Festool PM571782 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 40 страниц
- 0.99 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Sander
Festool PI571823
46 страниц 12.67 mb -
Sander
Festool BF 1 E
54 страниц -
Sander
Festool ets 150 3 eq
49 страниц -
Sander
Festool ets 150 3 eq c
16 страниц 0.37 mb -
Sander
Festool PM571823
46 страниц 12.67 mb -
Sander
Festool PI571817
16 страниц 0.77 mb -
Sander
Festool RTS 400 Q
16 страниц 0.75 mb -
Sander
Festool rs 400 q-plus
16 страниц 2.3 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Festool PM571782 . Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Festool PM571782 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Festool PM571782 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Festool PM571782 , и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Festool PM571782 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Festool PM571782
- название производителя и год производства оборудования Festool PM571782
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Festool PM571782
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Festool PM571782 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Festool PM571782 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Festool, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Festool PM571782 , как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Festool PM571782 , использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Festool PM571782 . Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
470288_005 Instruction manual Guide d’utilisation Manual de instrucciones RO 125 FEQ Instruction manual P age 3 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Guide d’utilisation P age 15 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones P agina 27 IMPORTANTE: Lea y comp[...]
-
Страница 2
[...]
-
Страница 3
3 Contents presence of fl ammable liquids, gases or dust. P ower tools create sparks which may ignite the dust or fumes. c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distrac - tions can cause you to lose control. 2 ELECTRICAL SAFETY a) Power tool plugs must match the out- let. Never modify the plug in any way. Do not use any [...]
-
Страница 4
4 c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. W ater entering a power tool will increase the risk of electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplug- ging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords in- crease the risk of electric sho[...]
-
Страница 5
5 V arious dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known (to the State of Califor- nia) to cause cancer , birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints, • Crystalline silica from bricks and cement and other maso[...]
-
Страница 6
6 Always switch the tool off be- fore connecting or disconnecting the pow- er cord! T o switch on the tool, press the switch (2.1) downwards and forwards until it locks into place. T o switch off , press the switch down- wards - this releases the switch lock and it goes into the OFF position. Extension cord If an extension cord is required, it must[...]
-
Страница 7
7 tronics switch the tool off when it reaches a critical motor temperature. Let the tool cool down for approx. 3-5 minutes before using it again. The tool requires less time to cool down if it is running, i.e. in neutral position. Tool settings Always remo ve the power plug from the socket before carrying out any work on the power tool. Dust extrac[...]
-
Страница 8
8 remov al (coarse sanding) and polish- ing. Slide the switch (6.1) into the right posi- tion. Eccentric motion ( fi ne sanding) This motion is recommended for sanding with low material remov al for a scratch-free fi nish ( fi ne sanding). Press the switch (6.1) down and push it into the left-hand position. Choice and installation of sand- ing p[...]
-
Страница 9
9 Attaching the abrasive Stick fi x is a hook -and-loop fastening system. Stick fi x sanding pads allow the use of self -adhesive hook -and- loop abrasiv es such as Stick fi x sand- papers and sanding cloths. Simply press the abrasiv e onto the sanding pad (7.2) and pull it off again after use. Please note: Use only abrasiv es with an undamaged [...]
-
Страница 10
10 Metalworking Observe the following safety precautions when working on metals: • Pre-connect a residual current circuit- breaker (FI, PRCD). • Connect the tool to a suitable dust extrac - tor . • Regularly clear out an y dust accumula- tions in the motor housing. W ear protective goggles. Systainer Many F estool products are shipped in a un[...]
-
Страница 11
11 Always k eep the tool and in particular the ventilation slots clean. Sanding pad brake The rubber collar (10.1) prevents the sand- ing pad from revving up to maximum speed in an uncontrolled manner during eccentric motion ( fi ne sanding) . Because the collar wears down in the course of time, it must be replaced by a new one (order no. 463 357)[...]
-
Страница 12
12 placement or repair are to be returned with the receipt of purchase to F estool (call 800- 554-8741 for address details). IN NO EVENT SHALL FESTOOL BE LI- ABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED WHATSO- EVER. ALL WARRANTIES IMPLIED BY STATE LAW, INCLUDING THE IMPLIED WARRANT[...]
-
Страница 13
13 Table A: Sanding Table B: Polishing Sponge, fine, honeycombed[...]
-
Страница 14
14[...]
-
Страница 15
15 Table des matières 1 PLACE DE TRAVAIL a) Maintenez l'endroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de tra vail en dé- sordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents. b) N'utilisez pas l'appareil dans un en- vironnement présentant des risques d'explosion et où se trouvent des li- quides, des gaz ou pous[...]
-
Страница 16
16 risquez de perdre le contrôle sur l'appa- reil. 2 SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE a) La fi che de secteur de l'outil électro- portatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fi che. N'utilisez pas de fi ches d'adaptateur avec des appareils avec mise à la terre. Les fi ches no[...]
-
Страница 17
17 portatif approprié, vous tr av aillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu. b) N'utilisez pas un outil électroportatif dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dange- reux et doit être réparé. c) Retirer la fi ch[...]
-
Страница 18
18 l'outil ne doit pas être humide ni fonctionner dans un endroit humide. Il ne faut utiliser l'outil que pour un ponçage sec. En cas d’une utilisa- tion non conforme, la responsabilité des dommages et accidents incombe à l’utili- sateur . Certaines poussières créées par le ponçage mécanique, le sciage, le meulage, le perçag[...]
-
Страница 19
19 Câble de rallonge Si une rallonge électrique est nécessaire, elle doit présenter une section suf fi sante pour éviter une chute de tension excessive ou une surchauffe. Une chute de tension excessive réduit la puissance et peut entr aî- ner une défaillance du moteur . Le tableau suivant v ous présente la section correcte du câble en fo[...]
-
Страница 20
20 5.1 6.1 4.1 Réglages de l'outil A vant de faire quelque entretien sur l'outil, débranchez -le! Aspiration R accordez toujours l'outil à un cap- teur de poussière. V ous pouvez raccorder un aspir ateur Fes- tool doté d'un embout fl exible de 27 mm (4.1). Protection des arêtes La protection des arêtes (5.1) évite que l[...]
-
Страница 21
21 Mouvement excentrique (ponçage fi n) Cette position est conçue pour un dé- grossissage moins puissant pour une sur face exempte de rayures (ponçage fi n). Appuyez sur le commutateur (6.1) et pous- sez-le vers la gauche. Choix et montage des supports de ponçage Choix des supports de ponçage L ’appareil peut être équipé de trois disqu[...]
-
Страница 22
22 Fixer l’abrasif Stick fi x est un système de fi xation de type auto-agrippant. Sur les patins de ponçage Stick fi x, vous pouvez fi xer tous les types d'abrasif auto- agrip- pants. P osez-le simplement sur le patin (7.2) et retirez-le après utilisation. Attention : Utilisez uniquement des patins Stick fi x dont l'état de la [...]
-
Страница 23
23 Les tableaux A et B montrent les réglages que nous conseillons pour différents tra vaux de ponçage et de polissage. Traitement des métaux Lors du traitement des métaux, il est indispensable de respecter les mesures suivantes a fi n de tra vailler en toute sécurité : • Installer un commutateur de sécurité à courant de défaut (FI, PR[...]
-
Страница 24
24 Entretien et maintenance Les tra vaux d'entretien et de réparation nécessitant une ouv erture du carter moteur ne doivent être effectués que par le personnel d'un atelier autorisé du service après-v ente. La maintenance ou la réparation de l'outil par des personnes non autorisées peut entraîner un br anchement incorrect d[...]
-
Страница 25
25 Garantie limitée de Festool Cette garantie est v alable à condition que l’outil soit utilisé conformément aux instructions de F estool. Festool gar antit, à l’acheteur initial seulement, que l’outil indiqué sera ex empt de tout défaut de matériau et de fabrication pendant un an à compter de la date d’achat. F estool ne donne auc[...]
-
Страница 26
26 Tableau A: Ponçage Tableau B: Polissage Eponge fine, gaufrée[...]
-
Страница 27
27 Contenido 1 PUESTO DE TRABAJO a) Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. El desorden y una ilu- minación de fi ciente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes. b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las[...]
-
Страница 28
28 distracción le puede hacer perder el con- trol sobre el aparato . 2 SEGURIDAD ELÉCTRICA a) El enchufe del aparato debe corres- ponder a la toma de corriente utili- zada. No es admisible modi fi car el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en aparatos dotados con una toma de tierra. Los enchufes sin modi fi car adecuados a las respe[...]
-
Страница 29
29 Algunos polvos creados por lijadoras motorizadas, aserr aderos, trituradores, perfor adoras y otras activi- dades de construcción contienen sustan- cias químicas que se sabe (en el Estado de California) causan cáncer , defectos de nacimiento u otros daños al sistema reproductivo. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son: • Plomo [...]
-
Страница 30
30 La herramienta está diseñada par a lijar y pulir madera, plástico , metal, materiales compuestos, pintura / barniz, emplaste y materiales similares. No debe usarse con materiales que contiene asbestos. La lijadora no debe ser oper ada cuando está mojada o húmeda ni debe operarse en Longitud total del cable (pies) 25 50 100 150 Diámetro de [...]
-
Страница 31
31 Observación: Cuanto más bajo es el nú- mero A WG, tanto mayor es el diámetro del cable. 3.1 Regulación electrónica La máquina dispone de un sistema electrónico de onda plena con las siguientes características: Arranque suave El arranque sua ve proporciona una puesta en marcha de la máquina sin sacudidas. Regulación del número de revo[...]
-
Страница 32
32 Ud. puede conectar un aparato de aspir a- ción F estool con una manguera de aspir a- ción con un diámetro 27 mm al puerto de extracción de polv o (4.1). Protección de cantos (protector) La protección de cantos (5.1) impide que el perímetro del plato lijador toque la su- per fi cie (p. ej. al lijar una pared) y que se produzca un contrago[...]
-
Страница 33
33 dependiendo de la super fi cie a lijar . Duro: P ara un lijado grueso de super fi - cies, así como para el lijado de bordes y cantos. Suave: Uso universal par a un lijado grueso y fi no en super fi cies planas y curvas. Supersuave: P ara un lijado fi no de piezas per fi ladas, super fi cies curv as y radios. ¡No lo emplee en bordes o ca[...]
-
Страница 34
34 Fijación de agentes de pulido P ara evitar desperfectos, sólo deben colo- carse agentes de pulir P oliStick (esponjas, fi eltros, piel de cordero) únicamente con el plato pulidor especial montado sobre la herramienta en v ez del plato lijador . Los agentes de pulir P oliStick, como los abra- sivos Stick fi x, se colocan fácilmente en el pl[...]
-
Страница 35
35 9.3 9.2 9.1 Systainer Muchos de los productos F estool se entre- gan en un embalaje exclusivo denominado "Systainer" que sirv e de protección a la he- rramienta y sus complementos, además de facilitar su almacenamiento. Los S ystainer pueden apilarse y encajan unos con otros. Además se adaptan sin problema a cual- quier aparato de a[...]
-
Страница 36
36 (núm. de pedido 463 357) en cuanto exista una reducción en el efecto de frenado. Accesorios, herramientas ¡P or razones de seguridad, solamente deben emplearse accesorios y herramientas originales de F estool! Los números de pedido para los respectiv os accesorios y herramientas se encuentr an en su catálogo F estool o en la Internet, www.f[...]
-
Страница 37
37 Algunos estados de EE.UU. y algunas pro- vincias de Canadá no permiten las limitacio- nes en cuanto a la duración de las gar antías implícitas, de modo que la limitación arriba indicada puede que no le afecte. A excep- ción de algunas garantías implicadas por leyes estatales o provinciales, limitadas por la presente, la anteriormente cita[...]
-
Страница 38
38 NOTES/ NO T ACIONS/ NOT AS[...]
-
Страница 39
39 NOTES/ NO T ACIONS/ NOT AS[...]
-
Страница 40
40 NOTES/ NO T ACIONS/ NOT AS[...]