Freud Tools FJ85 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 56 страниц
- 0.93 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Chipper
Freud Tools SD300 Series
1 страниц 0.21 mb -
Router
Freud Tools FT2000VCE
4 страниц 0.27 mb -
Chipper
Freud Tools SD600 Series
1 страниц 0.21 mb -
Planer
Freud Tools FE82
4 страниц 0.69 mb -
Router
Freud Tools FT3000VCE
60 страниц 8.05 mb -
Router
Freud Tools Router
18 страниц 6.14 mb -
Chipper
Freud Tools SD500 Series
1 страниц 0.21 mb -
Router
Freud Tools DPSDS
8 страниц 1.07 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Freud Tools FJ85. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Freud Tools FJ85 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Freud Tools FJ85 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Freud Tools FJ85, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Freud Tools FJ85 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Freud Tools FJ85
- название производителя и год производства оборудования Freud Tools FJ85
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Freud Tools FJ85
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Freud Tools FJ85 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Freud Tools FJ85 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Freud Tools, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Freud Tools FJ85, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Freud Tools FJ85, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Freud Tools FJ85. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
OPERA TING INSTRUCTIONS W ARNING: T o reduce the risk of injury , the user must read and understand the operating instructions before using this product. FJ85 Orbital Jigsaw[...]
-
Страница 2
English 2 T ABLE OF CONTENTS Page Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 General Safety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Additional Safety Rules for Jig Saws . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Страница 3
3 Français T ABLE DES MA TIÈRES Page Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Règles générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Règles additionnelles de sécurité pour scie sauteuse . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Страница 4
4 Español T ABLA DE CONTENIDOS Página Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Reglas de seguridad en general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Reglas adicionales de seguridad para las sierras de calar . . . . . . . . . . . . .41 Descri[...]
-
Страница 5
5 SAFETY W ARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury . SA VE THESE INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY RULES 1. Work Area a) Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents which could result in pe[...]
-
Страница 6
6 4. T ool Use and Care a) Secure your work. Use clamps or a vise to secure and support the work piece to a stable platform. Securing the work with a clamp or vise frees both hands to operate the tool. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control. b) Do not force tool. The power tool will do the job bett[...]
-
Страница 7
7 6. In no case should the tool be turned on with the blade already in contact with the material. Only insert the saw blade into the material after the tool has fully reached its desired speed. If the blade speed is too low at the beginning of a cut, undue strain is placed on the blade and the tool can vibrate or potentially kick back. 7. Make sure[...]
-
Страница 8
8 DESCRIPTION & SPECIFICA TIONS FUNCTIONAL DESCRIPTION SPECIFICA TIONS English Power Source Single-Phase, 120V , AC 60Hz Amps 6 W atts 650 Speed 500-3000 Strokes/Minute Stroke Length 1 Inch Max Bevel Cut 45º Wood Cutting Capacity 2 3/8 Inches Steel Cutting Capacity 1/4 Inch Nonferrous Metal Cutting Capacity 3/4 Inch Weight 5.4 lbs Preset Speed[...]
-
Страница 9
9 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer . English Symbol Name Designation/Explanation V V olts V oltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W W att Power n o[...]
-
Страница 10
10 ASSEMBL Y & OPERA TION PRIOR TO OPERA TION 1. Check Power Supply Ensure that the power source to be utilized conforms to the power source requirements specified on the tool nameplate. Ensure the receptacle being used accepts the plug tightly . If a faulty receptacle is used, it may cause overheating, resulting in a serious hazard. 2. Check W[...]
-
Страница 11
11 More pressure on the trigger results in faster blade speed. Less pressure on the trigger results in slower blade speed. b) Preset Speed Adjusting Dial This feature allows you to preset the maximum speed by rotating the dial on the top handle of the saw to a higher or lower setting. The tool will never operate at a speed higher than the maximum s[...]
-
Страница 12
12 Important: Be sure that the switch and Lock-On button are not engaged before plugging in tool. 6. Adjusting the Orbital Action a) This tool is equipped with orbital action, which moves the blade from front to back as well as up and down. This feature allows you to maximize the cutting ef ficiency in the material being cut – Fig 8 & 9. b) U[...]
-
Страница 13
13 7. Base Plate Angle Adjustment The base plate may be tilted to produce angle cuts up to 45º - Fig. 10. T o adjust the base plate, unplug the tool then loosen the screw on the bottom of the saw with the included allen key – Fig. 1 1. Position the base as far forward as possible to provide for maximum blade inclination – Fig. 12. Position the[...]
-
Страница 14
14 8. Non-Marring Base This tool comes equipped with a removable non-marring base on the base plate to help protect your delicate work pieces from scratches. - Fig. 15 9. Anti-Splinter Insert T o minimize splintering of the top surface of the material being cut, unplug the tool, place the anti- splinter insert in the space in the base plate and pus[...]
-
Страница 15
15 10. Dust Extraction This tool comes complete with a dust collection port. T o use the dust collector simply attach a vacuum cleaner (sold separately) to the end of the dust collector – Fig. 17 English Fig. 17[...]
-
Страница 16
16 CUTTING CAUTION: While operating the saw , be certain the base plate maintains constant contact with the surface of the material you are cutting. If the base plate becomes separated from the material during operation, it may cause the blade to break or the saw to kick back potentially resulting in injury . 1. Straight Line Cutting When cutting a[...]
-
Страница 17
17 2. Cutting Curved Lines When cutting curved lines, reduce the rate of speed at which the saw is fed through the material. If the saw is fed too quickly it may cause the blade to pinch and/or break. 3. Pocket Cutting A pocket cut is a method of making an inside cut directly into a wood board without first drilling a pilot hole. T o make a pocket [...]
-
Страница 18
18 6. Metal Cutting Be sure to use the proper blade for the metal you are cutting. Use a finer blade when cutting ferrous metals (metals with high iron content) and use a coarser blade when cutting non-ferrous metals (metals with no iron content). When cutting metal, it is also recommended to use a lubricant on the blade such as spindle oil or soap[...]
-
Страница 19
19 MAINTENANCE & INSPECTION Service It is recommended that all service on your Freud tool be performed by an Authorized Freud service center . Service by unauthorized service personnel may result in misplaced or misassembled internal components resulting in risk of tool malfunction and personal injury to the tool user . T ool Lubrication All po[...]
-
Страница 20
20 English NORTH AMERICAN POWER T OOL W ARRANTY FREUD LIMITED POWER TOOL W ARRANTY 90 DA Y MONEY BACK GUARANTEE If within the first 90 days from the date of original purchase you are not completely satisfied with your Freud power tool for any reason you may return the tool (in its original packaging and complete with all accessories) to the place o[...]
-
Страница 21
21 INSTRUCTIONS D’UTILIZA TION Français A VERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessure, l'utilisateur doit lire et com- prendre les consignes d'utilisation avant d'utiliser ce produit. Scie sauteuse orbitale FJ85 Scie Sauteuse Orbitale FJ85[...]
-
Страница 22
Français 22 SÉCURITÉ W ARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury . CONSERVER CES INSTRUCTIONS RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 1. Aire de travail a) Garder l'aire de travail propre et bien éclairée. L'encombrement e[...]
-
Страница 23
23 4. Utilisation et maintenance de l'outil a) Fixer la pièce à couper . Utiliser des serres ou des pinces étau pour fixer la pièce à couper sur un support stable. L'utilisation de serres ou de pinces étau permet d'utiliser les deux mains pour manier l'outil. T enir la pièce à la main ou l'appuyer contre son corps e[...]
-
Страница 24
24 6. L'outil ne doit en aucun cas être mis en marche alors que la lame est déjà en contact avec le matériau à couper . Insérer la lame dans le matériau seulement quand l'outil a atteint la vitesse désirée. Si la vitesse de la lame est trop faible au début de la coupe, une tension indue est appliquée à la lame et l'outil [...]
-
Страница 25
Français 25 DESCRIPTION ET SPÉCIFICA TIONS DESCRIPTION FONCTIONNELLES SPÉCIFICA TIONS Alimentation Monophasée, 120V , c.c., 60Hz Intensité 6 Puissance 650 Vitesse 500-3000 courses/minute Longueur de course 1 po Angle de coupe maximal 45º Capacité de coupe (bois) 2 3/8 po Capacité de coupe (acier) 1/4 po Capacité de coupe (métaux non ferre[...]
-
Страница 26
Français 26 SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur l'outil. Étudier ces symboles et apprendre leur signification. L'interprétation correcte de ces symboles permet d'utiliser l'outil plus efficacement et de façon plus sécuritaire. Symbole Nom Désignation/Explication V V olts T ension (potentiel)[...]
-
Страница 27
Français 27 ASSEMBLAGE ET UTILISA TION A V ANT L'UTILISA TION 1. Vérifier la source d'alimentation S'assurer que la source d'alimentation à utiliser est conforme aux spécifications figurant sur la plaque signalétique de l'outil. S'assurer que la prise de courant s'adapte bien à la fiche. Une prise défectueu[...]
-
Страница 28
Français 28 5. Ajustement de la vitesse de la lame a) Interrupteur à gâchette à vitesse variable Cet outil est doté d'un interrupteur à gâchette à vitesse variable. L'outil peut être mis en marche et arrêté en appuyant sur la gâchette ou en la relâchant. La vitesse peut être réglée entre les valeurs minimales et maximales [...]
-
Страница 29
29 Français Important : S'assurer que l'interrupteur et le bouton de verrouillage ne sont pas engagés avant de brancher l'outil. 6. Réglage de la fonction orbitale a) Cet outil est doté d'une fonction orbitale qui permet d'orienter la lame de l'avant à l'arrière et de bas en haut. Cette fonction permet d&apo[...]
-
Страница 30
30 Français 7. Réglage de l'angle de la semelle La semelle peut être inclinée pour former un angle de coupe allant jusqu'à 45º - Figure 10. Pour régler l'angle de la semelle, débrancher l'outil puis, au moyen de la clé hexagonale incluse, desserrer la vis situé à la base de la scie - Figure 1 1 Positionner la semelle [...]
-
Страница 31
31 Français 8. Base protectrice contre les égratignures Cet outil est fourni avec une base amovible contribuant à protéger les matériaux délicats des égratignures. - Figure 15 9. Plaquette anti-écornures Pour réduire les écornures sur la surface supérieure du matériau à couper , débrancher l'outil et insérer la plaquette anti-é[...]
-
Страница 32
Français 32 10. Collecteur de poussière Cet outil est doté d'un dispositif de collecte de la poussière. Pour utiliser le collecteur de poussière, simplement raccorder un aspirateur (vendu séparément) à la sortie du collecteur . Figure 17 Fig. 17[...]
-
Страница 33
Français 33 COUPE A TTENTION: Pendant l'utilisation de la scie, s'assurer que la semelle demeure en contact avec le matériau coupé. Si la semelle n'est plus en contact avec le matériau, la lame peut briser ou la scie peut bloquer et effectuer un rebond, entraînant un risque de blessure corporelle. 1. Coupe droite Pour une coupe [...]
-
Страница 34
Français 34 2. Coupe incurvée Pour les coupes incurvées, réduire la vitesse de coupe dans le matériau. Si la vitesse de coupe est trop élevée, la lame peut bloquer et (ou) se briser . 3. Coupe d'évidement La coupe d'évidement est une méthode de coupe intérieure directe sur un panneau de bois sans d'abord forer un trou de d[...]
-
Страница 35
Français 35 6. Coupe du métal S'assurer d'utiliser la lame appropriée pour le métal à couper . Utiliser une lame plus fine pour les métaux ferreux (métal contenant une forte proportion de fer) et une lame moins dentelée pour les métaux non ferreux (ne contenant pas de fer). Pour couper du métal, il est également recommandé d&a[...]
-
Страница 36
Français 36 MAINTENANCE ET INSPECTION Service Il est recommandé que toute activité de maintenance de l'outil Freud soit exécutée par un centre de service Freud autorisé. Les interventions effectuées par du personnel non autorisé peuvent engendrer des défauts de mise en place ou d'assemblage des composants internes causant un déf[...]
-
Страница 37
37 Français GARANTÍA LIMIT ADA DE LAS HERRAMIENT AS ELÉCTRICAS FREUD 90 DÍAS DE GARANTÍA P ARA LA DEVOLUCIÓN DE SU DINERO Si durante los primeros 90 días de la compra original no estuviese totalmente satisfecho con su herramienta eléctrica Freud, puede devolverla (en su empaque original con todos sus accesorios) al establecimiento donde la [...]
-
Страница 38
38 Français NOTES: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Страница 39
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN A TENCIÓN: Para reducir el riesgo de accidentes, el usuario debe leer y com- prender las instrucciones de operación antes de usar este producto. FJ85 Sierra de Calar Orbital Español 39[...]
-
Страница 40
40 SEGURIDAD A TENCIÓN: Lea y entienda todas las instrucciones. El no leer las instrucciones de abajo puede resultar en choque eléctrico, fuego y/o heridas serias. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD 1. Area de trabajo a) Mantenga su área de trabajo limpia y bien alumbrada. Las mesas de trabajo llenas de cosas y las áre as[...]
-
Страница 41
41 4. Uso de la herramienta y cuidado a) Asegure su trabajo. Use tornillos para asegurar y soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable. Asegurar el trabajo con un tornillo o un torno deja libre las manos para operar la herramienta. Sujetar el trabajo con una mano o contra su cuerpo es inestable y puede conllevar a pérdida del control. b)[...]
-
Страница 42
42 4. Mantenga las manos fuera de la marcha y el soporte de la hoja de la sierra. La hoja reciprocante puede pellizcar sus dedos. 5. Use sólo hojas afiliadas en perfectas condiciones y cambie inmediatamente la hoja si se deforma o tiene muescas. Las hojas dobladas pueden romperse fácilmente o saltar hacia atrás. 6. En ningún caso, la herramient[...]
-
Страница 43
43 DESCRIPCIÓN Y ESPECIFICACIONES DESCRIPCION FUNCIONAL ESPECIFICACIONES Fuente de poder Fase sencilla, 120V , AC 60Hz Amperios 6 V atios 650 V elocidad 500-3000 Golpes/Minuto Golpe Longitud 1 pulgada Corte biselado máximo 45º Capacidad de corte en madera 2 3/8 pulgadas Capacidad de corte en acero 1/4 pulgada Nonferrous Metal Cutting Capacity 3/[...]
-
Страница 44
44 SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos pueden ser usados en su herramienta. Por favor estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá operar la herramienta mejor y de forma segura. Símbolo Nombre Designación/Explicación V V oltios V oltaje (potencial) A Amperios Corriente Hz Hertz Frec[...]
-
Страница 45
45 ENSAMBLAJE Y OPERACIÓN ANTES DE OPERAR 1. Revise la fuente de poder Asegúrese de que la fuente de poder a ser utilizada se ajusta a los requerimientos de electricidad especificados en la placa nombre de la herramienta. Asegúrese de que el receptáculo utilizado encaja con el enchufe de forma ajustada. El uso de un receptáculo defectuoso pued[...]
-
Страница 46
46 5. Ajuste de la velocidad de la hoja a) Interruptor del gatillo de velocidad variable Esta herramienta está equipada con un interruptor de velocidad variable. La herramienta puede ser encendida o apagada apretando o soltando el gatillo. La velocidad puede ser ajustada del mínimo al máximo en el disco de velocidad preajustado mediante la presi[...]
-
Страница 47
47 Importante: Asegúrese de que el interruptor y el botón de bloqueo no estén activados antes de conectar la herramienta. 6. Ajuste de la acción orbital a) Esta herramienta está equipada con acción orbital, lo cual hace mover la hoja de adelante hacia atrás y de arriba hacia abajo. Esta característica le permite maximizar la eficiencia en e[...]
-
Страница 48
48 7. Ajuste del ángulo del plato base El plato base puede inclinarse para producir ángulos de corte de hasta 45º - Fig. 10. Para ajustar el plato base, desenchufe la herramienta y afloje el tornillo en la parte inferior de la sierra con la llave allen incluida– Fig. 1 1. Coloque la base tan lejos como sea posible para dar la inclinación máx[...]
-
Страница 49
49 8. Chapa antifricción Esta herramienta viene equipada con una chapa antifricciòn removible, en el plato base, para ayudarle a proteger sus piezas de trabajo delicadas contra rayones - Fig. 15. 9. Inserto antiastillas Para minimizar el astillado del tope de la superficie del material cortado, desenchufe la herramienta, coloque el inserto antias[...]
-
Страница 50
50 10.Extracción del polvo Esta herramienta viene con un puerto recolector de polvo. Para usar el recolector de polvo simplemente conecte una aspiradora (vendida por separado) al final del recolector de polvo– Fig. 17. PRECAUCIÓN: Al operar la herramienta, asegúrese de que el plato base mantiene contacto permanente con la superficie del materi[...]
-
Страница 51
51 c ) Mueva la base hacia adelante por completo y apriete el tornillo en el plato base the base. - Fig 19. d) Inserte la guía pasándola a través de las guías en la parte superior del plato base y apriete el tornillo de la guía para asegurarla en su lugar . – Fig. 20. 2. Corte de líneas curvas Cuando corte líneas curvas, reduzca la velocid[...]
-
Страница 52
52 6. Corte en metal Asegúrese de usar la hoja adecuada para el metal que está cortando. Use una hoja delgada cuando corte metales férreos (metales con alto contenido de hierro). Utilice una hoja más gruesa para cortar metales no férreos (metaless sin ningún contenido de hierro). T ambién, es recomendable usar un lubricante en la hoja tal co[...]
-
Страница 53
53 Español MANTENIMIENT O E INSPECCIÓN Servicio Se recomienda que todo servicio hecho a su herramienta Freud sea realizado por un centro de servicio autorizado de Freud. El mantenimiento realizado por personal de servicio no autorizado puede resultar en componentes internos mal colocados o ensamblados y ocasionar un riesgo de falla de la herramie[...]
-
Страница 54
54 Español GARANTÍA LIMIT ADA DE LAS HERRAMIENT AS ELÉCTRICAS FREUD 90 DÍAS DE GARANTÍA P ARA LA DEVOLUCIÓN DE SU DINERO Si durante los primeros 90 días de la compra original no estuviese totalmente satisfecho con su herramienta eléctrica Freud, puede devolverla (en su empaque original con todos sus accesorios) al establecimiento donde la c[...]
-
Страница 55
55 Español NOT AS: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Страница 56
T o find out more about Freud products or to order a catalog visit: www .freudtools.com Freud America, Inc. In the U.S. dial: 1-800-472-7307 In Canada dial: 1-800-263-7016 ©2005 Freud America, Inc. No portion of this manual may be reprinted without the written consent of Freud America, Inc.[...]