Fakir Premium 1107 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Fakir Premium 1107. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Fakir Premium 1107 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Fakir Premium 1107 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Fakir Premium 1107, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Fakir Premium 1107 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Fakir Premium 1107
- название производителя и год производства оборудования Fakir Premium 1107
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Fakir Premium 1107
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Fakir Premium 1107 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Fakir Premium 1107 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Fakir, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Fakir Premium 1107, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Fakir Premium 1107, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Fakir Premium 1107. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Bedienungsanleitung Combisauger Operating Instructions Combivacs Instrucciones de Uso Aspiradoras combinadas D GB E Premium 1 107 Combi 17-30 Combi 17-36 Combi 17-46 Premium[...]

  • Страница 2

    2 D[...]

  • Страница 3

    3 GB E Allgemeines ..................................................................4 Sicherheit ......................................................................6 Überblick .....................................................................10 Mont age ......................................................................12 Bedienung .....[...]

  • Страница 4

    Inhalt sverzeichnis Allgemeines 4 Allgemeines ..................................................................4 Inhaltsverzeichnis ..........................................................4 Informationen zur Bedienungsanleitung ........................5 Haftung...........................................................................5 Hinweise [...]

  • Страница 5

    Allgemeines 5 Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen den sicheren und bestmöglichen Umgang mit dem Combisauger ermögli- chen. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Be- nutzung des Gerätes sorgfältig durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung dauerhaft auf. Falls Sie den Combisauger an Dritte weiter geben, ge- ben sie auch die Bedien[...]

  • Страница 6

    6 Sicherheit D Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen des Geräte- und Produktsicherheit sgesetzes - GPSG sowie die EU-Richt- linien 2004/108/EG “Elektromagnetische V erträglichkeit” und 2006/95/EG “Niederspannungsrichtlinie”. Das Gerät trägt auf dem T ypen schild die CE-Kennzeich- nung. Der Combisauger Premium 1 107 darf nur im Hausha[...]

  • Страница 7

    Sicherheit 7 D W ARNUNG! V erletzungsgefahr durch Einsaugen: ● Niemals Kleidungsstücke, Haare, Augen, Finger oder andere Körperteile einsaugen. ● Düsen und Rohr-Enden dürfen niemals in die Nähe von Augen und Ohren gelangen. ● Menschen oder T iere dürfen mit dem Gerät nicht ab- gesaugt werden. Der Hersteller haftet nicht für evt. Schä[...]

  • Страница 8

    Sicherheit 8 D Elektrischer Strom Im Gefahrenfall ● Eine falsche S pannung kann das Gerät zerstören. Betreiben Sie das Gerät nur , wenn die auf dem T y- penschild angegebene S pannung mit der S pannung in Ihrem Haushalt übereinstimmt. ● Die S teckdose muss über einen 16 A-Sicherungsau- tomaten abgesichert sein. ● V erwenden Sie nur V erl[...]

  • Страница 9

    9 Bei einem Defekt W ARNUNG! Betreiben Sie niemals ein defektes Gerät oder ein Ge- rät mit einem defekten Netzkabel. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. V ersand Bevor Sie sich an unseren Kundendienst wenden, prüfen Sie, ob Sie den Fehler selbst beseitigen können. > siehe Kapitel “Wenn sie mal nicht weiterkommen...” auf Sei[...]

  • Страница 10

    10 Combi 17-36 Combi 17-46 Premium 1 107 Combi 17-30 Überblick T echnische Daten Modell Artikel-Nr . 17-30 2312001 17-36 2313001 17-46 2314001 1 107 2304001 Netzanschluss 230 V / 50 Hz ● ● ● ● Leistungsaufnahme gesamt 1200 W 1200 W 1200 W 1300 W Leistungsaufnahme Bürstmotor 100 W 200 W 200 W 100 W Luft fördermenge max. 30 l/s 30 l/s 30 l[...]

  • Страница 11

    11 Überblick Combi 17-36 Combi 17-46 Premium 1 107 Combi 17-30 Modell Artikel-Nr .. 17-30 2312001 17-36 2313001 17-46 2314001 1 107 2304001 Lieferumfang Fugendüse ● ● ● ● Polsterdüse ● ● ● ● Abluft filter ● ● ● -- HEP A-Filter -- -- -- ● Micro-Abluft filter -- -- -- ● Motorschutzfilter ● ● ● ● Saugschlauch, hoch[...]

  • Страница 12

    12 Ausp acken Montieren Mont age Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie den Inhalt der V erpackung auf V ollständigkeit. (siehe Seite 10 “Lieferumfang”) Geben Sie das V erpackungsmaterial sortenrein in die dafür vorgesehenen Sammelbehälter . Sollten Sie einen T ransportschaden bemerken, wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler . Fe[...]

  • Страница 13

    13 Mont age Führungsrohr - Modell 1 107 ● Führungsrohr kpl. (mit Düsenhalter und Fugendüse) mit der beiliegenden Rändelschraube incl. Feder- zahnscheibe am Behälter befestigen. Führungsrohr - Modell 17-30, 17-36, 17-46 ● Führungsrohr kpl. (mit Düsenhalter und Fugendüse) mit der beiliegenden Innensechskantschraube incl. Federzahnscheib[...]

  • Страница 14

    14 Mont age / Bedienung Saugschlauch ● Saugschlauch über den Haken [F] am Handgriff ein- setzen. Netzkabel ● Netzkabel um den unteren [H] und oberen [G] Kabel- halter wickeln. Beim Modell 1 107 ist der obere Kabelhalter [G] schwenkbar . Ein- und Ausschalten Schalter-Position I = EIN Schalter-Position 0 = AUS Neigen der Führungsst ange T ritth[...]

  • Страница 15

    15 Bedienung Flor-Feineinstellung Drei Flor-Feineinstellungen ermöglichen eine individuel- le Anpassung an extreme T eppich-Oberflächen und auch Hartfußböden. Pos. 1 = Normaler Bodenbelag Pos. 2 = Schlingenware Pos. 3 = Hochflorige T eppiche Filterwechselanzeige Die Filterwechselanzeige wertet die Luft durchlässigkeit des Filtersystems aus. Fi[...]

  • Страница 16

    16 Elektronische Bürst- u. Saugkontrolle Modell 17-30, 17-46 Nach Einschalten des Gerätes und Neigen der Führ- ungstange leuchtet die GRÜNE Betriebsbereit schaft s- Anzeige [K]. Bei übermäßiger Belastung des Bürstmotors (z.B. bei Blockade der W alze) spricht die elektronische Überlast- sicherung an: Blockieranzeige [M] leuchtet ROT und GR?[...]

  • Страница 17

    17 Reinigung bzw . Wechseln von Bürstenwalze und Antriebsriemen Nach dem Gebrauch Wechseln des Motorschutzfilter: 17-30, 17-36, 17-46 Nach 5-maligem S taubbeutel-W echsel bzw . nach starker V erschmutzung muss der Motorschutzfilter gereinigt bzw . ausgewaschen und nach vollständigem T rocknen wieder eingesetzt werden. Wechseln des Micro-Abluf tfi[...]

  • Страница 18

    18 Nach dem Gebrauch ● Nach der Reinigung Antriebsriemen auflegen, Bürs- tenwalze mit Lager wieder passgenau einsetzen. Beim Einsetzen der Lagerkörper darauf achten, dass beide die selbe Markierung [P] zeigen: 1 Nocke = neue Bürstenwalze 8 Einkerbungen = halb abgenutzte Bürstenwalze ● Bodenplatte aufsetzen und verriegeln, darauf achten, das[...]

  • Страница 19

    19 Ent sorgung Wenn das Gebrauchsende des Gerätes erreicht ist, ins- besondere wenn Funktionsstörungen auftreten, machen Sie das ausgediente Gerät unbrauchbar , indem Sie den Netzstecker aus der S teckdose ziehen und das S tromka- bel durchtrennen. Entsorgen Sie das Gerät ent sprechend der in Ihrem Land geltenden Umweltvorschriften. Elektrische[...]

  • Страница 20

    20 W enn Sie mal nicht weiterkommen... D Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskon- trolle. Sollte dieses Gerät trotzdem nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr . Bevor Sie sich an unseren Kundendienst wenden, prüfen Sie, ob Sie den Fehler selbst beseitigen können. W ARNUNG[...]

  • Страница 21

    21 W enn Sie mal nicht weiterkommen ... D Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Gerät läuft nicht S tecker ist nicht eingesteckt oder Gerät ist nicht eingeschatet. S tecker einstecken und Gerät einschalten. S teckdose führt keinen S trom. T esten Sie den Bodenstaub- sauger an einer anderen S teckdose, bei der Sie sicher sind, dass diese S trom füh[...]

  • Страница 22

    22 A Lagerung kpl. C Lagerung mit Antrieb für Flachriemen D Lagerung mit Antrieb für Zahnriemen B Bürstwalze mit weichen oder harten Borsten Bestellung von Filtern und Zubehör Abluft filter Nr . 23 04 273 Fugendüse Fakir Nr . 23 04 851 Fugendüse nilco Nr . 24 12 851 Heizkörperbürste Nr . 24 12 815 HEP A-Filter Nr . 23 38 060 Motorschutzfilt[...]

  • Страница 23

    23 Garantie D Gültig in der Bundesrepublik Deut schland. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen : 1 Der Käufer / die Käuferin hat seinen / ihren allgemeinen Wohnsitz / Firmensitz in Deutschland und das Gerät ist bei einem Fachhändler mit Sitz in Deut schland gekauft worden. 2 Wir verpflichten uns, das Gerät [...]

  • Страница 24

    24 General T able of contents General ........................................................................24 T able of contents ..........................................................24 Information about the operating instructions ...............25 Liability .........................................................................25 Notices [...]

  • Страница 25

    25 General These operating instructions are intended to enable the safe and proper handling and operation of the Combivac. Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time. Keep the operating instructions in a safe place and, if ap- propriate, pass the instructions on to the next owner of the Combivac. We wi[...]

  • Страница 26

    26 Safety GB This appliance fulfils the requirements of the Appliance and Product Safety Law (GPSG) and the EU Directives 2004/108/EC “Electromagnetic Compatibility” and 2006/95/EC “Low-V oltage Directive”. The appliance bears the CE mark on the rating plate. The Combivac Premium 1 107 is intended only for household use. It may be used only[...]

  • Страница 27

    27 Safety GB W ARNING! Danger of injury from vacuuming! ● Never vacuum articles of clothing, hair , eyes, fingers or other part s of the body . ● Nozzles and tube ends must never be brought close to the eyes or ears. ● Never use the appliance to vacuum human beings or an- imals. The manufacturer is not responsible for any dam- ages caused by [...]

  • Страница 28

    28 Safety GB Electric current In case of danger ● Eine falsche S pannung kann das Gerät zerstören. Be- treiben Sie das Gerät nur , wenn die auf dem T ypenschild angegebene S pannung mit der S pannung in Ihrem Haushalt übereinstimmt. ● Die S teckdose muss über einen 16 A-Sicherungsauto- maten abgesichert sein. ● V erwenden Sie nur V erlä[...]

  • Страница 29

    29 Safety GB Before contacting our service dep artment, check to see if you can eliminate the problem yourself. Refer to the chapter "T roubleshooting". If you were not able to eliminate the problem yourself, please contact an authorized Fakir service center or a trained technician in your country Before calling, have the article no. and [...]

  • Страница 30

    30 Overview Combi 17-36 Combi 17-46 Premium 1 107 Combi 17-30 T echnical data Model Article no. 17-30 2312001 17-36 2313001 17-46 2314001 1 107 2304001 Mains connection 230 V / 50 Hz ● ● ● ● Power input total 1200 W 1200 W 1200 W 1300 W Power input, brush motor 100 W 200 W 200 W 100 W Air flow rate max. 30 l/s 30 l/s 30 l/s 30 l/s V acuum m[...]

  • Страница 31

    31 Overview Combi 17-36 Combi 17-46 Premium 1 107 Combi 17-30 Model Article no. 17-30 2312001 17-36 2313001 17-46 2314001 1 107 2304001 Scope of delivery Crevice nozzle ● ● ● ● Upholstery nozzle ● ● ● ● Exhaust air filter ● ● ● -- HEP A filter -- -- -- ● Micro-exhaust air filter -- -- -- ● Motor protection filter ● ● ?[...]

  • Страница 32

    32 Unp acking Mounting Assembly Unpack the appliance and check the content s for completeness. (see page 28 “Scope of delivery”) Sort the packaging material and recycle accordingly . If you detect damage from transport, contact your ret ail dealer immediately . Canister – electric suction brush Press the pivot bracket [A] forward until it loc[...]

  • Страница 33

    33 Assembly Guiding tube – model 1 107 ● Fasten guiding tube (with nozzle holding device and crevice nozzle) to the canister using the enclosed knurled screw incl. toothed lock washer . Guiding tube – model 17-30, 17-36, 17-46 ● Fasten guiding tube (with nozzle holding device and crevice nozzle) to the canister with the enclosed hexa- gon s[...]

  • Страница 34

    34 Assembly / Operation Suction hose ● Insert suction hose over the hook [F] on the handle assembly . Power cord ● Wrap the power cord around the lower [H] and upper [G] holders. On Model 1 107, the upper power cord holder [G] can be tilted. Power-on/off Switch position I = ON Switch position 0 = OFF Tilting the guiding tube Press the pedal to [...]

  • Страница 35

    35 Operation Micro pile adjustment Three micro pile adjustments enable individual adaptation to extreme carpeting surfaces and hard floors. Pos. 1 = normal carpeting Pos. 2 = looped pile Pos. 3 = deep-pile carpets Filter replacement indicator The filter replacement indicator analyzes the air permeability of the filter system. Filter empty = no indi[...]

  • Страница 36

    36 Electronic brush and suction power control Model 17-30, 17-46 After switching on the appliance and tilting the guiding tube, the GREEN power-on indicator [K] lights up. In case of extreme overloading of the brush motor (e.g. if the roller is blocked), the electronic overload de- vice is triggered: Overload indicator [M] lights up RED and GREEN g[...]

  • Страница 37

    37 Af ter use Motor protection filter: 17-30, 17-36, 17-46 After replacing the dust bag 5 times or if very dirty , the motor protection filter must be cleaned or washed out, then dried completely before being re-inserted. (Micro) exhaust filter After replacing the dust bag 5 times or if very dirty , the fil- ter must be replaced. Remove the filter [...]

  • Страница 38

    38 Af ter use ● After cleaning, put on the drive belt and insert the brush roller and bearings so that they fit accurately . When inserting the bearing holders, make sure that both show the same marking [P]: 1 cam = new brush roller 8 notches = half-worn brush roller ● Place bottom plate on housing and secure, making sure that the levers lock i[...]

  • Страница 39

    39 Disposal GB When the appliance has reached the end of its service li- fe, in particular when malfunctions st art occurring render the appliance unserviceable by pulling the mains plug out of the socket and cutting off the mains lead. Dispose of the appliance in accordance with the applica- ble environmental regulations for your country . Do not [...]

  • Страница 40

    40 T roubleshooting... GB Dear customer , Our products undergo stringent quality controls. If this applian- ce should nevertheless fail to function properly , this is a matter of regret for us. Before contacting our service dep artment, check to see if you can eliminate the problem yourself. If you were not able to eliminate the problem yourself, p[...]

  • Страница 41

    41 Fault Possible cause Solution Plug is not inserted or the appliance is not switched on. Insert de plug into a mains socket and switch on the appliance. Power outlet does not carry any power. Test the appliance at another socket which you are sure carries current. Appliance does not work. Power cord is damaged. Have the power cord replaced by an [...]

  • Страница 42

    42 Model A B C D A+B+C A+B+D 1 107 23 04 140 23 88 120 23 04 130 — 23 38 170 — 17-30 23 04 140 23 88 120 23 04 130 — 23 38 170 — Drive belt (flat belt) 33 05 073 — 17-36 23 04 140 33 05 120 — 23 18 130 — 33 16 740 soft brushes 23 04 140 33 16 120 — 23 18 130 — 33 16 170 hard brushes 23 04 140 33 16 120 — 23 18 130 — 23 13 170 [...]

  • Страница 43

    43 W arranty GB V alid in the Federal Republic of Germany . We provide a warranty for the appliance subject to the following conditions: 1. The Customer's main place of residence is in Germany and the appliance was bought from a dealer located in Germany . 2. W e undertake to rep air the appliance free of charge, including free shipping, if it[...]

  • Страница 44

    44 Generalidades E Contenido Generalidades ............................................................44 Contenido .....................................................................44 Información relativa a las instrucciones de uso ...........45 Responsabilidad ..........................................................45 Indicaciones en las in[...]

  • Страница 45

    45 Generalidades Éstas instrucciones de uso le deben posibilit ar el mane- jo seguro y provechoso de las aspiradoras combinadas. Lea cuidadosamente estas instrucciones de usoantes de operar el aparato por primera vez. Conserve las instrucciones de uso en forma perdurable. En caso de que transfiera la aspiradora combinada a un tercero, entréguele [...]

  • Страница 46

    46 Seguridad Estos aparatos cumplen con los requisitos de las regulaciones de seguridad para ap aratos y productos (GPSG), así como con las directrices de la CE 2004/108/CEE (Comp atibilidad electromagnética) y 2006/95/CEE (Directriz relativa a sistemas de baja ten- sión). El aparato lleva la marca CE grabada en la placa de características. La [...]

  • Страница 47

    47 Seguridad E ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones debido a succión! ● Nunca aspire prendas de vestir , cabellos, ojos, dedos u otras partes corporales. ● Nunca aproximar a los ojos ni a las orejas las boqui- llas/toberas y los extremos de los tubos. ● No debe utilizarse ni en personas ni en animales. El fa- bricante no se hace responsable d[...]

  • Страница 48

    48 Seguridad E ● Eine falsche S pannung kann das Gerät zerstören. Be- treiben Sie das Gerät nur , wenn die auf dem T ypenschild angegebene S pannung mit der S pannung in Ihrem Haushalt übereinstimmt. ● Die S teckdose muss über einen 16 A-Sicherungsauto- maten abgesichert sein. ● V erwenden Sie nur V erlängerungskabel, die für die Leis-[...]

  • Страница 49

    49 Seguridad E Antes de recurrir a nuestro servicio al cliente, pruebe si usted mismo puede eliminar el problema. Véase la sección "Si no sabe que hacer…". Si no puede eliminar el problema por sí mismo, por favor pón- gase en contacto con el servicio al cliente de Fakir o una per- sona similarmente calificada, para evit ar riesgos. [...]

  • Страница 50

    50 V ist a general Datos técnicos Modelo No. de artículo 17-30 2312001 17-36 2313001 17-46 2314001 1 107 2304001 Conexión a la red 230 V / 50 Hz ● ● ● ● Consumo de potencia total 1200 W 1200 W 1200 W 1300 W Consumo de potencia del motor del cepillo 100 W 200 W 200 W 100 W Movimiento de aire máx. 30 l/s 30 l/s 30 l/s 30 l/s V acío máx.[...]

  • Страница 51

    51 V ist a general Modelo No. de artículo 17-30 2312001 17-36 2313001 17-46 2314001 1 107 2304001 Alcance del suministro T obera para junt as ● ● ● ● T obera para t apizados ● ● ● ● Filtro del aire evacuado ● ● ● -- Filtro HEP A -- -- -- ● Microfiltro aire evacuado -- -- -- ● Filtro protector del motor ● ● ● ● Man[...]

  • Страница 52

    52 Desembalaje Mont aje Mont aje Desempaque el ap arato y compruebe la integridad del contenido del empaque. (Véase página 64 “Alcance del suministro”) Coloque el material de empaque clasificado en el depó- sito colector previsto para ello. Si nota un deterioro a causa del transporte, póngase de inmediato en contacto con su vendedor . Recip[...]

  • Страница 53

    53 Mont aje Cuerpo de aspiración – Modelo 1 107 ● Asegurar el acople del cuerpo de aspiración (con so- porte para tobera y tobera p ara juntas) al recipiente con el tornillo moleteado, incluyendo arandela elásti- ca dentada. Cuerpo de aspiración – Modelo 17-30, 17-36, 17-46 ● Asegurar el acople del cuerpo de aspiración (con so- porte p[...]

  • Страница 54

    54 Mont aje / Manejo Manga aspiradora ● Insertar la manga aspiradora sobre el gancho [F] en el tubo de mano. Cable de red ● Enrollar el cable de red alrededor de los soportes pa- ra cable inferior [H] y superior [G]. En el Modelo 1 107 el soporte superior [G] es giratorio. Ap agar y encender Posición del Interruptor I = Encendido Posición del[...]

  • Страница 55

    55 Manejo Ajuste de velo T res posiciones de velo posibilitan una adaptación indi- vidual a superficies extremas de alfombras o moquetas, y también a suelos duros. Pos. 1 = Superficies de suelos normales Pos. 2 = Superficies entretejidas Pos. 3 = Superficies entret. de pelo largo Indicador del cambio de filtro El indicador del cambio de filtro ev[...]

  • Страница 56

    56 accionamiento; véanse las páginas 70/71. Control electrónico de cepillado y aspiración Modelo 17-30, 17-46 Después de encender el aparato e inclinar el tubo de conducción se ilumina el indicador de disposición VER- DE [K]. En caso de sobrecarga del motor del cepillo (por ejem- plo, bloqueo del rodillo) reacciona el fusible electrónico de[...]

  • Страница 57

    57 Después del uso Filtro protector del motor Después de haber cambiado cinco veces el filtro de bol- sa de polvo o en caso de que haya ensuciado mucho, limpiar o lavar el filtro protector del motor , y volver a co- locarlo después de que se seque completamente. (Micro)filtro del aire evacuado Después de haber cambiado cinco veces el filtro de [...]

  • Страница 58

    58 Después del uso ● Coloque la correa motriz después de la limpieza, in- serte exactamente el cepillo cilíndrico con los roda- mientos. Al introducir de ese modo los cojinetes hay que vigilar que los dos extremos indiquen la misma marca [P]: 1 leva = cepillo cilíndrico nuevo 8 muescas = cepillo cilíndrico a medio utilizar ● Colocar y bloq[...]

  • Страница 59

    59 Eliminación E Si se llega al tope de la duración en servicio del aparato, en especial si aparecen problemas de funcionamiento, ponga el aparato desgast ado fuera de servicio, lo que se desconecte la clavija de red y se separe el cable de red. Elimine la aspiradora conforme a las reglas de protecci- ón ambiental vigentes en su p aís. Los desp[...]

  • Страница 60

    60 Si no sabe que hacer ... E Muy distinguida cliente, muy distinguido cliente: Nuestros productos están sujetos a un estricto control de la calidad. No obstante, si este ap arato no funcionase perfectamente, lo lamentamos mucho. Antes de dirigirse a nuestro Servicio de Postventa, compruebe si Vd. mismo puede rep arar el de- fecto. Si Vd. mismo no[...]

  • Страница 61

    61 Si no sabe que hacer ... E Defecto Posible causa Solución El conector no está enchufado o el aparato no está conectado. Enchufe el conector y conecte el aparato. La caja de enchufe no ti ene corriente. Prueba la aspirador a en un tomacorriente de que está seguro q ue funciona. El aparato no funciona. El cable de alimentación está dañado. [...]

  • Страница 62

    62 A Acoplamiento de cojinete C Cojinete con propulsión pa- ra correa pla- na D Cojinete con propulsión pa- ra correa den- tada B Cepillo cilín- drico con cer- das suaves o duras Pedido de filtros y accesorios Filtro de aire evacuado No. 23 04 273 T obera para junt as Fakir No. 23 04 851 T obera para junt as nilco No. 24 12 851 Cepillo para radi[...]

  • Страница 63

    63 GARANTÍA E Válida en la República Federal de Alemania. Por este ap arato concedemos garantía según las siguientes condiciones: 1. El comprador / la compradora tiene su domicilio general / sede de su firma en Ale- mania, y el aparato ha sido comprado de un distribuidor especializado con sede en Alemania. 2. Nos comprometemos a reparar el ap [...]

  • Страница 64

    Fakir-Hausgeräte GmbH nilco Reinigungsmaschinen GmbH Industriestraße 6 D-71665 V aihingen / Enz Postfach 1480 D-71657 V aihingen / Enz T el.: +49 7042 / 912-0 Fax: +49 7042 / 912-360 www .fakir .de / www .nilco.de info@fakir .de / verkauf@nilco.de © 2010 Fakir Hausgeräte GmbH Änderungen vorbehalten 23 12 994 - 9007 D-GB-E[...]