Fisher & Paykel HC230 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Fisher & Paykel HC230. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Fisher & Paykel HC230 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Fisher & Paykel HC230 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Fisher & Paykel HC230, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Fisher & Paykel HC230 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Fisher & Paykel HC230
- название производителя и год производства оборудования Fisher & Paykel HC230
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Fisher & Paykel HC230
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Fisher & Paykel HC230 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Fisher & Paykel HC230 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Fisher & Paykel, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Fisher & Paykel HC230, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Fisher & Paykel HC230, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Fisher & Paykel HC230. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    HC230 SERIES Operating Manual Manuel de l’utilisation Manual del Usiario[...]

  • Страница 2

    SECTION English .................... A Francais ................... B Espa ñ ol ................... C[...]

  • Страница 3

    T ABLE OF C ONTENTS 1. Symbol Definitions ................................................................................2 2. W arnings .......................................................................................2 3. Oxygen Use W arnings .............................................................................2 4. Intended Use .....[...]

  • Страница 4

    2. W ARNINGS PLEASE NOTE:- This manual refers to the HC230 Series CP AP unit as "the device". 1. The device should only be used with masks, connectors and delivery tubes recommended by Fisher & Paykel Healthcare, or by your physician or r espiratory therapist. 2. Never operate the device if: a) it has a damaged power cord or plug, b) [...]

  • Страница 5

    A- 3 5. D ESCRIPTION OF THE DEVICE 5.1 Package Contents 5.2 Important Parts of Y our Device 1 x Spare Air Filter 1 x Power Cord Accessories 2 x W ater Chamber 1 x tube 1 x HC230 series POWER CORD 900HC221 TUBE 900HC010 CONNECTOR WA TER CHAMBER CHAMBER GUARD HEA TERPLATE WA TER LEVEL LINE FIL TER HOLDER DISPLA Y AIR FIL TER ON/OFF BUTTON 5.3 Accesso[...]

  • Страница 6

    A- 4 6. C LEANING & M AINTENANCE 1. Switch off the device and unplug fr om the power socket. 2. Wipe the exterior of the device with a clean, damp (not wet) cloth and mild dishwashing detergent. Do not use harsh abrasives or solvents, or these may damage the device. 3. DAIL Y Clean chamber and tube. • Remove the breathing tube fr om the chamb[...]

  • Страница 7

    A- 5 8. C ONTROLS AND D ISPLA Y Mode button Step through the options Down button Decrease Setting Up button Increase Setting Ramp button On/Off Button KEY FUNCTION & DESCRIPTION OPERA TION ON/OFF Switches the device ON & OFF RAMP Reduces pressure to a lower level to help you fall asleep. The pressure will gradually return to full operating [...]

  • Страница 8

    A- 6 8.2 P A TIENT M ENU S UMMARY Increase Decrease Press to activate Ramp Press once to switch device on/off Display MODE Humidity Setting (default) Pressure Setting Altitude Setting cmH 2 O 0,1,2,3,4 + - 0.5 INCREMENT 8.3 P A TIENT M ENU - A DDITIONAL S ETTINGS S UMMARY Increase Decrease Press to activate Ramp Press once to switch device on/off D[...]

  • Страница 9

    9. F REQUENTL Y A SKED Q UESTIONS When I wake up in the morning, my nose and throat feel dry . What can I do? T ry increasing your humidity setting. If this does not help, please contact your clinician for advice. How do I prevent condensation in the tubing? The humidity setting enables adjustment of humidity , so that there should be fine misting [...]

  • Страница 10

    11. O PERA TING C ONDITIONS : AMBIENT TEMPERA TURE: 5 ° - 35 ° C HUMIDITY : 10 - 95% RH AL TITUDE: 0 - 3000m (9000ft) Above 500m (1500 ft) the maximum operating pressur e will be reduced. 12. S TORAGE AND T RANSPORT CONDITIONS : The device should be stored and transported in envir onmental conditions of: -10 ° to 60 ° C . 13. T ROUBLESHOOTING :[...]

  • Страница 11

    B - 1 HC230 SERIES PPC A VEC SYST È ME D ’ HUMIDIFICA TION INT É GR É Les syst è mes de PPC de s é rie HC230 ont é t é con ç us pour le traitement à domicile du SAS. Pour une assistance compl é mentaire, veuillez contacter votre Bur eau local F&P – voir adr esse au verso. Conserver ce manuel pour futures r é f é rences. Fran ç [...]

  • Страница 12

    2. A VERTISSEMENT A noter: ce mode d'emploi se réfère à l'appareil de PPC HC230 comme l'appareil 1. L ’ appareil ne peut ê tre utilis é qu ’ avec des masques, connecteurs et circuit r ecommand é s par Fisher & Paykel Healthcare, votr e m é decin ou th é rapeute. 2. Ne jamais utiliser l ’ appareil si: a) son cordon d[...]

  • Страница 13

    B - 3 5. D ESCRIPTION DE L ’ APP AREIL 5.1 Contenu de l ’ emballage 5.2 El é ments importants de l ’ appareil 1 x Filtre à air additionnel 1 x Cordon d ’ alimentation Accessoires 1 x Circuit 1 x Entonnoir 2 x Chambre d'humidification 1 x humidificateur avec PPC S é rie HC230 CORDON D ’ ALIMENT A TION CIRCUIT 900HC221 CHAMBRE D ’[...]

  • Страница 14

    B - 4 6. N ETTOY AGE & E NTRETIEN 1. Eteindre l ’ appareil et d é brancher le cor don d ’ alimentation de la prise murale. 2. Essuyer l ’ ext é rieur du l ’ appareil à l ’ aide d ’ un chiffon pr opre humect é d ’ eau (pas mouill é ) et d ’ un d é tergent doux. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou solvants risquant d ’[...]

  • Страница 15

    8. C ONTR Ô LES ET A FFICHAGE B- 5 Bouton mode Naviguer entre les options Bouton Bas Diminue le réglage Bouton Haut Augmente le r é glage Bouton mont é en pression progressive Interrupteur ON/OFF Fran ç ais 8.1 A FFICHAGES : D ESCRIPTION ET F ONCTION BOUTON DESCRIPTION ET FONCTION FONCTIONNEMENT MARCHE /ARRET Mise en marche & arr ê t MODE[...]

  • Страница 16

    B - 6 8.2 S OMMAIRE M ENU P A TIENT 8.3 S OMMAIRE M ENU P A TIENT : R É GLAGES S UPPL É MENT AIRES MODE Augmenter / diminuer Appuyer pour activer le mode Progressif Affichage Appuyer une fois pour allumer/arr ê ter l ’ appareil Param è tres d ’ humidit é R é glage par d é faut Pression Ajuster l ’ altitude cmH 2 O 0,1,2,3,4 + - 0.5 INC[...]

  • Страница 17

    DIMENSIONS: 275mm x 170mm x 140mm POIDS: 1.9kg 3.0kg emball é dans un sac comprenant les accessoir es) SPÉCIFICA TIONS ELECTRIQUES Fréquence : 50-60 Hz T ension et Courant: 100-115V (1.2A, max 1.3A), 220-240V (0.8A, max 1.8A) Remarque : Ces valeurs repr é sentent un courant moyen Inversion: 115V - 200W/300W surintensit é 230V – 300W/500W sur[...]

  • Страница 18

    11. C ONDITIONS DE FONCTIONNEMENT : TEMP É RA TURE AMBIANTE : 5 ° à 35 ° C HUMIDIT É 10 à 95% RH AL TITUDE: 0 à 3000m (9000pieds) Au-dessus de 500m (1500 pieds) la pression maximale sera r é duite. 12. C ONDITIONS D ’ ENTREPOSAGE ET DE TRANSPORT : L ’ appareil doit ê tr e entrepos é et transport é dans une temp é rature ambiante all[...]

  • Страница 19

    Í NDICE DE MA TERIAS 1. Definici ó n de los s í mbolos ..........................................................................2 2. Advertencias .....................................................................................2 3. Advertencias sobre el uso de ox í geno .................................................................2 4. [...]

  • Страница 20

    2. A DVERTENCIAS Obs: Este manual se refier e a la unidad CP AP de la Serie HC230 como "el equipo" l. Del equipo deber á n ser utilizados ú nicamente con las mas- carillas, conectores y tubos de suministr o recomendados por Fisher & Paykel Healthcare o por su m é dico o terapeuta respiratorio. 2. Nunca haga functionar l ’ equipo [...]

  • Страница 21

    C- 3 5. D ESCRIPCI Ó N DEL AP ARA TO 5.1 Contenido del paquete 5.2 Piezas importantes de su sistema del equipo Accesorios 1 x aparato de la serie HC230 CABLE EL É CTRICO TUBO 900HC221 C Á MARA DE AGUA PROTECCI Ó N DE LA C Á MARA PLA TO CALENTADOR MARCA DEL NIVEL DE AGUA PORT AFIL TRO P ANT ALLA FIL TRO DE AIRE BOT Ó N DE ENCENDIDO/AP AGADO 5.[...]

  • Страница 22

    C - 4 6. L IMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Apague del equipo y descon é ctelo del tomacorriente. 2. Limpie el exterior del equipo con un trapo limpio y h ú medo (no mojado) y con detergente suave para vajilla. No utilice solventes ni abrasivos fuertes, ya que esto puede da ñ ar al aparato del equipo. 3. DIARIAMENTE Limpie el tubo y la c á mara. • [...]

  • Страница 23

    8. C ONTROLES Y P ANT ALLA C - 5 Espa ñ ol BOTON DESCRIPCI Ó N Y FUNCI Ó N OPERACI Ó N ENCENDIDO / AP AGADO Encendido y apagado del equipo RAMP A Reduce la presi ó n a un nivel inferior para ayudar el paciente a dormir . La presi ó n volver á gradualmente a la presi ó n de operaci ó n total en 20 minutos AUMENT AR / DISMINUIR Para ajustar [...]

  • Страница 24

    C - 6 8.2 R ESUMEN M EN Ú P ACIENTE Aumentar / disminuir Presionar el bot ó n para activar rampa Pulsar y mantener presionado para encender/apagar el aparato Pantalla MODO Ajuste de la humedad (ajuste est á ndar) Ajuste de la presi ó n Ajuste de altitud cmH 2 O 0,1,2,3,4 + - 0.5 INCREMENT 8.3 R ESUMEN M EN Ú P ACIENTE : A JUSTES ADICIONALES Au[...]

  • Страница 25

    DIMENSIONES: 273mm x 170mm x 140mm PESO: 1,9kg (3 , 0kg empaquetados en bolsa incluyendo accesorios) ESPECIFICACIONES EL É CTRICAS Frecuencia de alimentaci ó n: 50-60 Hz V oltaje y corriente de alimentaci ó n: 100-115V (1,2A, m á x. 1,3A), 220-240V (0,8A, m á x. 1,8A) Nota: Estos valores r epresentan la corriente promedio. Invertidor: Sobrevol[...]

  • Страница 26

    11. C ONDICIONES DE OPERACI Ó N TEMPERA TURA AMBIENTE: 5 ° C a 35 ° C HUMEDAD: 10 a 95% de RH AL TITUD: 0 - 3000m (9000 pies). A m á s de 500m (1500 pies) se reducir á el m á ximo de pr esi ó n de funcionamiento. 12. C ONDICIONES DE ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE El aparato d ’ el equipo deber á almacenarse y transportarse en las siguientes [...]

  • Страница 27

    Fisher & Paykel Healthcare Offices: INTERNA TIONAL: PO Box 14-348, Panmure, Auckland 1134, New Zealand Email: info@fphcare.com Web Site: www .fphcare.com T el: +64-9-574-0100 Fax: +64-9-574-0158 USA: Suite 101, 22982 Alcalde Drive, Laguna Hills, California 92653, USA T el: +949-470-3900 Fax: +949-470-3933 T oll Free: +1-800-446-3908 AUSTRALIA: [...]