Festool 564274 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Festool 564274. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Festool 564274 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Festool 564274 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Festool 564274, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Festool 564274 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Festool 564274
- название производителя и год производства оборудования Festool 564274
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Festool 564274
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Festool 564274 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Festool 564274 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Festool, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Festool 564274, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Festool 564274, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Festool 564274. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    700316_004 Instruction manual Page 6 IMPORT ANT: Read all instructions bef or e using. Guide d’utilisation Page 16 IMPORT ANT: Lir e toutes l es instructions av ant de démarr er l es travaux. Manual de instruc ciones Pági na 2 7 IMPORT ANTE: Lea totas las instruc ciones antes de usar . Instruction manual Guide d’utilisation Manual de instruc [...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    [...]

  • Страница 4

    1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 1-6 1-7 1-8 1-9 1-10 1[...]

  • Страница 5

    [...]

  • Страница 6

    6 Contents Symbols Safety ins tructions General saf ety instructions WARNING! Read all saf ety warnings and all instructions. F ailur e t o fo llow the warnings and instructions may r esult in el ectric shock, fir e and/or serious injury . Save all warnings and instructions f or futur e r ef- er enc e. The term “power t ool ” in the warnings r [...]

  • Страница 7

    7 Unmodified plugs and matching outl ets will r educ e risk of el ectric shock. b) A void body c ontact with earthed or gr ounded sur- fac es, such as pipes, ra diators, ranges and r efrig- erator s. Ther e is an incr eased risk of el ectric shock if your body is earthed or gr ounded. c) Do not expose pow er tools to rain or we t condi- tions. W at[...]

  • Страница 8

    8 tool may contact hidden wiring or its o wn cor d. Contact with a "live" wir e will make e xposed metal parts of the tool "live" and shock the operator . Health hazar d by dust WARNING! V arious dust cr eated by power sanding, sawing, grinding, drilling and other cons truction activities cont ains chemicals known (to the Stat e[...]

  • Страница 9

    9 F unctional description The pictur es f or the functional description ar e on a fold-out page at the beginning of the ins truction manual. When r eading of the manual you c an fold out this page for having al ways an o verview of the machine. Intended use Cor dl ess drills ar e suitable f or drilling into met al, wood, plastics and similar mat er[...]

  • Страница 10

    10 Char ging the battery pack Fig. [5] L The battery pack is deliver ed partially char ged. Char ge the battery pack c ompl etel y bef or e us- ing for the fir st time. X T o charge the battery pack, put it on the r etainer [4-1] on the char ger . X T o remo ve, pull off the char ged batt ery pack. The char ger MXC c an be used to char ge all F est[...]

  • Страница 11

    11 Settings Consider the pictur es on the f old-out page. C h a n g i n g t h e d i re c t i o n o f ro t a t i o n The right/l eft switch [1-5] changes the dir ection of ro t a t i o n . • Mov e switch fr om right t o le ft = clockwise r ota- tion • Mov e switch fr om l eft to right = anticl ockwise r o- tation Changing gear L Always switch of[...]

  • Страница 12

    12 X When attaching the tool, r o tate until the he xa- gon shank [6-1] engages in the hexagon holder on the drill spindl e. X Rel ease the ring [6-2] . Chuck BF-FX 8 The chuck BF-FX 8 is used for clamping drill and scr ewdrive r bits up to 8 mm chuck diameter . Attaching the chuck BF-FX 8 X Attach the chuck to the drill spindl e [7-5] . X Pull the[...]

  • Страница 13

    13 W orking with the machine Consider the pictur es on the f old-out page. Switch on/off The switch [1-6] i s a n o n / o f f s w i t c h ( p re s s = O N , re - l ease = OFF). L The speed of the machine depends on how f ar the ON/OFF switch is pr es sed in. L When the ON/OFF switch is r el eased, the work- ing spindl e (chuck) stops immediat ely .[...]

  • Страница 14

    14 Acc es sories Use onl y original F est ool acc es sories and F est ool consumabl e mat erial intended f or this machine be- cause these c omponents ar e designed specific ally for the machine. Using ac ces sories and c onsum- a b l e m a t e r i a l f r o m o t h e r s u p p l i e r s w i l l m o s t l i k e l y affect the quality of y our worki[...]

  • Страница 15

    15 Wa r r a n t y Conditions of 1+2 W arr anty Y ou are entitl ed t o a fr ee e xtended warranty (1 y ear + 2 year s = 3 years) f or y our F es tool power t ool. F es- tool shall be r esponsibl e f or all shipping cos ts dur- ing the first y ear of the warranty . During the second and thir d year of the warr anty the customer is r e- sponsibl e for[...]

  • Страница 16

    16 Sommair e Symbol es Consignes de sécurité Consignes de sécurité d'or dr e génér al A TTENTION ! Lir e toutes l es consignes de sécurité et indications. Le non-r espect des avertis sements et instructions indiqués ci-apr ès peut entraîner un choc él ectrique, un ince ndie et/ ou de graves bl es sur es. Conserver tous l es avertis[...]

  • Страница 17

    17 2 SECURITE RELA TIVE AU SYSTEME ELEC TRIQUE a) La fiche de secteur de l'outil él ectr oportatif doit êtr e appr opriée à la prise de c ourant. Ne modi- fiez en aucun cas la fiche. N'utilisez pas de fi- ches d'adaptateur avec des appar eils avec mise à la terr e. Les fiches non modifiées et l es prises de cour ant appr oprié[...]

  • Страница 18

    18 r épar er l es parties endommagées avant d'utili- ser l'appar eil. De nombr eux accidents sont dus à des outils él ectr oportatifs mal entr etenus. f) Maintenez l es outils de coupe aiguisés et pr opres. Des outils soigneusement entr etenus avec des bor ds tranchants bien aiguisés se c oinc ent moins souvent et peuvent êtr e gui[...]

  • Страница 19

    19 Caractéristiques techniques * Indications de vites se de r ot ation avec batterie en- tièr ement char gée. Description fonctionnell e Des el éments fournis sont disponibl es sur l e vol et qui se tr ouve au début de c ette notic e d'utilisation. V ous pouv ez ainsi déplier cett e page et visualiser en permanence l es diff ér entes pa[...]

  • Страница 20

    20 Utilisation en co nformité av ec l es instructions Les per ceuses-vis seuses sans fi l sont appr opriées p ou r le p e rçag e d a n s le m é ta l , le b o is , le s ma t i è res plastiques et autr es mat ériaux similair es, ainsi que p ou r le v i ss a ge e t le s e rr a g e d e v i s . Le char geur MXC es t conçu pour la char ge des bat-[...]

  • Страница 21

    21 Char ge de la batterie [5] L La batterie est livr ée partiellement char gée. Av ant la pr emièr e utilisation, chargez entièr e- ment la batterie. X Insér ez la batterie à char ger dans l e l ogement [4-1] du char geur . X P o u r re t i re r l a b a t t e r i e , d e g a g e l a b a t t e r i e d a n s le s en s i n ve rs e . Le char geur[...]

  • Страница 22

    22 Commutation du r éducteur L Actionner la commut ation du r éducteur unique- ment lor sque l'appar eil es t à l'arr êt. Le commutateur de vitesses [1-4] vou s pe rme t de commuter l e r éducteur . • Commutateu r vers l'avant (chiff r e 1 visible) = 1èr e vites se • Commutateur v ers l'arrièr e (chiffre 2 visibl e) =[...]

  • Страница 23

    23 X Lors du montage, tournez l'outil jusqu'à c e que sa tige à six pans [6-1] s'engage dans l e loge- ment six pans de la br oche de la per c euse. X Relâchez la bague de déverr ouillage [6-2] . Mandrin de per çage BF-FX 8 Le mandrin de per çage BF-FX 8 peut ac cueillir des for ets et des embouts dont le diamètr e de queue n&[...]

  • Страница 24

    24 T r avail av ec la machine Attention aux illustr ations au début de la pr ésente notice d’utilisation. Mar che/Arr êt L'interrupteur [1-6] fait offic e d'interrupt eur de mar che/arr êt (pr es sion = MARCHE, r elâchement = ARRET). L La vites se de r otation es t r églabl e en fo nction de la pr ession sur l'int errupteur M[...]

  • Страница 25

    25 – Une dur ée d'utilisation nettement rac cour cie apr ès chaque char ge indique que la batt erie est usagée et qu'elle doit êtr e remplac ée par une batterie neuve. – La batterie Li-ion et l e char geur sont parf aite- ment adaptés l'un à l'autr e ! Une él ectr onique in- tégr ée empêche une sur char ge dommage[...]

  • Страница 26

    26 Recyclage Ne jetez pas l es outils él ectriques avec l es or du- r es ménagèr es! Eliminez les appar eils, les acc es- soir es et l es emballages de f açon c ompatibl e avec l'envir onnement. Respectez en c ela l es disposi- tions national es en vigueur . T r ansport La quantité équival ent e de lithium contenue dans la batterie Li-io[...]

  • Страница 27

    27 Índice Símbol os Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad general es ¡A TENCIÓN! Lea íntegramente las instruc- ciones e indicaciones de seguridad. El incum- plimiento de dichas instruc ciones e indicaciones puede dar lugar a descar gas el éctric as, incendios o l esiones graves. Guar dar todas las advertencias de peligr o e ins-[...]

  • Страница 28

    28 2 SEGURIDAD ELÉC TRICA a) El enchufe del apar ato debe corr esponder a la toma de corriente utilizada. No es admisibl e mo- dificar el enchufe en f orma alguna. No emplear adaptador es en aparatos dotados c on una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las r espectivas tomas de c orriente r educ en el ries- go de una descar ga e[...]

  • Страница 29

    29 manera indicada específicamente para es te apa- rato. Consider e en ell o las c ondiciones de trabajo y la tar ea a r ealizar . El uso de herramientas el éc- tricas para tr abajos difer entes de aquell os par a los que han sido conc ebidas puede r esultar peligr oso. h) Mantenga las empuñaduras secas, limpias y li- br es de aceite y gr asa. L[...]

  • Страница 30

    30 Datos técnic os * Númer o de r e voluciones c on la batería totalment e car gada. Descripción de las funciónes Las imágenes con la dot ación de suministr o se en- cuentran en una hoja despl egabl e al comienzo de este manual de ins trucciones. Cuando l ea es te ma- nual, l e r ecomendamos que despliegue es ta página para disponer f ácil[...]

  • Страница 31

    31 Uso c onforme a l o pr e visto Los taladr os at ornillador es Akku son apr opiados para taladr ar en metal, madera, plástic o y materia- l es similar es, así co mo, para atornillar y enr oscar torn illos. El car gador MX C debe utilizarse únic amente c on las baterías mencionadas. El car gador es solament e apr opiado para el uso en el inter[...]

  • Страница 32

    32 Cambiar el lateral del clip del cintur ón Fija el clip de cintur ón [3-1] a lado der echa o iz- quier da, depende en que lado quier e c ar gar el tala- dr o. X Extraer la batería [2] . X Extraer el clip del cintur ón [3-1] . X Insertar el clip de cintur ón en el lado deseado. X Insertar la batería [2] . Car gar la batería [5] L La baterí[...]

  • Страница 33

    33 Ajustes T enga en cuenta las imágenes al principio del ma- nual. Conmutar dir ec ción de gir o Con el interruptor de gir o a derecha e izquier da [1- 5] puede determinar la dir ec ción de gir o. • Interruptor de der echa a izquier da = giro a la de- re c h a • I n t e r r u p t o r d e i z q u i e rd a a d e re c h a = g i ro a l a i z - [...]

  • Страница 34

    34 Cambiar de herramienta X Par a insertar o e xtraer la herramient a con v ás- tago CENTRO TEC, r etir e el anill o de desbl oqueo verde [6-2] . X Al insertar el vás tago, gir e la herr amienta hast a que su vás tago hexagonal [6-1] encaje en el alojamient o hexagonal del husill o de taladr ar . X Suelte el anill o de desbl oqueo [6-2] . Portab[...]

  • Страница 35

    35 T r abajo c on la máquina T enga en cuenta las imágenes al principio del manual. Conexión y desc onexión El interrup tor [1-6] sirve c omo interruptor de c o- nexión y desc one xión (pr esionar = CONEC T ADO, soltar = DESCONEC T ADO). L Según la pr esión en el interrupt or de cone xión y descone xión, el númer o de r e voluciones se p[...]

  • Страница 36

    36 Indicaciones de la batería – Conserve la bat ería principalmente en un lugar seco y fr esco a una temperatur a entr e 5 °C y 25 °C. – La óptima capacidad de r endimiento de las bat erías r eside en un rango de temper atura de entr e 20 °C y 30 °C. – Pr oteja la batería de la humedad, el agua y el c alor . – Un tiempo de servicio[...]

  • Страница 37

    37 Par a abrir el Systainer Para cerrar el Sys tainer Para encajar dos Systainer Ponga el Sys tainer sobr e un otr o (Fig. [10 A] ). Los Systainer s estan enc ajados y cerr ados. L Un Systainer de la nue va gener ación es encaja- bl e encima de un Systainer de la gener ación an- terior co n los cuatr o enganches del Systainer anterior . Reciclaje[...]

  • Страница 38

    38 verse c on el r ecibo de c ompra a F estool (vea www- fes toolusa.c om o llame al 888-337-8600 para l os detall es de la dir ec ción). EN NINGÚN CASO FEST OOL SE HARÁ RESPONSA- BLE POR L OS DAÑOS SECUNDARIOS O C O NSE- CUENTES OCASIONADOS POR LA VIOLACIÓN DE EST A O CUALQUIER O TRA G ARANTÍA, SEA EXPLÍ- CIT A O IMPLÍCIT A. TODAS LAS G AR[...]