Fisher-Price R9951 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 28 страниц
- 3.42 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Baby Swing
Fisher-Price W0386
24 страниц 2.18 mb -
Baby Swing
Fisher-Price 79596
12 страниц 1.56 mb -
Baby Swing
Fisher-Price G5175
16 страниц 0.86 mb -
Baby Swing
Fisher-Price J6978
40 страниц 1.12 mb -
Baby Swing
Fisher-Price 79644
16 страниц 2.25 mb -
Baby Swing
Fisher-Price P6946
16 страниц 1.41 mb -
Baby Swing
Fisher-Price B2108
16 страниц 0.83 mb -
Baby Swing
Fisher-Price B3469
16 страниц 0.83 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Fisher-Price R9951. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Fisher-Price R9951 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Fisher-Price R9951 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Fisher-Price R9951, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Fisher-Price R9951 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Fisher-Price R9951
- название производителя и год производства оборудования Fisher-Price R9951
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Fisher-Price R9951
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Fisher-Price R9951 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Fisher-Price R9951 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Fisher-Price, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Fisher-Price R9951, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Fisher-Price R9951, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Fisher-Price R9951. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
www .fi sher -price.com R9951 Cradle (Seat moves side to side) Cuna (el asiento se mueve de lado a lado) Berceau (le siège bouge d’un côté à l’autre) Swing (Seat moves front to back) Columpio (el asiento se mueve de adelante para atrás) Balancelle Balancelle (le siège bouge d’avant en arrière) Cra d e Cra d l e ( Seat move s side to s[...]
-
Страница 2
2 T o pr ev ent serious injury or death from falls and being str angled in the r estr aint s y stem: • Al wa y s use r estraint s yst em. Nev er r el y on the tra y to r estrain child. • Ne ver use with an activ e child who ma y be able t o climb out of the seat. • Ne ver lea ve child unat tended. P ara e vitar lesiones gr av es o la muerte d[...]
-
Страница 3
3 • Please read these instructions before use of this swing. Keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information. • Adult assembly is required. • T ools needed for assembly: Allen Wrench (included) and Phillips screwdriver (not included). • Requires four “D” (LR20) alkaline batteries for operation (not[...]
-
Страница 4
4 Consumer Information Información para el consumidor Renseignements aux consommateurs Énoncé de la FCC (États-Unis seulement) Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de Classe B pour un appareil numérique en vertu de l’article 15 de laréglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protecti[...]
-
Страница 5
5 All Shown Actual Size Se muestra a tamaño real Dimensions réelles #8 x 1 / 2 " (1.27 cm) Screw - 2 T ornillo No. 1,27 cm - 2 Vis n° 8 de 1,27 cm - 2 M5 Lock Nut - 2 T uerca ciega M5 - 2 Écrou de sécurité M5 - 2 Motorized Frame Armazón motorizado Boîtier du moteur Pad with Headrest Almohadilla con cabezal Coussin avec appuie-tête Fab[...]
-
Страница 6
6 IMPORT ANT! Before each use or assembly , inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher -Price ® for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts. ¡IMPORT ANTE! Antes de cada uso o montaje, inspeccionar este producto pa[...]
-
Страница 7
7 • Position the fabric panel with the button holes up. • Position the legs so that the feet are away from you. • Slide the fabric panel onto the upper legs. • Colocar el panel de tela con los orificios de botón para arriba. • Colocar las patas de modo que las extremidades apunten en dirección opuesta a Ud. • Ajustar el panel de tela [...]
-
Страница 8
8 • Locate the R and L on the underside of each elbow foot. The R indicates the right leg. The L indicates the left leg. • While pressing the upper button on the right leg, fit it into the tube in the motorized frame. Make sure the upper button on the right leg “snaps” into the hole in the tube. • Repeat this procedure to assemble the lef[...]
-
Страница 9
9 • Position the seat upright. • Place the pad onto the seat with the ruffle toward the top of the seat. • Fold the bottom of the pad up. Insert the crotch belt through the slot in the pad. Make sure the crotch belt is not twisted. • Colocar el asiento en posición vertical. • Colocar la almohadilla en el asiento con el volante hacia la p[...]
-
Страница 10
10 • T urn the seat upright. • Fold the top of the pad down. Insert the waist belts through the slots in the pad. Make sure the waist belts are not twisted. • Colocar el asiento en posición vertical. • Doblar la parte superior de la almohadilla hacia abajo. Introducir los cinturones de la cintura en las ranuras de la almohadilla. Verificar[...]
-
Страница 11
11 • Insert the tray tabs into the slots in each side of the seat. • Introducir las lengüetas de la bandeja en las ranuras de cada lado del asiento. • Insérer les pattes du plateau dans les fentes de chaque côté du siège. T ray Bandeja Plateau Assembly Montaje Assemblage 12 • Fit the pad edges around the rim of the seat. • Hook the t[...]
-
Страница 12
12 • First, fit an M5 lock nut into an opening in the upper seat tube. Make sure the rounded side of the lock nut faces out. • Next, insert an M5 x 30 mm bolt through the opening in the opposite side of the upper seat tube. Fully tighten the screw with the Allen wrench. • Primero, ajustar una tuerca ciega M5 en una apertura del tubo de asient[...]
-
Страница 13
13 • First, fit an M5 lock nut into an opening in the upper seat tube. Make sure the rounded side of the lock nut faces out. • Next, insert an M5 x 30 mm bolt through the opening in the opposite side of the upper seat tube. Fully tighten the screw with the Allen wrench. • Primero, ajustar una tuerca ciega M5 en una apertura del tubo de asient[...]
-
Страница 14
14 Batter y Installation Colocación de las pilas Installation des piles Hint: Install batteries if you need to use this swing away from an outlet. We recommend using alkaline batteries for longer battery life. Nota: instalar las pilas para usar este columpio donde no haya tomacorrientes eléctricos. Se recomienda usar pilas alcalinas para una mayo[...]
-
Страница 15
15 In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. T o avoid battery leakage: • Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium). • Insert batteries as indicated inside the battery compartment. ?[...]
-
Страница 16
16 Button Botón Bouton Button Botón Bouton Leg Pata Montant Leg Pata Montant T o Unfold • Firmly pull the legs outward. Make sure the buttons snap into the notches in the motorized frame. • Check to be sure the legs are locked into position. Para desplegar • Tirar de las patas hacia afuera con firmeza. V erificar que los botones se ajusten [...]
-
Страница 17
17 Crotch Belt Cinturón de la entrepierna Courroie d’entrejambe Waist Belt Cinturón de la cintura Courroie abdominale Restraint Belts • Place your child in the seat. • Pull the crotch belt up between your child’ s legs and fasten both waist belts to the crotch belt. Make sure you hear a “click” on both sides. Cinturones de sujeción ?[...]
-
Страница 18
18 Anchored End Extremo fijo Extrémité fixe Free End Extremo libre Extrémité libre T o tighten the waist belts: • Feed the anchored end of the waist belt up through the buckle to form a loop A. Pull the free end of the waist belt B. T o loosen the waist belts: • Feed the free end of the waist belt up through the buckle to form a loop A. Enl[...]
-
Страница 19
19 Y ou can adjust the seat to two different positions: Recline or Upright. • From behind the seat, press both seat position buttons. • Push the seatback up until the buttons “snap” into the upright position. • Push the seatback down until the buttons “snap” into the recline position. Podrá ajustar el asiento en dos posiciones difere[...]
-
Страница 20
20 Uso de corriente alterna • Poner el columpio cerca de un tomacorriente de pared estándar . • Enchufar el adaptador eléctrico en el cable eléctrico que se extiende del dorso de una de las patas. • Enchufar el adaptador de corriente alterna en el tomacorriente de pared. • Enchufar el adaptador eléctrico solo en un tomacorriente de pare[...]
-
Страница 21
21 Storage • Press the buttons on the back of the motorized frame while pushing the legs inward. Almacenamiento • Oprimir los botones del dorso del armazón motorizado mientras presiona las patas hacia adentro. Rangement • Appuyer sur les boutons à l’arrière du boîtier du moteur tout en poussant les montants vers l’intérieur . • Lea[...]
-
Страница 22
22 Swing, W aterglobe and Mobile Use Uso del columpio, globo acuático y móvil Utilisation de la balancelle, de l’aquarium et du mobile Swing • T urn the power dial to the ON position . The swing begins swinging. • Select any of six speed settings . • Be sure to turn swinging OFF when not in use. Hints: • As with most battery-powered swi[...]
-
Страница 23
23 Swing, W aterglobe and Mobile Use Uso del columpio, globo acuático y móvil Utilisation de la balancelle, de l’aquarium et du mobile Columpio • Colocar el botón de encendido en ENCENDIDO . El columpio empezará a mecerse. • Seleccionar uno de los seis valores de intensidad . • AP AGAR el movimiento de columpio cuando esta función no s[...]
-
Страница 24
24 • Remove the tray from the seat. • Unbuckle the restraint system. • Remove the pad elastic loops from the pegs and unfasten the pad fasteners from the seat. • Remove the pad from the restraint system. • Machine wash the pad and toys in cold water with a mild detergent. Do not use bleach. T umble dr y on low heat and remove promptly . ?[...]
-
Страница 25
25 Problems and Solutions Problem Probable Cause Solution Motor is not running; no swinging Power is not on T urn the power dial to one of six settings. Batteries incorrectly installed Remove the batteries and replace in correct orientation, as indicated inside the battery compartment. Dead batteries Replace all four batteries with four , fresh “[...]
-
Страница 26
26 Solución de problemas Problema Causa probable Solución El motor no funciona, no hay movimiento El producto no está activado Colocar el botón de encendido en uno de los seis valores. Las pilas están mal colocadas Sacar las pilas y colocarlas correctamente, como se indica dentro del compartimento de pilas. Las pilas están gastadas Sustituir [...]
-
Страница 27
27 Problèmes et solutions Problème Causes possibles Solution Le moteur ne fonctionne pas; il n’y a aucun balancement Le produit n’est pas allumé T ourner le cadran d’alimentation à l’une des six positions. Les piles sont installées incorrectement Retirer les piles et les remettre en bonne position, comme illustré dans le comparti- men[...]
-
Страница 28
CO N SU MER ASS I S T A N C E A Y U D A A L CO N SU MID O R S ER VIC E À LA CLIENT È L E 1-800-432-5437 (US & Canada) Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos/ Pour les malentendants : 1-800-382-7470. In Mexico: 59-05-51-00 Ext. 5205 ó 01-800-463-59-89 Fisher -P[...]