Festool Carvex PSB 420 EBQ инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 99 страниц
- N/A
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Festool Carvex PSB 420 EBQ. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Festool Carvex PSB 420 EBQ или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Festool Carvex PSB 420 EBQ можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Festool Carvex PSB 420 EBQ, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Festool Carvex PSB 420 EBQ должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Festool Carvex PSB 420 EBQ
- название производителя и год производства оборудования Festool Carvex PSB 420 EBQ
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Festool Carvex PSB 420 EBQ
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Festool Carvex PSB 420 EBQ это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Festool Carvex PSB 420 EBQ и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Festool, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Festool Carvex PSB 420 EBQ, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Festool Carvex PSB 420 EBQ, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Festool Carvex PSB 420 EBQ. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
703761_003 Festool Group GmbH & Co. KG Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com Originalbetriebsanl eitung 6 Original operating manual 13 Notice d’utilisation d’origine 19 Manual de instruc ciones original 26 Istruzioni per l'uso originali 33 Originel e gebruiksaanwijzing [...]
-
Страница 2
2 1-1 1-10 1-11 1-12 1-13 1-10 1-11 1-12 1-13 1-9 1-6 1-7 1-8 1-9 1-7 1-8 1-2 1-1 1-2 1-5 1 1-5 1-3 1-4 PS 420 EBQ PSB 420 EBQ[...]
-
Страница 3
1. 2. ca. 3 mm 3-1 3-2 3-3 3-4 3-5 3-6 3 4-2 4-1 4 + -[...]
-
Страница 4
6 6-1 7-1 5-3 5-1 5-2 5 7 7-2[...]
-
Страница 5
8 8-1 10-2 10-3 10-4 10-5 10-1 9 10 max. 20 mm L + S 105/4 FSG FSG ADT-PS 400 KS-PS 400[...]
-
Страница 6
6 C A R V E X D Originalbetriebsanl eitung 1S y m b o l e 2 Geräteel emente Die angegebenen Abbi ldungen befinde n sich am Anfa ng der Betriebsanleitung. 3 Bestimmungsgemäße V erw en- dung Bestimmungsgemäß sind die Stichsägen zum Sä- gen von Holz und holzäh nlichen W erkst offen vor ge- sehen. Mit den von F estool angebotenen Spezialsä- ge[...]
-
Страница 7
C A R V E X 7 D 5 Sicherheitshinweise 5.1 Allgemeine Sicherheitshinweise W arnung! Lesen Sie sämtliche Sicherheits- hinweise und Anw eisungen. Fe h le r b e i d e r Einhaltung der W arnhinweis e und Anweisungen kö nnen el ektrischen Schlag, Brand und/oder schwer e V erl etzungen verursachen. Bewahr en Sie all e Si cherheitshinweise und An- weisun[...]
-
Страница 8
8 C A R V E X D Die angegebenen Emissionswert e (Vibration, Ge- räu sch ) – dienen dem Maschinenver gl eich, – eignen sich auch für eine vorläufige Einschät- zung der Vibrations- und Ger äuschbelastung beim Einsatz, – r epräsentier en die hauptsächlichen Anwendun- gen des El ektr owerkzeugs. Erhöhung möglich bei ander en Anwendungen,[...]
-
Страница 9
C A R V E X 9 D Ziehen Sie die Schraube [3-6] mit dem I nnen- sechskantschlüssel [3-5] an, so dass die Ba- cken am Sägeblatt beinah anliegen. Sägeblatt ausw erfen Halten Sie das Elektr ow erkzeug beim Auswer- fen des Sägeblattes so, dass k eine Personen oder Tier e dur ch das ausgeworfene Sägeblatt verl etzt werden. Schieben Sie de[...]
-
Страница 10
10 C A R V E X D 7.7 Hubzahlr egelung Die Hubzahl läss t sich mit dem Stellr ad [1-5] stu - fenl os zwischen 1500 und 3800 min -1 (PSB 420 EBQ: 1000 - 3800 min -1 ) einstell en. Damit können Sie die Schnittgeschwindigkeit dem jew eiligen W erkst off optimal anpassen . In Stellung A ist die aut omatische Last-Erk ennung aktiviert: Die Hubzahl ist [...]
-
Страница 11
C A R V E X 11 D Beschädigte Schutzeinrichtungen und T eil e müs- sen sachgemäß durch eine anerkannte F achwerk- sta tt r epariert oder ausgewechselt wer den, sow eit nichts ander es in der Bedienungsanleitung ange- geben ist. Zur Sicherung der Luftzirkulation müssen die Kühlluftöffnungen im Mot orgehäuse s tets fr ei und sauber gehalten we[...]
-
Страница 12
12 C A R V E X D Empfohl ene Einstellungen beim Sägen mit dem Kr eisschne ider: Sägen Sie gegen den Uhrzeigersinn. Sägen Sie mit langsamem V or schub. Stell en Sie den Pendelhub [1-12] auf 0 - 1. Stell en Sie die Hubzahl [1-5] auf 1 - 5. Bewahr en Sie den Zentrier do rn in der Garage [10-3] auf . Halbstation är es Sägen mit[...]
-
Страница 13
C A R V E X 13 GB Original operating manual 1S y m b o l s 2 Machine featur es The specified illustr ation s appear at the beginning of the Operating Ins tructions. 3 Intended use Jigsaws ar e designed for sawing wood and similar materials similar to wood. With the special saw blades off ered by F e stool, th ese machines can also be used for sawin[...]
-
Страница 14
14 C A R V E X GB 5 Saf ety instructions 5.1 General saf ety instructions WA RNING! Read all safety warnings and all instructions. F ailur e to foll ow the warnings and instructions may r esult in el ectric shock, fir e and/or serious injury . Save all warnings and instructions for futur e r ef- er ence. The term "power tool" in the warni[...]
-
Страница 15
C A R V E X 15 GB Incr ease possibl e for other applica tions, with other insertion tools or if not maintained adequatel y . T ake note of idling and do wntimes of machine! 6O p e r a t i o n Connecting and detaching the mains power c able [1-7] see Fig. [2] . Insert the plug into a sock et. The el ectric power to ol has one butt on [1-2] on ea[...]
-
Страница 16
16 C A R V E X GB saw blade, Switch on the jigsaw, On a l evel surf ace, slide in the splinter guar d (not using your hand!) whil e the machine is op- erating until it is flush with the fr ont edge of the saw base (speed setting 5). This beds in the splinter guar d. When it is worn , push the splint er guar d appr o x. 3 mm further to t[...]
-
Страница 17
C A R V E X 17 GB F ree saw guidanc e along a scribe mark The triangular pointer on the splinter guar d [4-1] indicat es the cutting line of the saw blade. This f a- cilitates sawing al ong a scribe mark. 8.1 Lighting A continuous light or str oboscope is install ed for il- luminating the cutting line: up to appr ox. 2100 rpm: continuous light fr o[...]
-
Страница 18
18 C A R V E X GB Ensur e that the angle t able is firml y seated in the guide. Setting the angl e T u rn the adjusting wheel [7-1] to select the r e- quir ed angle. Y ou ca n select the angl es -45°, 0° and +45° on the scal e [7-2] . F or 90° cuts, we r ecommend setting the angle tabl e to a small negative angl e to guarantee smooth op[...]
-
Страница 19
C A R V E X 19 F Notic e d'utilisation d'origine 1S y m b o l e s 2 Composants de l ’appar eil Les illustrations indiquées s e tr ouvent au début de la notice d'utilisation. 3 Utilisation en conf ormité avec l es instructions Les scies sauteuses sont c onçues de façon conf orme aux pr escriptions pour l e sciage de bois et de [...]
-
Страница 20
20 C A R V E X F 5 Consignes de sécurité 5.1 Consignes général es de sécurité A vertissement ! V euill ez lire toutes l es consignes de sécurité et instructions. Des err eurs r ésultant du non-r espect des c onsignes d'avertis sement et des instructions peuvent occ a- sionner un choc él ectrique, des brûlur es et/ou de s bl essur es[...]
-
Страница 21
C A R V E X 21 F V al eur d'émission vibr atoir e a h (somme vectoriell e tridir ectionnelle) et ince rtitude K déterminées conf ormément à NE 60745 : Les val eurs d'émis sion indiquées (vibration, bruit) – sont destinées à des fins de comparaisons entr e les o u t i l s . – Elles permettent égal ement une estimation pr o- v[...]
-
Страница 22
22 C A R V E X F Contr ôl ez la bonne fixation de la lame de scie. Une lame de scie mal fix ée peut êtr e éjectée et v o us bl esser . Dans l e cas de lames de scie tr ès courtes, il est re co mm a n d é d e re t i rer la t a b le de s c i a g e ( v o i r chapitr e 7.4) avant de monter la lame de scie. Apr ès chaque changement de lame, [...]
-
Страница 23
C A R V E X 23 F Pour ce rtains c as d'application spéciaux (par ex. fa i ble c ad e nce d e co u p e, b oi s te nd re) , rég lez l'aspirateur en mode de fonctionnem ent conti- nu. 7.6 Régl er le mouvement pendulair e Pour pouv oir traiter différ ents matéria ux avec un avanc e ment optimal, l e s scies sauteuses pendu- lair es p[...]
-
Страница 24
24 C A R V E X F 9 Entr etien et maintenance Seuls l e f abricant et un atelier homo- logué sont habilités à eff ectuer toute r éparation ou service . Les adr esses à pr oximité sont disponibl es sur : www .festoo l.com/Servic e Utilisez uniquement des pièces de r e - change F estool d'origine.Réf ér ence sur : www .festoo l.com/Servi[...]
-
Страница 25
C A R V E X 25 F Montez la table adaptable [8-1] sur l e support de tabl e de la scie. Fe r m e z le le v i e r [1-9] . Assur ez-v o us que la tabl e adaptable repose c orrec- tement dans l e guide. Utilisez égal ement l e rac cor d d’aspiration [1-8] avec la tabl e adaptabl e. Adaptation au rail de guidage FS 2 L'utilisation du[...]
-
Страница 26
26 C A R V E X E Manual de instruc ciones original 1S í m b o l o s 2 Componentes Las figuras indicadas se en cuentran al princip io del manual de instruc ciones. 3U s o c o n f o r m e a l o p r e v i s t o Las caladoras es tán diseñadas para serrar madera y material es derivados de la madera. Con las hojas de sierra especial es d e F estool, e[...]
-
Страница 27
C A R V E X 27 E 5 Indicaciones de seguridad 5.1 Indicaciones de seguridad generales ¡Advertencia! Lea y observe todas las indi- caciones de seguridad. Si no se cumplen de- bidamente las indicaciones de advertencia y las instruc c iones puede pr od ucirse una descar ga el éc- trica, fuego y/o l esiones gr aves. Guar de todas las indicaciones d e [...]
-
Страница 28
28 C A R V E X E Las emisiones especifica da s (vibración, ruido) – sirven para c omparar máquinas, – son adecuadas par a una eva luación pr ovisional de l os val ores de vibr ación y ruido en funciona- miento – y r epresentan las aplic aciones principales de la herramienta el éctrica. Ampliación posibl e con otras aplic aciones, median[...]
-
Страница 29
C A R V E X 29 E Extraer la mesa de serrar (v éase el capítulo 7.4). Ap r e tar el tor ni llo [3-6] con l a l l a ve de m ac h o hexagon al [3-5] de modo que la s caras de la hoja de sierra casi se toquen. Expulsión de la hoja de sierra Al expulsar la hoja de sierr a, sujete la herra- mienta el éctrica de forma que nadie r esulte he[...]
-
Страница 30
30 C A R V E X E posición 3 = carr era pendular máxima 7.7 Regulaci ón del nú mer o de ca rr eras E l n ú m e ro d e c a r re r a s s e re g u l a c o n l a r ue d a d e ajust e [1-5] de modo continuo entr e 1500 y 3800 rpm (PSB 420 EBQ: 1000 - 3800 rpm). De este mo- do, la vel o cidad de corte puede adaptar se de mane- ra óptima a ca da mate[...]
-
Страница 31
C A R V E X 31 E 9 Mantenimiento y cuidado El Servicio de atención al cliente y r e- paraciones solo est á disponible por parte del f abricante o de los t aller es de r eparación: encuentr e la dir ec ción más pr óxima a us ted en: w ww .festoo l .com /Service Utilice únic amente piezas de r ecambio F estool original es. Refer encia en: www [...]
-
Страница 32
32 C A R V E X E Montaje de la mesa de adaptación Extraiga la mesa de serrar [1-11] , (véase el ca- pítul o 7.4). Col oque la mesa de adaptación [8-1] en el aloja- miento de la mesa de serr ar . Cierr e la palanca de cambio [1-9] . Asegúr es e de que la mesa d e adaptación quede bien sujeta en la guía. Utilice l os rac o r es[...]
-
Страница 33
C A R V E X 33 I Istruzioni per l'uso originali 1S i m b o l i 2 El ementi dell'utensile Le figur e indicate nel tes to si tr ovano all'inizio delle istruzioni per l'uso. 3 Utilizzo conf orme Secondo il l or o uso appr opriato i seghetti alternativi sono destinati a ta gliare il l egno e materiali anal o- ghi. Con l e lame speci[...]
-
Страница 34
34 C A R V E X I 5 A vvertenze per la sicur ezza 5.1 A vvertenze di sicur ezza generali A vvertenza! Leggere tutte l e avvertenze per la sicur ezza e le indicazioni. Eventuali err ori nell'osserv anza delle avve rtenze e dell e indicazioni po ssono pr ov ocar e sc osse el ettri- che, incendi e/o gravi l esioni. Conservate tutte l e avvertenze [...]
-
Страница 35
C A R V E X 35 I I val ori di emissione indicati (vibrazioni, rumor osità) – hanno valor e di confr onto tra l e macchine, – permettono una valut azione pr ovvisoria del cari- co di rumor e e di vibrazioni durante l'uso, – rappr esentano l'attr ezzo el ettrico nell e sue ap- plicazioni principali. V alori ma ggiori sono plausibili [...]
-
Страница 36
36 C A R V E X I Svitar e la vite [3-6] con la chiav e a brugola [3-5] fino a quando l e ganasce della lama quasi non aderiscono. Espulsione della lama Durante l'espulsione della lama tener e l'utensi- l e elettrico in modo da evit are che persone o animali vengano f eriti dalla lama espulsa. Spostar e in avanti l' espuls[...]
-
Страница 37
C A R V E X 37 I 7.7 Regolazione del numer o di cor se Il numer o di cor se è impostabil e con la r otellina di r egolazione [1-5] in modo continuo fra 1500 e 3800 min -1 (PSB 420 EBQ: 1000 - 3800 min -1 ). In questo modo è possibil e adeguar e in modo ottimal e la ve- locit à di taglio al r e lativo mate riale da lavor are. Nella posizione A è[...]
-
Страница 38
38 C A R V E X I Servizio e riparazione sol o da parte del co struttor e o dell e officine di servi- zio autorizzate. Le officine più vicine sono riportate di seguito: www .festoo l.com/Servic e Utilizzar e solo ric ambi originali Fe sto- ol! Cod. pr odotto r eperibile al sito: www .festoo l.com/Servic e Le parti e i dispositivi di sicure zza dann[...]
-
Страница 39
C A R V E X 39 I Applicar e il seghetto alt e rnativo c on il piano di adattamento mont ato sull'adattator e [10-1] sul comp asso . Inserir e la spina di centraggio [10-2] nel fo ro [10-4] del compa sso, che deve es ser e a filo del- la lama. Bloc car e il nastr o sul compas so con la manopo- la [10-5] . Regolazione racc omanda ta [...]
-
Страница 40
40 C A R V E X NL Originel e gebruiksaanwijzing 1S y m b o l e n 2 T oestel elementen De vermelde afbeeldingen staan in het begin van de gebruiksaanwijzing. 3 Gebruik volgens de v oorschriften De dec o upeerzagen zijn best emd voor het zagen van hout en hout achtig materiaal. Met de door F estool aangeboden special e zaagbladen kunnen de machines o[...]
-
Страница 41
C A R V E X 41 NL 5 V eiligheidsv oorschriften 5.1 Algemene veiligheidsvoor schriften W aarschuwing! Lees all e veiligheidsvoor- schriften en aanwijzingen. W anneer men zich niet aan de waar schuwingen en aanwij- zingen houdt, kan dit leiden tot el ektrische schok- ke n, brand en/of ernstig le tsel. Bewaar all e veiligheidsinstructies en aanwijzin-[...]
-
Страница 42
42 C A R V E X NL De aangege ven emissie waar den (trilling, geluid) – zijn geschikt om machines te ve r gelijken, – om tijdens het gebruik een voorl opige inschat- ting van de trillings- en geluidsbelasting te ma- ke n – en gelden vo or de belangrijkst e toepassing en van het persluchtger eedschap. Hoger e waar den zijn mogelijk bij andere t[...]
-
Страница 43
C A R V E X 43 NL Zaagblad uitwerpen Houd het elektrisch ger eedschap bij het uitwer- pen van het zaagblad zo, dat geen personen of dier en door het uitgeworpen z aagblad gewond raken. Schuif de zaagblad-uitwerping [3-3] tot aan de aanslag naar vor en. De ger eedschapwisseling is all een in de bov en- ste st and van de ger eedschapopnam[...]
-
Страница 44
44 C A R V E X NL 7.7 Regeling aantal slagen Het aantal slagen kan met de s telknop [1- 5] trapl oos tussen 1500 en 3800 min -1 (PSB 420 EBQ: 1000 - 3800 min -1 ) ingesteld wor den. Daar- mee kunt u de zaagsnelheid optimaal aan het be- tr effende mat eriaal aanpas sen. In st and A is de automatische belastingsher ken- ning geactiveer d: Het aantal [...]
-
Страница 45
C A R V E X 45 NL Klantenservic e en r eparatie alleen door pr oducent of servicewerkplaat- sen: Dichtstbijzijnde adr es sen op: www .fes tool.com/Servic e All een originel e F esto ol-r eserveon- der delen gebruik en! Bestelnr . op: www .fes tool.com/Servic e Beschadigde beveiligingsin richtingen en onder de- le n mo eten op deskundige wijze in ee[...]
-
Страница 46
46 C A R V E X NL Plaats de c entre er doorn [10-2] in het boor gat [10-4] van de cirk elsnijder , dat in het verl engde van het zaa gblad ligt. Kl em met de draaiknop [10-5] de maatband op de cirkelsnijder vas t. Aanbevol en instellingen bij het zagen met de cir- kelsnijder: Zaag tegen de klok in. Zaag met lage snelheid. Stel d[...]
-
Страница 47
C A R V E X 47 S Originalbruksanvisning 1S y m b o l e r 2M a s k i n d e l a r De angivna bilderna finns i början av bruksanvis- ningen. 3 A vsedd användning Sticksågarna är enligt för eskrift avsedda f ör såg- ning av trä och trälikna nde material. Med special- sågbladen från F estool kan maskinerna äv en an- vändas f ör sågning av[...]
-
Страница 48
48 C A R V E X S 5 Säkerhetsanvisningar 5.1 Allmänna säkerhetsanvisningar V arning! Läs och följ alla säkerhetsanvis- ningar och instruktioner . Om man inte följer varningsmeddelanden och anvisningar kan det l eda till elst ötar , brand och/elle r svår a person- skador . Spara alla säkerhetsanvisningar och andra anvis- ningar för fr amti[...]
-
Страница 49
C A R V E X 49 S V är dena kan öka vid andra användningsområden, med andra v erktyg eller otil lräckligt underhåll. Ob- servera maskinens t omgång- och still e st åndstider! 6D r i f t s t a r t F ör anslutning och l östagning av nätanslutnin gs- led n i n g e n [1-7] se bild [2] . Sätt i nätkont akten i ett uttag. El verktyget har[...]
-
Страница 50
50 C A R V E X S skjut splitterskyddet m ot en jämn yta när ma- skinen går (inte med handen!) så långt, tills det är kant i kant med sågbor dets framkant (varv- tals steg 5). Då såga s splitterskyddet in. Vid slitage kan splitter skyddet skjutas bakåt ca 3 mm till och användas ytterligar e en tid. Splitterskyddet m åste slut[...]
-
Страница 51
C A R V E X 51 S 8.1 Bel ysning F ör belysning av snittlinjen finns ett k ontinuerligt l j u s re s p s t ro b o s ko p l j u s: Upp till ca 2 100 varv/min: k o ntinuerligt ljus F rån och med ca 2 100 varv/min: str obosk opljus Vid arbete ovanf ör huvudhöjd (+/- 45°) k opplas bel y sningen ifrån helt. Vid behov kan bel ysningen anpassas: [...]
-
Страница 52
52 C A R V E X S F ör snitt på 0° r ekomm enderar vi att vinkelbor- det st älls in på ett lätt negativt gradtal f ör att ga- ranter a en stabil gång. 10.4 Såga med adaptionsbor d Adaptionsbor det ADT-PS 400 anv änds för att mon- tera s ticksågen på F estools styr skena, cirk elskär- maskinen KS-PS 400 och modulsystemet CMS. Med st[...]
-
Страница 53
C A R V E X 53 FIN Alkuperäiset käyttöohjeet 1 T unnukset 2 Laitteen osat Mainitut kuvat o vat käyttöoppaan alussa. 3 Määräystenmukainen käyttö Pistosa hat on tark oitettu puun ja puunkaltaist en materiaalien sahaamiseen. F estoolin t oimitusoh- jelmaan kuuluvilla erik oissahanerillä ko neilla voi- daan sahata myös muo via, teräs tä, [...]
-
Страница 54
54 C A R V E X FIN 5T u r v a o h j e e t 5.1 Yl eiset turvaohjeet V ar oitus! Lue kai kki turva- ja käyttöoh- jeet. V ar oitusten ja ohjeiden noudattamisen laiminl yönti voi aiheuttaa sähk öiskun, tuli- pal o n ja/tai vakavia v ammoja. Säil ytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet myö- hempää tarvetta varten. T urv aohjeissa käytetty te[...]
-
Страница 55
C A R V E X 55 FIN nä- ja melukuormituksen alus tavaan arviointiin, – edust avat sähköty ö kalun pääasiallisia käyttöso- vell uks ia. Arvot v o ivat kas vaa muiden käyttöso vellust en, mui- den käyttöta rvikkeiden tai riitt ämättömän huoll on takia. Huomioi k oneen tyhjäkäynti- ja seisonta-ajat! 6 Käyttöönotto V erkkoliit än[...]
-
Страница 56
56 C A R V E X FIN Kun ko ne on kytketty pois päält ä , työnnä k oneen murtosuoj a [4-1] ohjaimell e [4-2] sahaterään asti, kytke pis tosaha päälle, työnnä k oneen käydessä murtosuoja sisään ta- saisella pinnalla (ei kädellä!) niin pitkäll e, kun- nes se on samalla tasalla sahauspöydän etu- r eunan kanssa (kierr oslu[...]
-
Страница 57
C A R V E X 57 FIN sahaamista. 8.1 V alo Sahauslinjan vala isemiseksi sahaan on asennettu jatkuva val o / str oboskooppiv al o: noin 2100 min -1 asti: ja tkuva val o noin 2100 min -1 alkaen: str oboskooppival o Koneen oll essa yl ösalaisin (+/- 45°) va lo on k o- kona an pois päältä. T arvittaes sa voit säät ää va loa: K ytke sähk[...]
-
Страница 58
58 C A R V E X FIN Kulman säätäminen Käännä säätöpy örää [7-1] , jotta saat asetettua haluamasi kulman. Asteik on [7-2] avulla voi säät ää arvot -45°, 0° ja +45°. 0° sahauksis sa suosittelemm e säätämään kul- mapö ytään lie västi negatiivisen ast eluvun, jotta saha kulkee tasaises ti. 10.4 Sahaaminen sovitinpöy[...]
-
Страница 59
C A R V E X 59 DK Original brugsanvisning 1S y m b o l e r 2M a s k i n e l e m e n t e r De angivne illustr ationer findes i tillægget til brugsanvisningen. 3 Bestemmelsesmæssig brug Stiksavene er ber egnet til savning af tr æ og tr ælig- nende material er . Med specialsavklingerne fra F e- st ool kan maskinerne også bruges til savning af kun[...]
-
Страница 60
60 C A R V E X DK 5 Sikkerhedsanvisninger 5.1 Gener elle sikkerhedsanvisninger Advarsel! Læs all e sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger . Overholdes anvisnin- gerne ikke, er der risiko for el ektrisk stød, brand og/ell er al vorlige kv æstelser . Opbeva r all e sikkerhedsanvisninger og vejl ednin- ger til sener e brug. Med begr ebet &quo[...]
-
Страница 61
C A R V E X 61 DK for el værktøjet. En forhøjelse er mulig ved andr e formål, med andr e indsatsv ærktøjer ell er ved utilstr ækk elig vedlige- holdelse. V ær opmærksom på maskinens tom- gangs- og stilstandstider! 6 Ibrugtagning F or tilslutning og frak obling af netkablet [1-7] se fi- gur [2] . Stik netstikk et i en stikkontakt. El-v[...]
-
Страница 62
62 C A R V E X DK tænd for stiksav en, skub overfladebeskytter en så l angt ind på en plan flade (ikke med hånden!) , mens maskinen kø rer , at denne er plan med forkante n af ar- bejdsbor det (omdrejnings taltrin 5). Derved sa- ves o verfladebeskytter en til. Efterhånden som o verfladebeskytter en nedsli- des, kan den skubbes ca.[...]
-
Страница 63
C A R V E X 63 DK F ri savning efter afmærkning Med sin tr ekantede spids angiver ov erfladebeskyt- teren [4-1] savklingens skær elinje. Det gør det l et- ter e at save efter afmærkning. 8.1 Bel ysning Der er indbygget permanent l ys eller s tr oboskopl ys til bel ysning af sk ær elinjen: Til ca. 2100 min -1 : Perma nent lys F ra ca. 2100 min [...]
-
Страница 64
64 C A R V E X DK Vinkelindstilling Dr ej på indstillingshjul et [7-1] fo r at indstille den ønskede vink el. V ed hjælp af skalaen [7-2] kan du inds till e vær dier- ne -45°, 0° og +45°. V ed 0° snit anbef a l er vi at indstill e vinkelbor det til et l et negativt gradtal for at sikr e en s tabil f ø- ring. 10.4 Savning med adapti[...]
-
Страница 65
C A R V E X 65 N Originalbruksanvisning 1S y m b o l e r 2 Apparatets del er De oppgitte illus trasjonene finnes fr emst i bruks- anvisningen. 3 Riktig bruk Stikksagene er ber egnet på saging av tr e og tr elig- nende material er . Med F e stools spesia lsagblad kan maskinene også bruk es til å sage i kunststo ff, stål, aluminium og k eramikkpl[...]
-
Страница 66
66 C A R V E X N 5 Sikkerhetsr egl er 5.1 Gener ell sikkerhetsinformasjon Advar sel! Les all e sikkerhetsregl er og an- visninger . Hvis advarsl ene og anvisningene ikke overholdes, k an det før e til el ektrisk støt, brann og/ell er al vorlige personskader . Oppbevar all e sikkerhetsmerknader og anvisnin- ger f or fr emtidig bruk. Nedenfor bruke[...]
-
Страница 67
C A R V E X 67 N En økning er mulig ved annet bruk, m e d annet inn- sat sverk tøy el ler ved u ti lstrekkel ig ve dli kehol d. V ær oppmerksom på maskin ens tomgangs- og stills tandsperioder! 6 Igangsetting F or å tilslutte og frak opl e nettl edningen [1-7] se Fig. [2] . Sett nettstøpsel et inn i en stikk ontakt. El ektro verktøy et ha[...]
-
Страница 68
68 C A R V E X N Når maskinen går , skyver du splinbeskyttelsen på en jevn ov erl ate (ikke med hånden!) så langt inn at den ligger i flukt med forka nten på sag- bor det (turtallstrinn 5). Da blir splintbeskyttel- sen saget inn. Når splintbeskyttelsen er slitt ned, kan den sk y- ves c a. 3 mm l enger bakove r og brukes vider e . [...]
-
Страница 69
C A R V E X 69 N 8.1 Bel ysning Det er montert en lampe / et str oboskopl ys for be - l ysning av skjær elinjen: opptil ca. 2100 o/min: lampe fra og med ca. 2100 o/min: s trobosk oplys V ed innstilling f o r arbeid ov er hodehøyde (+/- 45°) er bel y sningen slått helt av . V ed behov kan du tilpas se bel ysningen: Sett i støpsel et til[...]
-
Страница 70
70 C A R V E X N V ed kutt på 0° anbef aler vi at du stiller inn vin- ke lbordet på et l ett negativt gradtall slik at sa- gingen skal bli mest mulig st abil. 10.4 Saging med adapterbor d Adapterbor det AD T-PS 400 brukes til å f e st e stikk- sagen til F estools s t yr eskinne, til sirkelsagen KS- PS 400 og til modulsystemet CMS. Med føri[...]
-
Страница 71
C A R V E X 71 P Manual de instruç ões original 1S í m b o l o s 2 Componentes da ferr amenta As figuras indic adas encont ram-se no início do ma- nual de instruções. 3 Utilização conf orme as disposi- çõ e s Conforme as disposiç ões, as serras tico-tico estão pr evistas para serrar ma deira e mat eriais seme- lhantes à madeira. Por m[...]
-
Страница 72
72 C A R V E X P 5 Indicações de segur ança 5.1 Instruç ões gerais de segurança Advertência! Leia todas as indicações de segurança e instruç ões. A não observaç ão da s in d ica çõ es d e s eg u ra nça e in st ru çõ es pode dar origem a um choqu e el éctrico, um inc ên- dio e/ou a f erimentos grav es. Guar de todas as indicaç[...]
-
Страница 73
C A R V E X 73 P Os val ore s de emissão indicados (vibr ação, ruído) – servem de c omparativo de f erramentas, – são também adequados para uma av aliação pro- visória do coeficiente de vibrações e do nível de ruído durante a aplicaç ão, – r epr esentam as aplicaçõ es principais da ferr a- menta el éctrica. A u m e n t o p o[...]
-
Страница 74
74 C A R V E X P Aperte o parafuso [3-6] com a chav e de sexta- vado in terio r [3-5] , de modo a que os mor dente s fiquem quase encos tados na lâmina de serra. Expulsar a lâmina de serra Ao ex pu ls ar a lâ min a d e s er ra, se gu r e na ferra - menta el éctrica, de modo a que a lâm ina de ser- ra e xpulsa não atinja pes soas nem a[...]
-
Страница 75
C A R V E X 75 P 7.7 Regulação do númer o de cursos A r oda de ajuste [1-5] permite ajus tar pr ogr essiva- mente o númer o de cursos entr e 1500 e 3800 rpm (PSB 420 EBQ: 1000 - 3800 rpm). Deste modo, pode ajustar adequadamente a v elocidade de c orte ao r espectivo mate rial a traba l har . Na posição A encontr a -se activada a det e cç ão[...]
-
Страница 76
76 C A R V E X P 9 Manutenção e c onservação Serviço Após-v enda e Reparação ape- nas atrav és do fabricant e ou das ofici- nas de serviço: ender eço mais pr ó ximo em: www .festoo l.com/Servic e Utilizar apenas peças sobr essel entes originais da F estool! Ref er ência em: www .festoo l.com/Servic e Dispositivos de pr otecção e pe?[...]
-
Страница 77
C A R V E X 77 P Col oque a bancada de adaptaç ão [8-1] no su- porte da bancada de serr a. F eche a alavanca de subs tituição [1-9] . Pr este atenç ã o para que a bancada de adaptaç ão assente firmemente na guia. Utilize o bocal de aspiraç ão [1-8] tamb ém com a bancada de adaptaç ão. Adaptação ao trilho-g uia FS 2 A util[...]
-
Страница 78
78 C A R V E X RUS Оригинальное руководство по эксплуатации 1С и м в о л ы 2С о с т а в н ы е ч а с т и и н с т р у м е н т а Иллюстрации находятся в начале руководства по эксплуат ации. 3 Применение по назначе[...]
-
Страница 79
C A R V E X 79 RUS 5 Указания по технике безопасности 5.1 Общие указания по технике безопасности Предупреждение! Прочтите все указания по технике безопасности и инструкции. Неточное соблюдение инстр?[...]
-
Страница 80
80 C A R V E X RUS 5.4 Уровни шума Определенные в соответствии с EN 60745 типовые значения: Коэффициент эмиссии колебаний a h (сумма векторов тр ёх направлений) и погрешность K рассчитываются согласно EN 60745:[...]
-
Страница 81
C A R V E X 81 RUS Установка пильного полотна Перед сменой рабочего инструмента вынимайте вилку из розетки электросети! При необходимости сдвиньте щиток для защиты от опилок [3-1] вверх. Вставьте[...]
-
Страница 82
82 C A R V E X RUS С адаптером пылеудаления [5-3] лобзики можно подключать к пылеуд аляющему аппарату (диаметр шланг а 27 мм). Вставьте адаптер пылеудаления в отверстие с задней стороны плиты-основани[...]
-
Страница 83
C A R V E X 83 RUS При положении над головой (+/- 45°) подсветка полностью отключена. При необходимости можн о отрегулировать подсветку: Подсоедините электро инструмент. Удерживайте обе кнопки [1[...]
-
Страница 84
84 C A R V E X RUS Регулировка уг ла Для установки нужн ого угла поверните регулировочное колесо [7-1] . С помощью шкалы [7-2] можно устанавливать следующие значения: –45°, 0° и +45°. При выполнении проп?[...]
-
Страница 85
C A R V E X 85 RUS 12 Декларация соответствия ЕС Под личную ответственно сть мы заявляем, что данное изделие соответствует следующи м стандартам и нормативным документам: 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 60745- 1, E[...]
-
Страница 86
86 C A R V E X CZ Originální návod k použití 1S y m b o l y 2 Jednotlivé součás ti Uvedené obrázky se nacházejí na začátku náv odu kp o u ž i t í . 3Ú č e l p o u ž i t í Přímočar é pil y jsou určené pr o řezání dřev a a materiálů podobných dřevu. Se spec iálními pilo- vými plátky , kter é nabízí F estool, [...]
-
Страница 87
C A R V E X 87 CZ 5 Bezpečnostní pokyny 5.1 V šeobecné bezpečnostní pokyny Výs traha! Přečtěte si všechny bezpečnos t- ní pokyny a instru kc e. Chyba při dodržování var ovných upozorněn í a instrukcí může způ- sobit zásah el ektrickým pr oudem, požár a/nebo vážné zranění. V šechny bezpečnostní pokyny a instruk ce[...]
-
Страница 88
88 C A R V E X CZ Uvedené emitov ané hodnoty (vibrace, hlučnost) – slouží k por ovnání nářadí, – jsou vhodné tak é pr o předběžné posouzení zatí- žení vibracemi a hluk em při použití nářadí, – vztahují se k hlavním druhům použití el ektrické- ho nářadí. Ke zvýšení může dojít při jiném použití, s ji[...]
-
Страница 89
C A R V E X 89 CZ Vyjmutí pil ového plátku Při vyjímání pil ového plátku držte nářadí t ak, aby pil ový plát ek, který vysk očí, nemohl zranit žádné osoby ani žádná zvířat a. Posuňt e tlačítko pr o uvolnění pil ového plátku [3-3] až nadoraz dopředu. Výměna nástr oje je možná jen v horní poloze sk[...]
-
Страница 90
90 C A R V E X CZ 8 Prác e s nářadím Při řezání mal ých nebo tenký ch obrobk ů používejte vždy st abilní podložku, r esp. modul CMS (příslu- šenství). Při práci držte nářadí za ruk o jeť a veďte ho podél požadované linie řezu. Pr o přesné řezy a klidný chod veďt e elektrick é nářadí oběma rukama. V olné ve[...]
-
Страница 91
C A R V E X 91 CZ 10.1 PIlo vé plátky , ostatní příslušenství Abyste mohli ry chle a čistě řezat různé materiál y , nabízí vám F es tool pr o všechny druhy použití pil ové plátky přizpůsobené spec iálně pr o vaši přímočarou pilu. 10.2 Řezání se speciálními praco vními des- kami Se speciálními prac ovními deska[...]
-
Страница 92
92 C A R V E X CZ 12 ES pr ohlášení o shodě Pr ohlašujeme s vešk erou odpovědností, že t ento výr obek je ve sh odě s n ásl edujícími směrnicemi a normami. 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 60745- 1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. F estool Gr oup GmbH & Co. KG W ertstr . 20, D-73240 W end[...]
-
Страница 93
C A R V E X 93 PL Oryginalna instruk c ja eksplo atacji 1S y m b o l e 2 El ementy urządzenia Podane rysunki znajdują się w załączniku instrukcji obsługi. 3 Użycie zgodne z przeznaczeniem Zgodnie z przeznaczeniem wyrzynarki przewidzia- ne są do cięcia dr ewna i materiałów dr ewnopodob- nych. Przy zast osowaniu ofer owanych przez firmę F[...]
-
Страница 94
94 C A R V E X PL 5 W skazówki dotycząc e bezp ieczeń- stwa 5.1 Ogólne zalec enia bezpieczeństwa Ostrzeżenie! Nal eży przeczytać wszystkie zal ecenia bezpieczeństwa pracy i instruk- cje. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i ins trukcji może spowodować porażenie elektry c zne, pożar oraz/lub ciężkie obrażenia. W szystkie zal ecenia odnoś[...]
-
Страница 95
C A R V E X 95 PL W artość emisji wibracji a h (suma wektor owa w trzech kierunkach) oraz nieoznaczoność K ust alone wg normy EN 60745: Podane wart ości emisji (wibracje, szmery) – służą do porównania narzędzi, – nadają się one r ównież do tym czasowej oceny ob- ciążenia wibracjami i hałasem podczas użytk o- wania. – odnosz?[...]
-
Страница 96
96 C A R V E X PL Po każdorazow ej wymia nie brzeszczotu ustawić pr owadnicę brzeszczotu Pr owadnica brzeszczotu zapewnia l epsze pro wa- dzenie brzeszczotu piły . Zdjąć stół pilar ski (patrz rozdział 7.4). Dokręci ć śrubę [3-6] za pomocą klucza imbuso- wego [3-5] w taki sposób, aby szczęki przyl egały prawie do brzeszczotu[...]
-
Страница 97
C A R V E X 97 PL 7.7 Regulacja liczby suwów Liczbę suwów można r egulować bezs topniowo za pomocą pokrętła nastaw czego [1-5] od 1500 do 3800 min -1 (PSB 420 EBQ: 1000 - 3800 min -1 ). Dzię- ki temu można dopasować prędkość cięcia do da- nego materiału. W pozycji A jest aktywne auto matyczne r ozpozna- wanie obciążenia: liczba su[...]
-
Страница 98
98 C A R V E X PL 9 Konserwacja i utrzymanie w czy- stośc i Obsługa serwisowa i naprawy wyłącz- nie u pr oducenta lub w warsztatach autoryzowanych: pr osimy wybrać naj- bliższe miejsce spośr ód adresów za- mieszczonych na s tronie: www .festoo l.com/Servic e Nal eży stosować wyłą cznie oryginalne części zamienne firmy F estool.Nr za-[...]
-
Страница 99
C A R V E X 99 PL Zamknąć dźwignię wymiany [1-9] . Nal eży zwrócić uwagę na t o, aby stół adapt acyjny był dobrze zamocowany w pr owadnicy . Kr óćca s sącego [1-8] nal eży używać r ównież ze stołem adapt acyjnym. Adaptacja do szyny prowadząc ej FS 2 Zast os owan ie sy stem u p rowadn ic FS 2 (ry s. [9] ) ułatwia wykony[...]