Fisher & Paykel HC90CGX1 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 80 страниц
- 1.51 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Ventilation Hood
Fisher & Paykel HC60CGX1
80 страниц 1.51 mb -
Ventilation Hood
Fisher & Paykel HC90CGX1
80 страниц 1.51 mb -
Ventilation Hood
Fisher & Paykel HC60DCXB1
80 страниц 1.52 mb -
Ventilation Hood
Fisher & Paykel 88795
2 страниц 0.23 mb -
Ventilation Hood
Fisher & Paykel HS60CSX3
12 страниц 0.96 mb -
Ventilation Hood
Fisher & Paykel OB60N8DTX
28 страниц 0.72 mb -
Ventilation Hood
Fisher & Paykel 87597
2 страниц 0.95 mb -
Ventilation Hood
Fisher & Paykel HC60PCHTX1
16 страниц 0.71 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Fisher & Paykel HC90CGX1. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Fisher & Paykel HC90CGX1 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Fisher & Paykel HC90CGX1 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Fisher & Paykel HC90CGX1, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Fisher & Paykel HC90CGX1 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Fisher & Paykel HC90CGX1
- название производителя и год производства оборудования Fisher & Paykel HC90CGX1
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Fisher & Paykel HC90CGX1
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Fisher & Paykel HC90CGX1 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Fisher & Paykel HC90CGX1 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Fisher & Paykel, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Fisher & Paykel HC90CGX1, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Fisher & Paykel HC90CGX1, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Fisher & Paykel HC90CGX1. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
NZ A U EU Installation instructions and User guide (EN) Instrucciones par a la instalación y su uso (ES) Einbauanleitung wartung und gebrauch (DE) Conseils d’ installation et guide d’utilisation (FR) Istruzioni per l’ installazione e guida per l’utente (IT ) Installatiev oorschriften en gebruiksaanwijzing (NL) Installationsan visninger og [...]
-
Страница 2
EN EN English Installation instructions P age 4 – 12 P age 1 – 3 ES Español Instrucciones para la instalación P ág 13 – 16 P ág 1 – 3 DE Deutsch Einbauanleitung wartung Seite 17 – 23 Seite 1 – 3 FR F rançais Conseils d’ installation P age 24 – 29 P age 1 – 3 IT Italiano Istruzioni per l’ installazione P agina 30 – 35 P ag[...]
-
Страница 3
1 EN Installation instructions 3 4 1 2[...]
-
Страница 4
2 EN Installation instructions 7 8 5 6[...]
-
Страница 5
3 EN Installation instructions 11 12 9 10[...]
-
Страница 6
4 EN Con tents Impor tant! SA VE THESE INSTR UCTIONS The models shown in this User Guide may not be available in all mark ets and are subject to change at any time. F or current details about model and specific ation availability in your country , please visit our local website listed on the back c over or contact your loc al Fisher & P aykel d[...]
-
Страница 7
5 EN Safety and warnings W ARNING ! Electrical Shock Hazard All electrical work must be done in accor dance with local and/or national electrical codes as applicable. F or safety , this product must be ear thed. If you are unfamiliar with methods of installing electrical wiring, emplo y the services of a qualified elec trician. T urn off power at s[...]
-
Страница 8
6 EN Safety and warnings Always switch the po wer off prior to installation, servicing or cleaning the wall canopy . If the supply cord of this equipment is damaged it must only be replaced b y the manufacturer , its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard . Children must be supervised to ensure that they do not play [...]
-
Страница 9
7 EN Pr eparing to install Please r ead this instruction manual carefully in order to obtain the best results fr om the use of the wall canopy . If you need any technical help or w ould like more information about our products, please do not hesitate to contact your local F isher & Paykel retailer . Preparing the w all canopy for installation B[...]
-
Страница 10
8 EN Operating y our wall canopy Soft touch button control panel Light button On/Off (ref . A). Po wer button On/ Off (ref . B). F an speed decrease button (ref . C). Display screen (r ef. D ). Indicates the fan speed setting. F an speed increase button (ref . E). Max fan speed button (ref . F). The fan will automatically increase t o highest fan s[...]
-
Страница 11
9 EN Cleaning and maintenanc e Impor tant! Never use abrasiv e or oil based cleaners Maintenance Before performing any cleaning or maintenance on y our wall canopy , ensure that the power supply is switched OFF to the hood. The wall canopy should be cleaned r egularly using a mild, liquid detergent to av oid a build up of grease occurring . Grease [...]
-
Страница 12
10 EN Manufac tur er ’ s W arranty Y ou automatically receive a 2 year Manufacturer’ s W arranty with the purchase of this Product cov ering par ts and labour f or servicing within the countr y of purchase . Fisher & P aykel undertakes to: Repair or , at its option, replace without cost to the owner either f or material or labour any part o[...]
-
Страница 13
11 EN Cust omer Car e Before y ou call for service or assistance… Check the things you can do yourself . Refer to your U ser Guide and check: 1 Y our appliance is correctly installed. 2 Y ou are familiar with its normal operation. If after check ing these points you still need assistance , please refer to y our nearest Fisher & P aykel Author[...]
-
Страница 14
12 EN Cust omer Car e F or the rest of the world …* Call your F isher & Paykel Retailer/Dealer from whom you pur chased the product. They are trained to pro vide information on your appliance . If we can be of any further help, please contact us on: Phone: +64 9 273 0660 F ax: +64 9 273 0580 Email: international.enquiries@fp .co.nz Postal A d[...]
-
Страница 15
13 ES Instrucciones para la instalación, man tenimiento y su uso Campana extractora decor ativa Estimado cliente: T enemos la cer teza que la adquisición de nuestra campana extractora va a satisfacer lenamente sus necesidades; para ello le rogamos lea at entamente las instrucciones del manual, c on lo cual obtendrá un resultado óptimo en la uti[...]
-
Страница 16
14 ES P anel de mando de botón electrónico Este panel está situado en la parte frontal de la campana y comprende: Pulsador para la lámpara de iluminación (r ef . A). Pulsador para el apagado / encendido del mot or (ref . B). Pulsador para la r educción de la velocidad del motor (ref . C). Indicador de la velocidad del motor (ref . D). Pulsado[...]
-
Страница 17
15 ES Medidas impor tantes de seguridad Impor tante! No conectar la campana a una chimenea de humos , tuberías de aireación o conductos de aire caliente . Antes de conectar a las tuberías, consultar las ordenanzas municipales sobre salida de aires y pedir permiso a la persona responsable del edificio. Asegúrese de que la ventilación es[...]
-
Страница 18
16 ES Mantenimient o Limpieza Siempre antes de ef ectuar cualquier operación asegurarse de que el cable de alimentación no esté conectado y que el inter-ruptor esté en posición de par o. Limpiar la parte externa con un detergente líquido no c orrosivo y evitar el uso de productos de limpieza con abrasiv os. Cambio de la lámpara Antes de sust[...]
-
Страница 19
17 DE Einbauanleitung war tung und gebrauch Dekorativ e abzugshaube Geehr te(r) Kunde(in), Wir sind überzeugt dav on, dass Sie mit dem Kauf unserer Abzugshaube die richtige Wahl getroffen haben und Sie mit dem Gerät zufrieden sein w erden. Um einen ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts zu garantieren, ist es notwendig , die vorliegende Bedienungs[...]
-
Страница 20
18 DE Bedienungsfeld zur regelung per knopfdruck Dieses Bedienungsfeld befindet sich auf der Vorderseite der Ab zugshaube und umfasst: Schalter für Beleuchtungslampe (Ref . A). Ein- /Ausschaltknopf des Motors (Ref. B). Schalter für Geschwindigkeitsreduzierung des Motors (Ref . C ). Geschwindigkeitsanzeige für den Motor (Ref . D). Schalter für G[...]
-
Страница 21
19 DE W arn- und sicherheitshinw eise Wichtig! Die Abzugshaube darf nicht an einen Schornstein, an Entlüftungsrohre oder Leitungen mit warmer L uft angeschlossen werden. V or dem Anschluss der Haube an Leitungen müssen die geltenden örtlichen Verordnungen über L uftabzüge ins Freie k onsultier t und die Genehmigung des Hausbesitzers/de[...]
-
Страница 22
20 DE Diese Abzugshaube darf nur über Elektro oder Gasherden mit maximal 4 Kochstellen zum Einsatz kommen. Bei einem Einbau der Abzugshaube über einem Gasherd muss der Abstand zwischen der Auflage der Kochstellen und dem unter en Bereich der Abzugshaube mindestens 65 cm betragen. Sofern die Hinweise zum Einbau des Gasherds diesbez[...]
-
Страница 23
21 DE W ar tung Reinigung V or jeder Reinigungs- oder W ar tungsoperation immer darauf achten, dass das Gerät v om Stromnetz getrennt ist und der Hauptschalt er auf Position A US steht. Das Äußere der Haube mit einem nicht ätzenden flüssigen Mittel reinigen und keine scheuernden Mittel verwenden. Ausw echseln der lampe V or dem Austauschen der[...]
-
Страница 24
22 DE Herstellergar antie Mit dem K auf dieses Geräts erhalten Sie automatisch eine für 2 Jahre gültige Herst ellergarantie, die Ersatzteile und Service -Aufwand im Land, wo das Gerä t er worben wurde, einschließt. Herstellerverpflichtung: Der Hersteller erklär t sich hiermit einverstanden, innerhalb von ZWEI JAHREN alle als defekt befundenen[...]
-
Страница 25
23 DE Kundenservice So erhalten Sie Hilfe und Rat Bevor Sie eine Serviceleistung in Anspruch nehmen, führen Sie bitte eine selbständige Kontrolle mit Hilfe Ihrer Bedienungsanleitung durch und kontrollier en dabei bitte, dass… Ihr Produkt ordnungsgemäß installiert ist. Sie sich mit der normalen F unktionsweise auskennen. Sie den Abschnitt „P[...]
-
Страница 26
24 FR Instruc tions pour l’ installation, l’ entr etien et l’utilisation Hotte d’ ex traction décorativ e Cher client: Nous avons la certitude que l’acquisition de notr e hotte d’ extraction satisfera pleinement vos besoins. Nous v ous prions pour cela de lire attentiv ement les instructions du manuel afin d’ obtenir un résultat opt[...]
-
Страница 27
25 FR Pupitr e de commande du bouton électronique Ce panneau est situé sur le devant de la hotte et c omprend : Bouton pour la lampe d’ illumination (réf . A). Bouton pour l’arrêt/la mar che du moteur (réf . B). Bouton pour la réduction de la vitesse du moteur (réf . C ). Indicateur de la vitesse du moteur (réf . D). Bouton pour l’aug[...]
-
Страница 28
26 FR Consig nes impor tantes de sécurité Impor tant! Ne racc ordez pas l’ évacuation de la hotte à un conduit de fumée , ni à des conduits d’ aération ou d’ air chaud. A vant de la rac corder au conduit, c onsultez les arrêtés municipaux sur les sorties d’air et demander l’ autorisation à la personne responsable du bât[...]
-
Страница 29
27 FR Entretien Nettoyage Avan t d’ effectuer toute opération, assurez- vous toujours que le câble d’alimentation soit débranché et que l’ interrupteur soit en position d’arr êt. Lavez la partie ex terne avec un détergent liquide non corr osif et n’utilisez pas de pr oduit de nettoyage cont enant des abrasifs. Remplacement d’une l[...]
-
Страница 30
28 FR Garantie du fabricant V ous bénéficiez automatiquement d’une garantie du fabricant de 2 ans à l’achat de c et appareil. Elle couvre les pièces et la main d’ oeuvre pour l’ entretien dans le pays d’achat. Le fabricant s ’ engage à: Effectuer la réparation, sans frais pour le pr opriétaire en ce qui concerne les matériaux ou[...]
-
Страница 31
29 FR Assistance clien tèle Comment obt enir un ser vice après-v ente ? Avan t de demander une intervention ou une assistance : V érifiez les choses que vous pouvez faire v ous-mêmes. Consultez v otre Guide d’utilisation et vérifiez : Que votre appar eil est correctement installé Que vous êtes familiarisés av ec son fonctionnement normal [...]
-
Страница 32
30 IT Istruzioni per l’ installazione, manut enzione e uso Cappa aspirant e decorativ a Egreg io Cliente, Abbiamo la certezza che l’acquisto della nostra cappa aspirant e soddisferà pienamente le sue necessità; al riguardo La preghiamo di legger e attentamente le istruzioni del manuale che L e permetteranno di usarla al meglio delle sue prest[...]
-
Страница 33
31 IT P annello di comando del bottone elettr onico Questo pannello è situato nella parte frontale della cappa e compr ende: Pulsante per la lampada di illuminazione (rif . A). Pulsante per lo speg nimento / accensione del motor e (rif. B). Pulsante per la riduzione della v elocità del motore (rif . C). Indicatore della velocità del motor e (rif[...]
-
Страница 34
32 IT Informazioni impor tanti sulla sicurezza Impor tante! Non collegare la cappa ad un c ondotto di aspirazione dei fumi, tubi di aerazione o c ondotti di acqua c alda. Prima di collegare i tubi, consultar e le ordinanze municipale per la fuoriuscita d’ aria e chiedere il permesso alla persona responsabile dell’ edificio. V erificare [...]
-
Страница 35
33 IT Manutenzione Pulizia Prima di iniziare qualsiasi operazione assicur arsi sempre che il cavo di alimentazione non sia collegato e che l’ interruttore si trovi sulla posizione di f ermo. P ulire la parte esterna con un detergente liquido non c orrosivo ed evitare l’uso di prodotti di pulizia che con tengano abrasivi. Sostituzione della lamp[...]
-
Страница 36
34 IT Garanzia del Pr oduttore L ’utente riceve automaticamente una Garanzia limitata di 2 anni dal pr oduttore che copre i componenti e la manodopera per gli interventi di assistenza nel paese dell’ acquirente . Il fabbricante garantisc e che: la riparazione del materiale e gli interventi di manodopera su qualsiasi parte del Prodotto difettoso[...]
-
Страница 37
35 IT Assistenza clienti Come ottener e assistenza per il prodotto Prima di chiamare l’ assistenza: Eseguire tutte le verifiche rac comandate per risolvere il pr oblema da soli. Consultare il Manuale dell’utente e verificare; che il vostro appar ecchio sia installato correttament e di aver preso c onfidenza con il normale funzionamento di aver [...]
-
Страница 38
36 NL Aanwijzingen v oor installatie, onderhoud en gebruik Decora tieve afzuigkap Geacht klant, Wij zijn ervan overtuigd dat de aankoop van onze decoratiev e afzuigk ap volledig aan uw behoeften zal voldoen; daarom verzoeken wij u de richtlijnen van het handboek aandach tig te lezen, teneinde een optimum resultaat t e bekomen bij het gebruik van di[...]
-
Страница 39
37 NL Schakelpaneel met elecktronische bedieningsknop Dit paneel bevindt zich aan de voorzijde van de afzuigkap en bevat: Drukk nop belichtingslamp (ref . A). Drukk nop om de motor aan / af te zetten (r ef. B) Drukk nop verlaging van de motorsnelheid (ref . C). Aanwijzer motorsnelheid (r ef. D ). Drukk nop ter verhoging van de motorsnelheid (r ef. [...]
-
Страница 40
38 NL Belangrijke v eiligheidsinformatie Belangrijk! De afzuigkap niet aansluiten op een rookschoorsteen, verluchtingsbuizen of w armeluchtleidingen. V ooraleer het apparaat op buizen aan te sluit en moet u de gemeentelijke richtlijnen betreffende luchtuitlaten raadplegen en de toelating vr agen van de ver antwoordelijke v an het gebouw . V[...]
-
Страница 41
39 NL Onderhoud Reiniging V ooraleer eender welke bewerking uit te voeren moet u er st eeds voor zorgen dat de voedingskabel niet aangesloten is en de schakelaar op off staat. De buitenkant reinigen met een vloeibaar niet bijtend wasmiddel en het gebruik van reinig ingsmiddelen met schurende elementen vermijden. V er vanging van de lamp V ooraleer [...]
-
Страница 42
40 NL F abrieksgarantie Bij de aankoop van dit product krijgt u automatisch een fabrieksgarantie van 2 jaar op onderdelen en werkuren in het land van aankoop . De fabrikant verbindt zich ertoe: Ieder onderdeel van het product, waarvan het serienummer op het product is vermeld, dat binnen de T WEE JAAR na datum van aankoop defect raakt, te repar ere[...]
-
Страница 43
41 NL Ser vice Hoe komt u aan service? Alvorens naar de telef oon te grijpen voor ser vice of hulp: Ga na wat u zelf kunt doen. Raadpleeg uw gebruiksaanwijzing en contr oleer of… Uw apparaat correct is geïnstalleerd U vertrouwd bent met de normale bediening ervan U de checklist voor het oplossen van problemen hebt gelezen Als u na het controler [...]
-
Страница 44
42 DA Dekorativ emhætt e Kære kunde: Vi er ov erbeviste om, at De vil være ovenud tilfr eds med købet af denne emhætte, og at den vil opfylde alle Deres behov; for at De kan opnå et optimalt resultat i bruget af Deres emhætte, bedes De venligst læse denne brugervejledning grundigt. Installations- vedligeholdelses- og brugsv ejledning Genere[...]
-
Страница 45
43 DA Dette panel befinder sig på den forreste side af emhætt en og består af : T r yk knap til belysning, (Ref : A). T r yk knap til tænd/sluk for motoren, (Ref : B). T r yk knap til nedsættelse af motorens hastighed, (Ref : C). Indik ator af motorhastigheden, (Ref: D). T r yk knap til forøgelse af motorhastigheden, (Ref : E). T r yk knap ti[...]
-
Страница 46
44 DA V igtig sikkerhedsinformation Vigtigt! Emhætten må ikke tilsluttes en sk orsten, udluftningsrør eller rør til varmluft. Før den tilslutt es rør , skal man søge oplysninger i k ommunens bestemmelser vedr . luftudgange og b ede om tilladelse af den ansvarlige for by gningen, i tilfælde af at det drejer sig om en lejlighed. Man s[...]
-
Страница 47
45 DA V edligeholdelse Rengøring F ør emhætten rengøres , skal man sik re sig, at den er frakoblet strømmen, og a t tænd/sluk knappen er i sluk ket position. Emhættens udvendige del rengør es med et flydende ikke opløsende rengøringsmiddel. Bruget af opløsende rengøringsmidler skal undgås. Udskif tning af pære F ør pæren udskiftes, [...]
-
Страница 48
46 DA Pr oducent ens garanti Du får automatisk en 2-årig forhandlergar anti ved købet af dette produkt, der dækker dele og arbejde ved servicearbejde i det land, hvor produkt et er købt. F orhandleren påtager sig at: Reparere uden omkostning f or ejeren enten for mat eriale eller arbejde, enhver del af pr oduktet, svarende til det serienummer[...]
-
Страница 49
47 DA Kundeservice Sådan får du ser vice F ør du tilkalder en ser vicetek niker bør du: Kontrollere de ting , du selv k an gøre. Kig i brugsanvisningen og check at: Apparatet er korrekt installer et Du kender den normale betjening Du har læst Checkliste til fejlfinding Hvis du, efter at have kontr olleret disse punkter , fortsat har behov for[...]
-
Страница 50
48 FI Sisustuksellinen liesituulettimen kupu Hyvä asiak as: Olemme vakuuttuneita siitä, että hankk imanne liesituulettimen kupu tulee vastaamaan täysin odotuksianne. Pyydämme, että tutustuisitte huolellisesti näihin käyttöohjeisiin saadaksenne tuotteesta parhaan mahdollisen hyödyn. Asennus-, huolto- ja käy=ttöohjeet Yleisohjeet Ennen ku[...]
-
Страница 51
49 FI Elektronisella painikkeella varustettu ohjauspaneeli T ämä ohjauspaneli sijaitsee kuvun etupuolella ja siihen sisältyy : V alaisimen painonappi (viite A). Moottorin sammutus / käynnistys -painonappi (viite B). Moottorin nopeuden hidastus -painonappi (viite C). Moottorin nopeusmittari (viite D). Moottorin nopeuden kohotus -painonappi (viit[...]
-
Страница 52
50 FI T ärkeää! Kupua ei pidä asentaa takk aan, ilmastointiputkiin eikä lämpimän ilman putkiin. Ennen putkistoon asentamistaa täyty y selvittää kunnalliset määräykset k oskien ilman poistoja ja pyytää rakenn uksesta vastuussa olev an henkilön lupa. V armistautukaa että tuuletus toimii asianmuk aisesti siinäkin tapauksessa,[...]
-
Страница 53
51 FI Huolto Puhdistus Aina ennen kaik kia toimenpiteitä varmistautuk aa, ettei virranjohdin ole kytkettynä ja että katk aisin on asemassa OFF . Puhdistakaa kuvun ulkopinta syövyttämättömällä nestemäisellä pesuaineella ja välttäkää hank aavien pesuaineiden käyttöä. Lampun vaihto Ennen lampun vaihtoa varmistautukaa siitä, ettei li[...]
-
Страница 54
52 FI V almistajan takuu Ostaessasi tämän laitteen saat automaattisesti valmistajan m yöntämän kahden vuoden takuun, joka k attaa osat ja huoltotyön ostomaassa. V almistaja sitoutuu: korjaamaan ilman veloitusta työstä tai osista minkä tahansa tämän tuotteen osan, jonka sarjanumero näkyy tuotteessa ja jonka havaitaan olevan viallinen, KA[...]
-
Страница 55
53 FI Asiakaspalvelu Huollon kutsuminen Ennen soittamista huoltoon tai palvelunumeroon: T arkista asiat, jotk a voit tehdä itse. T ark ista käyttöohjeen avulla seuraavat seikat: Laite on asianmukaisesti asennettu. Osaat käyttää laitetta oikein. Olet lukenut käyttöohjeen ongelmanratkaisuluettelon. Kun olet varmistanut nämä seikat, toimi se[...]
-
Страница 56
54 SV Instruktioner för installation a v fläkten Dekorativ k öksfläkt Bästa kund: Vi är öv er tygade om att inköpet av vår köksfläkt kommer att tillfr edsställa dina behov helt och hållet; där för bör du noga läsa instruktionerna i bruksanvisningen, så att du når fr am till bästa möjliga resultat när du anv änder köksfläkte[...]
-
Страница 57
55 SV Den här panelen finns på fläktens främre del och består av: Strömbrytare till belysning (ref . A). En strömbrytare för start / avstängning av motorn (ref . B). En strömbrytare för att sänka motorns hastighet (ref . C). Hastighetsmätare för mot orn (ref . D). Knapp för att öka motorns hastighet (ref . E). Knapp för att aktiver[...]
-
Страница 58
56 SV V iktig säkerhetsinf ormation Viktigt! Anslut inte fläkten till skorsten, luftk onditionerigssystem eller varmluftstrummor . Innan den kopplas till lufttrumman, v ar god ta reda på gällande kommunala förordningar angående luftutsläpp och begär tillstånd hos den fastighetsansvarige. F örsäkra dig om att ventilationen är kor[...]
-
Страница 59
57 SV Underhåll Rengöring F öre varje typ av åtgärd , bör du försäkra dig om att nätkabeln inte är inkopplad och att strömbrytaren är frånslagen. Rengör den yttre delen med icke korrosivt flytande rengöringsmedel och använd aldrig slipande r engöringsprodukter . Utbyte a v lampan Innan du byter ut lampan, bör du försäkra dig om [...]
-
Страница 60
58 SV T illverkarens garan ti Du får automatiskt av tillv erk aren en garanti på 2 år i och med inköpet av denna pr odukt, vilket täcker reservdelar och arbete vid ser vice inom det land du köpt produkten. Tillv erkaren förbinder sig att: Utan kostnad för ägaren f ör varken material eller arbete reparera pr odukt, produktens serienummer b[...]
-
Страница 61
59 SV Kundtjänst Hur du erhåller service Innan du ringer efter ser vice eller hjälp: Kontrollera de saker du kan göra själv . Se din användarmanual och kontrollera att: Din apparat har installerats på rätt sätt. Du har bek antat dig med den normala driftsfunktionen. Du har läst listan över problemlösningar . Om du efter att du kontrolle[...]
-
Страница 62
60 NO Installasjonsinstrukser . V edlikehold og bruk Dekorativ a vtrekkshette Kjære kunde: Vi er ov erbevist om at du vil bli meget fornøyd med din n ye avtrekkshette. Ønsker du å få maksimalt utbytte av den, må du lese instruksene i manualen nø ye. Installasjonsinstrukser . V edlikehold og bruk Generelle råd F ør installasjon og bruk av a[...]
-
Страница 63
61 NO Dette panelet er plassert på avtrekkshettens forside og har: T r yk knapp belysningslampe (Ref. A). T r yk knapp Av/På mot or (Ref. B). T r yk knapp for lavere motorhastighet (Ref . C ). Hastighetsmåler motor (Ref . D). T r yk knapp for høyere motorhastighet (Ref . E). T r yk knapp for direkte aktivering av motor ens intensivtrinn (Ref . [...]
-
Страница 64
62 NO V iktig sikkerhetsinformasjon Viktig! Avtr ekkshetten må ikke tilkobles rø ykpiper, v entilasjonsrør eller varmluftsk analer . Før den monteres bør man konsult ere gjeldende kommunale forskrifter angående krav til luftutslipp. Sørg for at det er tilstrekkelig ventilasjon i r ommet. V ed steking må man alltid være på [...]
-
Страница 65
63 NO V edlikehold Rengjøring F ør ethvert inngrep på avtrekkshetten må man slå av appara tet og trekke ut strømledningen. Rengjør hetten på utsiden med et flytende ikke etsende vaskemiddel. Unngå bruk av rengjøringsprodukter med slipende st offer . Bytting av lampen Sjekk at avtrekkshetten er slått av før lampen b yttes. Fjern fettfilt[...]
-
Страница 66
64 NO Pr odusentgar anti Dette apparatet har 2 års garanti som dekker deler og arbeid ved repar asjoner i det landet hvor apparatet er kjøpt. Produsen ten vil sørge for at: Apparatet repar eres uten kostnader for eier en, verken for materialer eller arbeid ved r eparasjon på noen av produktets deler , hvis serienummer er angitt på produktet, d[...]
-
Страница 67
65 NO Kundeservice Tilkalling av service F ør du tar kontakt for service eller assistanse: Undersøk om du eventuelt kan rette feilen selv . Slå opp i bruksanvisningen og kontroller f ølgende: At apparatet er riktig installert At du er fortrolig med hva som er normal drift At du har lest sjekklisten for problemløsing Hvis du, etter å ha kontro[...]
-
Страница 68
66 EL Οδηγιες για τ οποθετηση, συν τηρηση χρηση Απορροφητη ρας Αγαπητέ πελάτη, Είμαστε σ ίγουροι πως η αγορά του απορ ροφητήρα μας θα ικανοποιήσει απόλ υτα τις ανάγκες σας. Παρακαλώ διαβάστε προ?[...]
-
Страница 69
67 EL Αυτός ο π ίνακας ελέγχου τοπ οθετείται εμπρός από τον απο ρροφητήρα και περιλαμβάν ει: Κουμπί για τον φωτισμό (αναφορά A ). Κουμπί λειτουρ γίας του μοτέρ (ανοικτό - κλειστό) (αναφορά B). Κουμπί ?[...]
-
Страница 70
68 EL Σημαν τικές οδηγίες ασφαλείας Προσοχη! Μην συνδέετε τον απορροφητήρα με καπ νοδόχους, σωλήνες εξαερισμού ή σωληνώσεις ζεσ τού αέρα. Πριν συνδέσετε με σωλήνες συμβουλ ευτείτε τις δημο?[...]
-
Страница 71
69 EL Συντηρηση Καθαρισμός Πριν από κάθε ενέργ εια καθαρισμού βεβαιωθείτε ότι τ ο ηλεκτρικ ό καλώδιο έχει αποσυνδεθεί και ότι ο διακ όπτης βρίσκεται στη θέση OFF . Καθαρίσ τε το εξωτερικό τ ου απο?[...]
-
Страница 72
70 EL Εγγύηση κατασκευασ τή Με την αγορά τ ου ψυγείου έχετε 2 χρό νια εγγύησ η από τον κατ ασκευασ τή, η οποία καλύπτει ανταλλακτικά και ερ γασία για επισκευή εν τός της χώρας στην οποία έγινε η αγ?[...]
-
Страница 73
71 EL Εξυπηρέτηση πελατών Πώς να καλέσετε το σέρβις Πριν καλέσετε το σέρβις ή τεχνικ ό: Δείτε τι μπορείτε να κάνετε μό νοι σας. Συμβουλευθείτε τις οδηγίες χρήσης κ αι ελέγ ξτε: Αν η συσκευή είναι ?[...]
-
Страница 74
72 IL Üzembehely ezési, k arbantar tási és használati útmutató Dekoratív k onyhai szagelszív ók Tisztelt V ásárló: Meg vagyunk győződv e arról, hogy az Ön által vásárolt kon yhai szagelszívó mIndenben meg fog felelni az igény einek. Kérjük olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutat ót, a legtökéletesebb eredmény [...]
-
Страница 75
73 IL Ez a kapcsolótábla az elszívó elején található és magában foglalja: Világítás kapcsoló (A jel ) Ki / Bek apcsolás ( motor ) (B jel ) Motor sebességcsökkentő gomb (C jel ) Motor fokozatkijelző (D jel ) Motor sebességnövelő gomb (E jel ) A motor TURBO fokozatát aktiváló gomb (F jel ) A motor időbeállítását szabályo[...]
-
Страница 76
74 IL F ontos F ontos! Ne csatlakoztassa az elszívót k éménybe, ventilátor légcsatornába ill. meleg lev egő keringtet ésére szolgáló légcsatornába. Bármilyen bekötés előtt tanácsk ozzon a helyi kémén yseprővállalt felelős személy ével, ill . kérje az épület üzemeltető jének engedélyét.. Győz ödjön meg ar[...]
-
Страница 77
75 IL Karbantar tás Tisztítás Bármilyen művelet megketdése előtt gy őződjön meg arról, hogy a háló zati csatlakozó zsinór ki van húzva az aljzatból és a fokozatkapcsoló a kik apcsolás állásban van. A készülék külsejének tisztításához használjon enyhe , folyékon y mosószert és kerülje a dör zsanyagot tartalmazó t[...]
-
Страница 78
[...]
-
Страница 79
Copyright © F isher & Paykel 2012. All rights r eserved. The product specifications in this booklet apply to the specific products and models described at the date of issue. Under our policy of continuous product improvement, these specifications may change at an y time. You should therefor e check with your Dealer to ensure this booklet corre[...]
-
Страница 80
NZ A U EU 01.2012 F&P PN - 791775 C www.fisherpaykel.co .nz www.fisherpaykel.com.au www.fisherpaykel .co.uk www.fisherpaykel .ie www.fisherpaykel .eu Diritti di riproduzione © Fisher & P aykel 2012. T utti i diritti riser vati. I dati tecnici del prodotto contenuti in quest o manuale si riferiscono agli specifici prodotti e modelli desc[...]