Fisher PLC-XW60 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Fisher PLC-XW60. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Fisher PLC-XW60 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Fisher PLC-XW60 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Fisher PLC-XW60, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Fisher PLC-XW60 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Fisher PLC-XW60
- название производителя и год производства оборудования Fisher PLC-XW60
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Fisher PLC-XW60
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Fisher PLC-XW60 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Fisher PLC-XW60 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Fisher, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Fisher PLC-XW60, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Fisher PLC-XW60, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Fisher PLC-XW60. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Projecteur multimédia MODÈLE PLC-XW60 Mode d’emploi[...]

  • Страница 2

    2 Caractéristiques et conception L a t e c h n o l o g i e e x t r ê m e m e n t s o p h i s t i q u é e u t i l i s é e p o u r c e p r o j e c t e u r m u l t i m é d i a l u i d o n n e d’excellentes qualités de portabilité, de solidité et de facilité d’utilisation. Le projecteur utilise des fonctions multimédia incorporées, une p[...]

  • Страница 3

    3 T able des matières Marques commerce Les noms des sociétés ou des produits mentionnés dans ce manuel sont des marques déposées ou des marques commerce de leur société respective. Caractéristiques et conception . . . . 2 T able des matières . . . . . . . . . . . . . . . 3 A l’attention du propriétaire . . . . . . . 4 Instructions pour[...]

  • Страница 4

    4 A l’attention du propriétaire Avant d’utiliser ce projecteur , veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi; suivez correctement les inst ructi ons d ’util isati on du proj ecte ur . Ce projecteur possède un grand nombre de cara ctéri stiqu es et d e fonc tions très c ommod es. En suiva nt correctement les instructions d’ut[...]

  • Страница 5

    5 L is e z t o u te s l e s i n s tr u ct i o ns d e s éc u r it é e t d ’ u ti l i sa t i on avant la mise en service du projecteur . Lisez toutes les instructions données ici et conservez- les pour référence ultérieure. Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer . N’utilisez pas de nettoyant liquide ou en aéroso[...]

  • Страница 6

    6 Instructions pour la sécurité Le coffret comporte des ouvertures pour la ventilation, afin d’assurer le bon fonctionnement du produit et de le protéger contre la surchauffe; ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou recouvertes par un objet. A TTENTION L’air chaud est expulsé par les ouvertures de sortie d’air . Lorsque vous uti[...]

  • Страница 7

    7 Compatibilité A vis de la commission fédérale des communications Remarque: Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de la classe B, conformément à l’article 15 des jugements FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installa[...]

  • Страница 8

    8 Nom des composants et leurs fonctions q Ha ut -p arl eu r w Capteur de télécommande infrarouge e Levier de mise au point r Lentilles t Levier de zoom y Couvercle de lentilles (V oir à la page 58 pour le montage.) PRECAUTION N’allumez pas le projecteur en laissant le couvercle de lentille en place. La haute température produite par le fai[...]

  • Страница 9

    9 Nom des composants et leurs fonctions Nom des composants et leurs fonctions Borne arrière y AUDIO IN Branchez la sortie audio de l’équipement vidéo connecté à w ou t à ce connecteur. (Lorsque la sortie audio est monaurale, branchez-la au connecteur L (MONO).) (p.16) u COMPUTER/ COMPONENT AUDIO IN Bra nch ez la sort ie aud io (st éré o) [...]

  • Страница 10

    10 Nom des composants et leurs fonctions Commandes sur le projecteur t Témoin d’alarme (W ARNING) S’allume en rouge lorsque le projecteur détecte une anomalie. Il clignote aussi en rouge lorsque la température interne du projecteur s’élève au-delà des limites d’utilisation normale. (p.57, 69) y Témoin de remplacement de la lampe ([...]

  • Страница 11

    1 1 Nom des composants et leurs fonctions Nom des composants et leurs fonctions Télécommande q T ouche ALIMENT A TION/VEILLE (POWER ON/ ST AND-BY) Utilisée pour allumer et éteindre le projecteur . (p.18, 20) w T ouche de VIDEO Sélectionnez la source d’entrée VIDEO. (p.24, 37) e T ouche d’ORDINA TEUR (COMPUTER) Sélectionnez la source d’[...]

  • Страница 12

    12 Nom des composants et leurs fonctions Pour vous assurer d’un fonctionnement correct, respectez les précautions suivantes. ● Utilisez des piles de type alcalin (2) AA ou LR6. ● Remplacez toujours les piles par jeux. ● N’utilisez pas une nouvelle pile avec une pile usée. ● Evitez tout contact avec de l’eau ou d’autres liquides. ?[...]

  • Страница 13

    13 Installation Positionnement du projecteur ✔ Remarques: • La luminosité de la salle a une grande influence sur la qualité de l’image. Il est conseillé de baisser l’éclairage ambiant pour obtenir des images plus belles. • Les valeurs indiquées ci-dessous sont approximatives, et peuvent être différentes des valeurs réelles. Pour l[...]

  • Страница 14

    14 Installation Ce projecteur utilise une tension nominale d’entrée d e 1 0 0 - 1 2 0 V C A o u 2 0 0 - 2 4 0 V C A . L e p r o j e c t e u r fera automatiquement la sélection de la tension d ’ e n t r é e c o r r e c t e . I l e s t c o n ç u p o u r f o n c t i o n n e r a v e c de s systèmes d’alimentation monophasé avec conducteur n[...]

  • Страница 15

    15 Installation Branchement à un ordinateur Câbles utilisés pour la connexion • Câbles VGA (Mini D-sub à 15 broches) (Un seul câble est fourni) • Câbles audio (Mini fiche : Stéréo) (Ce ne tous les câbles sont fournis avec le projecteur .) ✔ Remarques: • Entrez le son à la borne COMPUTER/COMPONENT AUDIO IN lorsque vous utilisez la[...]

  • Страница 16

    16 Installation Branchement à un équipement vidéo Câbles utilisés pour la connexion • Câble vidéo et audio (RCA x 3) • Câble S-VIDEO • Câble S-VIDEO-VGA • Câble Audio (RCA X 2, Mini fiche : Stéréo) (Ce ne tous les câbles sont fournis avec le projecteur .) ✔ Remarques: • Lorsque vous branchez la sortie AUDIO OUT est branché[...]

  • Страница 17

    17 Installation Branchement à un équipement vidéo component et RGB (Scart) Câbles utilisés pour la connexion • Câbles audio (Mini fiche : stéréo) • Câble Péritel-VGA • Câble component • Câble component-VGA (Ce ne tous les câbles sont fournis avec le projecteur .) ✔ Remarques: • Lorsque vous branchez la sortie AUDIO OUT est [...]

  • Страница 18

    18 Fonctionnement de base Branchez le cordon d’alimentation secteur du projecteur dans une prise secteur . Le témoin POWER clignote en rouge. Ouvrez le couvercle de lentille. Appuyez sur la touche POWER ON/ST AND-BY du projecteur ou de la télécommande. Le témoin POWER devient vert, et les ventilateurs s’enclenchent. L’ a ffi ch a ge d e p[...]

  • Страница 19

    19 Entrez un code PIN Sélectionnez un chiffre en appuyant sur les touches de POINT AGE ed et ensuite en appuyant sur les touches de POINT AGE 8 fixez le chiffre et déplacez le. Le chiffre sera changé en “ ✳ ”. Si vous avez fixé un chiffre incorrect, placez le pointeur sur le chiffre à corriger en appuyant sur la touche de POINT AGE 7 , e[...]

  • Страница 20

    20 Fonctionnement de base Appuyez sur la touche POWER ON/ST AND-BY de la télécommande ou du projecteur; le message “Éteindre?” apparaît sur l’écran. Appuyez à nouveau sur la touche POWER ON/ST AND-BY pouréteindre le projecteur. Le témoin POWER se met à clignoter en rouge, et les ventilateurs de refroidissement continuent à fonctionn[...]

  • Страница 21

    21 Fonctionnement de base Utilisation du menu à l’écran V ous pouvez régler ou configurer le projecteur en utilisant l e m e n u à l ’ é c r a n . P o u r p l u s d e d é t a i l s c o n c e r n a n t le s ré gl ag es et la pro cé du re de c on fi gur at io n, rep or te z- vo us aux pages suivantes. ✔ Remarque: L’élément sélectio[...]

  • Страница 22

    22 Fonctionnement de base Barre de menu Menu Système d’ordinateur Utilisé pour sélectionner un système d’ordinateur . (p.27) Menu Réglage Utilisé pour établir les configurations de fonctionnement du projecteur . (p.45-56) Menu Selection d’image Utilisé pour sélectionner le niveau des images entre Dynamique, Standard, Naturel, T ablea[...]

  • Страница 23

    23 Fonctionnement de base T ournez la levier du zoom pour agrandir ou réduire l’image au zoom. T ournez la levier de mise au point pour régler la mise au point de l’image projetée. Réglage du zoom et de la mise au point Si une image projetée présente toujours une déformationdu trapèze après que vous ayez appuyé sur la touche RÉGLAGES[...]

  • Страница 24

    24 Fonctionnement de base A p pu y e z s u r l a t o u c h e V OL U M E + / – d u p r o j e ct e u r o u de la télécommande pour régler le volume. La zone de dialogue du volume apparaît sur l’écran pendant quelques secondes. V olume Appuyez sur la touche MUTE des télécommandes pour couper le son. Pour rétablir le son à son niveau préc[...]

  • Страница 25

    25 Fonctionnement de base image noire ➜ image capturée ➜ image normale ➜ • • • • • A pp u y e z s u r l a t o u ch e N O SH O W d e l a t é l é co m m a nd e po ur fai re app ar aî tr e u ne i ma ge en ti èr em en t no ir e. Pou r retourner à la normale, appuyez de nouveau sur la touche NO SHOW ou appuyez sur n’importe quell[...]

  • Страница 26

    26 Entrée d’ordinateur Choisissez soit RGB ou soit Ordinateur 2 en appuyant sur la touche COMPUTER sur la télécommande. Avant d’utiliser touch COMPUTER, il faut sélectionner la source d’entrée correcte en utilisant l’opération par menu, comme indiqué ci-dessous. Sélection de la source d’entrée Opération directe ✳ Reportez-vous[...]

  • Страница 27

    27 Système Entrée d’ordinateur Sélection du système d’ordinateur Ce projecteur s’accorde automatiquement sur différents types d’ordinateurs basés sur VGA, SVGA, XGA, SXGA, WXGA ou UXGA grâce à son système de multibalayage et à son Réglage PC auto. Si Ordinateur est sélect ionn é com me so urce d e sig nal, ce pro ject eur d ét[...]

  • Страница 28

    28 Entrée d’ordinateur La fonction Réglage PC auto. permet de régler automatiquement les éléments Synchro fine, T otal de points, Horizontal et V ertical pour s’adapter à votre ordinateur . La fonction Réglage PC auto. peut être utilisée comme suit. Réglage PC Auto V ous pouvez actionner directement la fonction Réglage PC auto. en ap[...]

  • Страница 29

    29 Entrée d’ordinateur Réglage manuel de l’ordinateur Certains ordinateurs utilisent des formats de signaux spéciaux sur lesquels le système de multibalayage de ce projecteur peut ne pas s’accorder. Ce projecteur possède une fonction de Réglage manuel d’ordinateur vous permettant de régler précisément plusieurs paramètres pour s?[...]

  • Страница 30

    30 Entrée d’ordinateur Surface affich. Horiz. Surface affich. V ert. Ferme le menu reglage d’ordinateur . Quitter Réglez la surface horizontale affichée par ce projecteur . Appuyez sur les touches de pointage 7 8 pour diminuer/ augmenter la valeur . Réglez la surface verticale affichée par ce projecteur . Appuyez sur les touches de pointag[...]

  • Страница 31

    31 Entrée d’ordinateur Naturel Standard Sélection du niveau d’image Dynamique Niveau d’image normal préréglé sur ce projecteur . Niveau d’image avec demi-teintes améliorées pour les graphiques. Image 1 ~ 4 Sélectionnez un niveau d’image parmi Dynamique, Standard, Naturel, T ableau d’école (V ert), Support de couleur , Image 1, [...]

  • Страница 32

    32 1 2 Opération par Menu Standard Naturel T ableau d’école (V ert) Image 1 ~ 4 Dynamique Niveau d’image normal préréglé sur ce projecteur . Image préréglée d’utilisateur dans le menu ajust. image (p.34). Appuyez sur les touches de POINT AGE e d p o u r placer un pointeur à cadre rouge sur le niveau que vous voulez régler , puis app[...]

  • Страница 33

    33 Entrée d’ordinateur Réglage du niveau d’image Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINT AGE 7 8 pour placer le pointeur à cadre rouge sur l’icône du menu ajust. image. 1 Appuyez sur les touches de POINT AGE ed pour placer un pointeur à cadre rouge sur l’élément que vo[...]

  • Страница 34

    34 Entrée d’ordinateur Mémoriser Ferme le menu ajust. image. Quitter Pour mémoriser les données de réglage, sélectionnez Mémoriser et appuyez sur la touche de SELECTION. S él e ct i o nn e z u n n i ve a u p o ur Im ag e 1 à 4 à l ’ a id e d e s touches de POINT AGE ed , puis appuyez sur le to uche de SELECTION. Une boîte de confirma[...]

  • Страница 35

    35 Large F ou r ni t u n e i m ag e a d ap t ée à u n t au x d ’ as p e ct v i d éo large (16 : 9) en élargissant uniformément l’image. Cette fonction peut être utilisée pour fournir un signal vidéo rétréci à 16 : 9. Pleine largeur L’image plein écran est obtenue. Réglez manuellement l’échelle de l’écran et la position. App[...]

  • Страница 36

    36 Entrée d’ordinateur Zoom digital + Zoom digital – Lor squ e le zoom numé riq ue + est s éle cti onn é, l e me nu à l’écran disparaît et le message “D.zoom +” apparaît. Appuyez sur la touche de SELECTION pour agrandir la taille de l’image. Appuyez sur les touches de POINT AGE ed 7 8 pour effectuer un panning de l’image. La f[...]

  • Страница 37

    37 Entrée Ordinateur1 Ordinateur2 Vidéo Entrée vidéo Choisissez Vidéo en appuyant sur la touche VIDEO de la télécommande. Sélection de la source d’entrée (Vidéo) Opération directe Vidéo Télécommande T ouche VIDEO Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINT AGE 7 8 pour pl[...]

  • Страница 38

    38 Entrée vidéo ✳ Reportez-vous à la Remarque en bas de cette page. Télécommande T ouche COMPUTER S-vidéo Ordinateur 2 Choisissez S-vidéo, Component ou RGB (Scart) en appuyant sur la touche COMPUTER de la télécommande. Avant d’utiliser touche COMPUTER, il faut sélectionner la source d’entrée correcte en utilisant l’opération par[...]

  • Страница 39

    39 Entrée vidéo Sélection du système vidéo Format de signal vidéo component Auto Auto 2 1 Vidéo ou S-vidéo Component Menu Système Audio/Vidéo (Vidéo ou S-vidéo) Menu Système AUDIO/VIDÉO (Component) Placez le pointeur sur le système et appuyez sur la touche de SELECTION. Icône du menu système audio/vidéo Cette case indique actuelle[...]

  • Страница 40

    40 Entrée vidéo Image 1 ~ 4 Image préréglée d’utilisateur dans le menu reglage d’image (p.43). Niveau d’image réglé pour l’image avec tons fins. Cinéma T ableau d’école (V ert) Niveau d’image convenant à l’image projetée sur un tableau d’école. Ce mode est efficace principalement sur un tableau de couleur verte, mais est[...]

  • Страница 41

    41 Opération par Menu Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINT AGE 7 8 pour placer un pointeur à cadre rouge sur l’icône menu selection d’image. 1 Appuyez sur les touches de POINT AGE ed pour placer un pointeur à cadre rouge sur le niveau que vous voulez régler , puis appuyez[...]

  • Страница 42

    42 Entrée vidéo Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINT AGE 7 8 pour placer le pointeur à cadre rouge sur l’icône du menu ajust. image. Appuyez sur les touches de POINT AGE ed pour placer un pointeur à cadre rouge sur l’élément que vous voulez régler , puis appuyez sur la[...]

  • Страница 43

    43 Entrée vidéo Reset Appuyez sur les touches de POINT AGE 7 8 p o u r obtenir un meilleur équilibre du contraste. (De 0 à 15.) Gamma Ap puy ez sur l a to uc he d e PO IN T A GE 7 pour adoucir l’image et sur la touche de POINT AGE 8 pour render l’image plus nette. (De 0 à 15.) Netteté Mémoriser Ferme le menu ajust. image. Quitter Pour r?[...]

  • Страница 44

    44 Personnalisé Entrée vidéo C e p ro j e ct e u r p os s èd e un e f o nc t io n d e mo di f i ca t i on de t a i ll e d e l ’ é cr a n d ’ im a g e p er m e tt a n t d e f ai r e apparaître l’image dans la taille désirée. Large Normal 2 1 Réglage de la taille de l’écran Placez le cadre rouge sur la fonction et appuyez sur la tou[...]

  • Страница 45

    45 Réglage Langue V ous pouvez choisir la langue utilisée dans le menu Affichage parmi les langues suivantes: anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, hollandais, suédois, finnois, polonais, hongrois, roumain, russe, chinois, coréen ou japonais. Réglage Ce projecteur possède un menu réglage qui vous permet de configurer le[...]

  • Страница 46

    46 Réglage Cette fonction permet le recherche d’entrée, d’effectuer la correction automatiquedu trapèze et le réglage automatique de l’ordinateur en appuyant sur la touche RÉGLAGES AUTO du projecteur . Vous pouvez modifier les réglages de ces fonctions en procédant comme suit: Recherche d’entrée ✳ Cette fonction détecte le signal[...]

  • Страница 47

    47 Réglage Affichage Appuyez sur les touches de POINT AGE 7 8 pour mettre en/hors circuit. Cette fonction permet d’établir si oui ou non les affichages à l’écran apparaissent. On . . . . . . . . . . . F a i t a pp a ra î tr e t o u s l es aff i ch a g es à l’écran. Utilisez cette fonction lorsque vous voulez projeter des images après [...]

  • Страница 48

    48 Qui Non Mémoriser Français Réglage Capture Cette fonction est utilisée pour capturer l’image projetée; utilisez-la pour faire apparaître un affichage de démarrage ou lors d’un intervalle des présentations. Après avoir capturé l’image projetée, allez sur la fonction S e l e c t i o n l o g o ( c i - d e s s u s ) e t c o n f i g [...]

  • Страница 49

    49 Cette fonction permet d’interdire à toute personne non autorisée de changer le logo d’écran. Off . . . . . . L e l o g o d ’ é c r an pe u t ê t r e c h a n g é l i br e m e n t dans le menu de sélection. (p.48) On . . . . . . Il est impossible de changer le logo d’écran sans utiliser le code PIN Logo. Si vous voulez changer le r[...]

  • Страница 50

    50 Réglage Plafond Arrière Plafond Arrière Entrée/Sortie moniteur Lorsque cette fonction est sur “On”, l’image est inversée gauche/droite. Cette fonction est utilisée pour projeter les images sur un écran de projection arrière. Lorsque cette fonction est sur “On”, l’image est inversée haut/bas et gauche/droite. Cette fonction e[...]

  • Страница 51

    51 Extinction automatique Ordinateur2 Prêt Prêt Réglage Extinction automatique Pour diminuer la consommation de courant et conserver la durée de vie de la lampe, la fonction d’extinction automatique éteint la lampe de projection lorsque le signal d’entrée est interrompu et qu’aucune touche n’est enfoncée pendant un certain temps. Lor[...]

  • Страница 52

    52 Réglage Télécommande Maintenez les touches MENU et IMAGE enfoncées pendant 5 secondes ou plus. Télécommande Contrôle de la lampe C e p r o j e c t e u r o f f r e d e u x c o d e s d e t é l é c o m m a n d e différents: le code par défaut réglé en usine (Code 1) et le code auxiliaire (Code 2). Cette fonction de commutation permet d[...]

  • Страница 53

    53 Ordinateur2 Prêt Cette fonction verrouille le fonctionnement des c o m m a n d e s d u p r o j e c t e u r et d e l a t é l é c o m m a n d e . Elle permet d’empêcher toute tierce personne d’effectuer des opérations. . . . . . . non verrouillé . . . . . .verrouille le fonctionnement des commandes du projecteur. Pour effectuer le déver[...]

  • Страница 54

    54 Réglage Entrez un code PIN Sélectionnez un chiffre en appuyant sur les touches de POINT AGE ed et ensuite en appuyant sur les touches de POINT AGE 8 fixez le chiffre et déplacez le. Le chiffre sera changé en “ ✳ ”. Si vous avez fixé un chiffre incorrect, placez le pointeur sur le chiffre à corriger en appuyant sur la touche de POINT [...]

  • Страница 55

    55 Réglage Cette fonction vous offre les alternatives suivantes pour le fonctionnement des ventilateurs de refroidissement après l’extinction du projecteur . (p.20) L1 . . . . . . fonctionnement normal L2 . . . . . . plus lent et moins bruyant que le fonctionne- ment n ormal (L1 ), mais le proj ecteur me t plus lo ng te mps à s e re fr oi dir [...]

  • Страница 56

    56 Cette fonction permet de remettre le compteur de remplacement de la lampe à zéro. Lorsque vous remplacez la lampe de projection, remettez le compteur de remplacement de la lampe à zéro en utilisant cette fonction. Pour plus de détails concernant cette opération, veuillez se référer la page 62. Compteur de la lampe Ferme le menu réglage.[...]

  • Страница 57

    57 Entretien et nettoyage Le témoin WARNING. indique l’état de la fonction qui protège le projecteur . Vérifiez l’état du témoin W ARNING. et le témoin POWER pour effectuer un entretien correct. Témoin W ARNING Le projecteur est éteint et le témoin WARNING clignote en rouge. Lorsque la température interne du projecteur atteint un cer[...]

  • Страница 58

    58 Les filtre à air empêchent toute accumulation de poussière sur les composants optiques à l’intérieur du projecteur . Si les filtre à air sont couverts de poussière, cela réduira l’efficacité des ventilateurs de refroidissement et cela peut entraîner une surchauffe interne et réduire la durée de vie du projecteur . Pour nettoyer l[...]

  • Страница 59

    59 Nettoyage du coffret du projecteur Pour nettoyer le coffret du projecteur , procédez comme suit. Nettoyage de la lentille de projection Pour nettoyer la lentille de projection, procédez comme suit. Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant d’entreprendre les travaux de nettoyage. 1 Essuyez soigneusement la lentille de projection a[...]

  • Страница 60

    60 Lorsque la durée de vie de la lampe de ce projecteur arrive à son terme, le témoin LAMP REPLACE s’allume en jaune. Si ce témoin s’allume en jaune, remplacez immédiatement la lampe. Remplacement de la lampe Commandes sur le projecteur Pour assurer un fonctionnement sûr , remplacez la lampe par une lampe du même type. V eillez à ne pas[...]

  • Страница 61

    61 Pour remplacer la lampe, procédez comme suit. Eteignez le projecteur et débranchez la fiche d’alimentation secteur . Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 45 minutes. 1 Desserrez la vis à l’aide d’un tournevis, et retirez le couvercle de la lampe. 2 Desserrez 3 vis de la lampe avec un tournevis et sortir la lampe verticalleme[...]

  • Страница 62

    62 Qui Non Qui Non Réinitialiser le compteur de la lampe ? Heure(s) Compteur de la lampe Après avoir remplacé la lampe, veillez à remettre le compteur de remplacement de la lampe à zéro. Lorsque le Compteur de remplacement de la lampe est remis à zéro, le témoin LAMP REPLACE s’éteint. Réinitialisation Compteur de la lampe  Remarq[...]

  • Страница 63

    63 Annexe Guide de dépannage Avant de faire appel à votre revendeur ou à un centre de service, veuillez vérifier les points suivants. – Assurez-vous que vous avez correctement connecté le projecteur à l’équipement périphérique tel que décrit aux pages 15 à 17. – Assurez-vous que tous les équipements sont bien branchés à la prise[...]

  • Страница 64

    64 La f oncti on Lo go ca pture écra n ne fonc tionn e pas . Annexe – Vérifiez l’élément Plafond/Arrière. (Reportez-vous à la page 50.) – Vérifiez l’élément Plafond. (Reportez-vous à la page 50. L’im age e st in versé e hori zonta lemen t. L’im age e st in versé e ver tical ement Pas de son – Vérifiez les branchements des[...]

  • Страница 65

    65 Annexe Les télécommandes ne fonctionnent pas. Ce symbole marqué sur la plaque d’identification indique que le produit figure sur la liste des Underwriters Laboratories Inc. L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes d e s é cu r i té U . L . r i go u r eu s e s c o n tr e l es r i s qu e s d’incendie, les accident[...]

  • Страница 66

    66 Annexe Arborescence des menus Mode 1 Mode 2 SVGA 1 - - - - Entrée d’ordinateur ✽ Les systèmes affichés dans le menu Système varient en fonction du signal d’entrée. Entrée d’ordinateur / Entrée vidéo Son On/Off Son 0 - 63 Entrée Ordinateur 1 ✽ N/A - - - sans objet RGB Allez à Système (1) N/A Quitter RGB (Scart) Component Vid?[...]

  • Страница 67

    67 Réglage d’image Luminosité T empérature de couleur Rouge V ert Bleu Gamma Mémoriser Quitter 0 - 63 0 - 63 Haut 0 - 63 0 - 63 0 - 63 0 - 15 Image 1 Image 2 Image 3 Image 4 Quitter Médium Reset Oui / Non Bas Trés Bas Règl. Netteté 0 - 15 Zoom digital – Normal Vrai Large Zoom digital + Écran Pleine largeur Dynamique Naturel T ableau d?[...]

  • Страница 68

    68 Annexe Normal Large Écran Réglage Mémoriser / Reset On/Off On / Arrêt cpte.à reb. / Off Fond bleu Affichage Plafond Arrière Extinction automatique Démarrage rapide Logo capture écran Prêt Extinction Heure(s) Sécurité Minuterie(1-30 Minute) Quitter Off Logo Réglages d’usine L1/L2 Puissance ventilation Quitter Selection logo Téléco[...]

  • Страница 69

    69 Annexe Vérifiez les témoins indiquant l’état du projecteur . Témoins et état du projecteur Le projecteur est éteint. (Le cordon d’alimentation secteur est débranché.) Le projecteur est préparé pour le mode Veille ou la la m pe d e p r oj ec ti o n es t e n c ou r s de re fr oi d is se me n t. Il est impossible d’allumer le projec[...]

  • Страница 70

    70 Annexe Spécifications d’ordinateur compatibles Pratiquement ce projecteur peut accepter les signaux de tous les ordinateurs avec les fréquences V et H mentionnées et inférieures à 1 10 MHz d’horloge pixel. Lors de la sélection de ces modes, l’ajustement du PC peut être limité. MAC LC13 640 x 480 34,97 66,60 MAC 13 640 x 480 35,00 6[...]

  • Страница 71

    71 Annexe Spécifications techniques Informations mécaniques Type de projecteur Projecteur multimédia Dimensions (L x H x P) 264 mm x 55 mm x 188 mm (Saillie non compris) Poids net 1,6 kg  Réglagedespied 0˚to10,0˚ Résolution de l’écran Système d’affichage à cristaux liquides T ype à matrice active TFT de 0,63po., 3 p[...]

  • Страница 72

    72 Annexe Accessoires Mode d’emploi (CD-ROM) Guide de référence rapide Cordon d’alimentation CA Télécommande et piles Câble VGA Couvercle de lentille avec ficelle Etiquette de code PIN Sac de transport Noyau en ferrite ● Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis. ● Les panneaux à cristaux liquides sont fabriqués [...]

  • Страница 73

    73 264 70 33,9 65,5 140 16,6 85 1 10 122 10˚ MAX 55 188 Borne: Mini DIN 8 BROCHES 1 2 3 4 5 8 7 6 CONNECTEUR DE PORT D’ENTRETIEN BORNE COMPUTER INPUT/COMPONENT INPUT/MONITOR OUTPUT (ANALOGIQUE) Borne: RGB analogique (mini D-sub 15 broches) 5 1 2 3 4 10 9 6 7 8 15 14 13 11 12 Configuration des bornes Ro ug e (R /C r/ S- C) E nt ré e/ R S or ti e[...]

  • Страница 74

    74 Annexe Ecrivez le numéro de code PIN dans la colonne ci-dessous et conservez-le soigneusement avec ce manuel. Si vous avez oublié ou perdu le numéro et que vous ne pouvez pas utiliser le projecteur , adressez-vous au centre de service. Notes relatives au numéro de code PIN N° par défaut réglé en usine: 1 2 3 4* * Si vous changez le numé[...]

  • Страница 75

    KD7AC-F SANYO Electric Co., Ltd.[...]