Fakir VC 40 S инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Fakir VC 40 S. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Fakir VC 40 S или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Fakir VC 40 S можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Fakir VC 40 S, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Fakir VC 40 S должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Fakir VC 40 S
- название производителя и год производства оборудования Fakir VC 40 S
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Fakir VC 40 S
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Fakir VC 40 S это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Fakir VC 40 S и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Fakir, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Fakir VC 40 S, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Fakir VC 40 S, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Fakir VC 40 S. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Bedienungsanleitung Operating Instructions S t and-V entilator Pedest al cooling fan VC 40 S Prestige D GB[...]

  • Страница 2

    2 Allgemeines Inhalt ..............................................................................2 Informationen zur Bedienungsanleitung ........................3 Haftung...........................................................................3 Hinweise in der Bedienungsanleitung............................3 Sicherheit CE-Konformitätserklärun[...]

  • Страница 3

    3 Informationen zur Bedienungsanleitung Haf tung Hinweise in der Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen den sicheren und bestmöglichen Umgang mit dem S tand-V entilator ermöglichen. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung des Gerätes sorgfältig durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung dauerhaft auf. Fal[...]

  • Страница 4

    4 Sicherheit CE-Konformität serklärung Bestimmungsgemäße V erwendung Bestimmungswidrige V erwendung Kinder Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen des Geräte- und Poduktsicherheit sgesetzes – GPSG sowie die EU-Richt- linien 2004/108/EG “Elektromagnetische V erträglichkeit” und 2006/95/EG “Niederspannungsrichtlinie”. Das Gerät trä[...]

  • Страница 5

    5 Sicherheit Allgemein Elektrischer Strom V ersand Im Gefahrenfall • Den Luft strom nicht direkt auf Personen richten. • Den Luft strom nicht behindern, mindestens 50 cm Freiraum nach allen Seiten lassen. • Eine falsche S pannung kann das Gerät zerstören. Betreiben Sie das Gerät nur , wenn die auf dem T ypenschild angegebene S pannung mit [...]

  • Страница 6

    6 Sicherheit Bei einem Defekt Bevor Sie sich an unseren Kundendienst wenden, prüfen Sie, ob Sie den Fehler selbst beseitigen können. > siehe Kapitel “Wenn sie mal nicht weiterkommen...” auf Seite 14. Hinweis Wenn Sie einen Fehler nicht selbst beseitigen können oder im Falle einer geplanten Rücksendung, wenden Sie sich bitte im voraus an [...]

  • Страница 7

    Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie den Inhalt der V erpackung auf V ollständigkeit: - Schutzgitter vorne - Mutter - Windflügel - V erschraubung - Schutzgitter hinten - Motorkopf - Rändelschraube - T eleskop-S tandrohr - S tandrohrmuf fe - S tandfuss - Überwurfmutter - Set Schrauben - Bedienungsanleitung - Fernbedienung - 2 Batterien[...]

  • Страница 8

    Mont age in folgender Reihenfolge: Falls nicht schon vormontiert, Überwurfmutter [1 1] von T eleskoprohr [12] entfernen und Abdeckung [15] über das T eleskoprohr schieben. Das T eleskoprohr herausziehen, anschliessend die Überwurfmutter [1 1] wieder aufsetzen. Die 4 S tandrohrfüsse [13] mit den beiliegenden Schrauben an dem Rohrverteiler [13] d[...]

  • Страница 9

    9 Mont age V orderes Schutzgitter [1] mit Klemmring [2] passgenau auf das hintere Schutzgitter oben [7] aufsetzen (V erschraubung nach unten zeigend) und langsam nach unten drücken. Darauf achten, dass es rund herum einra- stet. Klemmring [2] mit der V erschraubungslasche [3] fest- schrauben. V entilator mit Bedienpult (Motorkopf) [8+14] auf das T[...]

  • Страница 10

    Alle Bedien-Funktionen können: - mit der T ast atur am Gerät - mit der Fernbedienung geschaltet werden Hierfür sind folgende T asten am Gerät bzw . auf der Fernbedienung vorhanden: - TIMER - MODE - SPEED - ON / OFF Batterie einlegen / wechseln: Batteriefach auf der Rückseite öffnen: 2xAAA/LR03 1,5 V Batterien mit dem Pluspol nach außen (sieh[...]

  • Страница 11

    Bedienung Drehzahl Ausschalten Blasrichtung (Oszillation) Einschalten und W ahl der Drehzahl Durch einmaliges Drücken der T aste ON / OFF wird der V entilator auf die langsame, bzw . auf der zuletzt einge- stellten Drehzahl eingeschaltet. Am Gerät leuchtet die entsprechende LED für niedrige Drehzahl LOW . Durch Drücken auf die T aste SPEED scha[...]

  • Страница 12

    Bedienung 12 Timer Der Zeitschalt-Modus kann in 15 S tufen á jeweils 30 Minuten > 0,5 / 1,0 / 1,5 etc. durch mehrmaliges Drücken der T aste TIMER gewählt werden: Nach Ablauf der gewählten Zeit, die durch Aufleuchten der entsprechenden LED am Gerät angezeigt wird, schaltet sich der V entilator automatisch aus. Funktionen Durch Drücken der T[...]

  • Страница 13

    13 Nach dem Gebrauch Reinigung / Pflege Angesammelter S taub im Geräteinnenraum kann durch Absaugen mit einem S taubsauger , oder durch Ausblasen mit Druckluft ent fernt werden. Reinigen Sie das Gerät nur trocken oder mit einem feuchtenT uch. Das Gerät bedarf keiner aufwendigen W artung und Pflege. Anschlußleitung aufwickeln. Gerät staubgesch?[...]

  • Страница 14

    14 Nach dem Gebrauch Service-Hotline Wenn Sie mal nicht weiterkommen... Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät trotzdem nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr . Bevor Sie sich an unseren Kundendienst wenden, n Sie, ob Sie den Fehler selbst besei[...]

  • Страница 15

    15 Nach dem Gebrauch Ent sorgung Wenn das Gebrauchsende des V entilators erreicht ist, insbesondere wenn Funktionsstörungen auftreten, ma- chen Sie das ausgediente Gerät unbrauchbar , indem Sie den Netzstecker aus der S teckdose ziehen und das S tromkabel durchtrennen. Entsorgen Sie das Gerät ent sprechend der in Ihrem Land geltenden Umweltvorsc[...]

  • Страница 16

    Garantie 16 Gültig in der Bundesrepublik Deutschland. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: 1. Der Käufer / die Käuferin hat seinen / ihren allgemeinen W ohnsitz / Firmensitz in Deutschland und das Gerät ist bei einem Fachhändler mit Sitz in Deut sch- land gekauft worden. 2. Wir verpflichten uns, das Gerät[...]

  • Страница 17

    17 General T able of contents ..........................................................17 Information about the operating instructions ...............18 Liability .........................................................................18 Notices in the operating instructions ............................18 Safety CE Declaration of Conformity .....[...]

  • Страница 18

    Information about the operating instructions Liability Notices in the operating instructions These operating instructions are intended to enable the safe and proper handling and operation of the cooling fan. Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time. Keep the operating instructions in a safe place. In[...]

  • Страница 19

    Safety CE Declaration of Conformity Intended use Unauthorized use Children This appliance fulfils the requirements of the Appliance and Product Safety Law (GPSG) and the EU Directives 2004/108/EC “Electromagnetic Compatibility” and 2006/95/EC “Low-V oltage Directive”. The appliance bears the CE mark on the rating plate. This fan may only be[...]

  • Страница 20

    Safety General Electric current Disp atch In case of danger • Do not direct the air flow directly at people. • Do not obstruct the air flow and keep a minimum clearance of 50 cm on all sides. • Incorrect voltage can destroy the appliance. Operate the appliance only if the voltage specified on the rating plate corresponds to the voltage in you[...]

  • Страница 21

    Safety In case of defect s Before contacting our service dep artment, check to see if you can eliminate the problem yourself. > see Chapter “T roubleshooting” on page 29. Notice If you were not able to eliminate a problem yourself, please contact an authorized Fakir service center or a trained technician in your country . Service Hotline (wi[...]

  • Страница 22

    Unpack the appliance and check the content s for completeness: - Protective grille on front - Nut - Fan blade - Screw connection - Protective grille on back - Motor head - Knurled screw - T elescopic st and tube - S tand tube coupling - Base foot - Cap nut - Set screws - Operating instructions - Remote control - 2 batteries If you detect damage fro[...]

  • Страница 23

    Assemble in the following order: If not already pre-mounted, remove the cap nut [1 1] from the telescopic tube [12] and push the cover [15] over the telescopic tube. Pull out the telescopic tube and then put on the cap nut [1 1] again. Use the screws included to fasten the 4 base feet [13] to the tube distributor [13] of the telescopic tube [12] an[...]

  • Страница 24

    24 Assembly Place the front protective grille [1] with the clamping ring [2] exactly onto the top of the back protective grille [7] (screw connection pointing down) and slowly press down- ward. Make sure that the grille snaps into place all the way around. Screw the clamping ring [2] tight using the screw bracket [3] . Place the cooling fan with th[...]

  • Страница 25

    25 All functions can be controlled via: - the control panel on the appliance - the remote control The following buttons are provided on the appliance and on the remote control: - TIMER - MODE - SPEED - ON/OFF Inserting/replacing the battery: Open the battery compartment on the back: Insert 2 AAA/LR03 1.5 V batteries with the positive pole facing ou[...]

  • Страница 26

    26 Operation Speed Power off Blowing direction (oscillation) Power-on and speed selection Press the ON/OFF button once to switch the cooling fan to low speed or the last speed setting used. The LOW LED for low speed lights up on the appliance. Press the SPEED button to switch to MEDIUM speed and push again to select HIGH speed; to return to LOW spe[...]

  • Страница 27

    27 Operation Timer The timer mode can be used to select 15 stages of 30 minutes each > 0.5/1.0/1.5 etc. by repeatedly pressing the TIMER button: After the selected time, displayed by the corresponding LED on the appliance, has expired the cooling fan automatically switches off. Functions Press the MODE button to select from three different funct[...]

  • Страница 28

    28 Af ter use Cleaning/care Dust accumulations inside the appliance can be removed with a vacuum cleaner or by blowing with compressed air . Clean the appliance only with a dry or moist cloth. The appliance requires no special maintenance and care. Wind the power supply cord. Protect from dust during storage. Appliances that have not been in use fo[...]

  • Страница 29

    Af ter use Service Hotline (within Germany) T roubleshooting ... Dear Customer: Our products are subjected to stringent quality controls. If this appliance should nevertheless fail to function properly , this is a matter of regret for us. Before contacting our service dep artment, check to see if you can eliminate the problem yourself. Notice If yo[...]

  • Страница 30

    30 Af ter use Disposal When the cooling fan has reached the end of its service life, especially in the event of malfunctions, render the appliance unserviceable by first unplugging and then cutting the power cord. Dispose of the appliance in accordance with the applic- able environmental regulations for your country . Do not dispose of electrical e[...]

  • Страница 31

    31 Guarantee V alid in the Federal Republic of Germany . We guarantee this appliance according to the following conditions: 1. The purchaser ’ s general place of residence or main office is in Germany and the appliance was purchased from a retail dealer in Germany . 2. W e will undertake to rep air the appliance, if sent to us at no cost to you, [...]

  • Страница 32

    Fakir Hausgeräte GmbH Industriestraße 6 D-71665 V aihingen/Enz Postfach 1480 D-71657 V aihingen/Enz T el.: +49 7042/912-0 Fax: +49 7042/912-360 www .fakir .de info@fakir .de © 201 1 Fakir-Hausgeräte GmbH Änderungen vorbehalten Subject to revision 69 52 994 9101 D-GB[...]