ Ú›˙·. ªÔÚ›Ù ӷ ÂÚ¿ÛÂÙ ٷ Â?[...]

  • Страница 49

    48 MYCIE ODKURZACZA Przed przyst ą pieniem do mycia lub czynno ś ci konserwuj ą cych urz ą dzenie wy łą cz odkurzacz i wyci ą gnij wtyczk ę z gniazdka elektrycznego. Mo ż esz przetrze ć obudow ę odkurzacza wilgotn ą ś ciereczk ą a nast ę pnie wytrze ć dok ł adnie urz ą dzenie. Do mycia nie u ż ywaj rozpuszczalników ani innych ś[...]

  • Страница 50

    49 HU PL AKCESORIA T ART OZÉKOK BG RU AR P Ř ÍSLUŠENSTVÍ PRÍSLUŠENSTVO SK CS АК СЕСО АРИ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ∂ • ∞ ƒ ∆∏ ª ∞∆∞ ∆∏ ™ ™ ∫√ À¶ ∞ ™ GR ΕΎѧ ѧѧѧѧѧΒϛή Ϥϟ ΍ OSAGARRIAK EU[...]

  • Страница 51

    50 Ϟѧ ѧѧѧѧѧѧϘϨ ϟ΍ ª ∂∆∞ º √ ƒ ∞ HU PL BG RU AR PREMÍS Ť OVÁNÍ PREMIEST Ň OV ANIE ºÀ§ ∞ • ∏ HU BG RU AR SKLADOVÁNÍ SKLADOV ANIE SK CS СЪХР АНЕНИЕ ХР АНЕНИЕ A KÉSZÜLÉK TÁROLÁSA GR SK CS ТР АНСПОРТИР АНЕ ТР АНСПОРТИРОВКА PRZEMIESZCZANIE A KÉSZÜLÉK SZÁLLÍT[...]

  • Страница 52

    51 HU ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNY AINAK MEGFELEL Ő KEZELÉSÉRE VONA TKOZÓ INFORMÁCIÓ A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal együtt kezelni. A leselejtezett termék az önkormányzatok által kijelölt szelektív hulladékgy ű jt ő kben vagy az elhasználódot[...]

  • Страница 53

     Δѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϴϜϴϧϭ ήΘ ϜϟϹ΍  ϭ  Δѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϴ΋ΎΑ ήϬ Ϝϟ΍  ΕΎ ѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϳ ΎϔϨ Ϡϟ  Ϊѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϴ Πϟ΍  ήϴ ѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧδΘϟ΍  ϝ Ϯѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧΣ  ΕΎѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϣϮϠ όϣ    Δѧ ѧѧѧѧѧϴϟΰϨϤϟ΍  ΕΎѧ ѧѧѧѧ?[...]

  • Страница 54

    53 ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПР АВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ Наличие этог о обозначения на изделии, в инструкциях по эк сплуа т ации и на упак овк е указывает на то, что ег о не[...]