Friedrich SQ08 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Friedrich SQ08. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Friedrich SQ08 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Friedrich SQ08 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Friedrich SQ08, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Friedrich SQ08 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Friedrich SQ08
- название производителя и год производства оборудования Friedrich SQ08
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Friedrich SQ08
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Friedrich SQ08 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Friedrich SQ08 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Friedrich, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Friedrich SQ08, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Friedrich SQ08, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Friedrich SQ08. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Inst allation an d Op er ation M anual Room Air Conditioners 11 5 - V o l t : Q C ha s s i s Mode l s SQ05, SQ06, SQ 08, SQ 1 0 1 1 5-V olt: EQ08 PM FAN SPEED SCHEDULE SYSTEM FAN MODE POWER ROOM TEMP SET POINT AM F AUTO FAN CONTINUOUS AUTO SPEED C ONOFF AUTO SCHEDULE CHECK $MART FILTER 93001003_01[...]

  • Страница 2

    2 Mode l informati on can be foun d o n the name plate be hind the fro nt cover . Please complete and mail the owner registration card fu rnished with this product, or register online at w ww. friedr ich. com. For your future con ve nience, record the model information here. MODEL NUMBER SERIAL NUMBER PURCHASE DATE Register y our air conditioner Th[...]

  • Страница 3

    3 T able of C ontents ...................................................................................................................................................................................................................................................................................... 3 Safet y Precaut ions ..........................[...]

  • Страница 4

    4 Safet y P recautions NOTICE CAUTION WARNING Y our safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is a safety Alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All s[...]

  • Страница 5

    5 Unpacking Instr uctions STEP 1. CUT A LL P AC KING STR A PS. STEP 2. CUT T APE A ND OPEN. STEP 3. REMOVE TOP PACK AGING M A TERI AL AN D CARTON CONT AINING SIDE CURT AINS. STEP 4. SL OWL Y REMO VE OU TER B O X. STEP 5. REMO VE CORNE R PO STS . STEP 6. REM O VE U NIT FROM S HIPPIN G TR A Y . STEP 7 . REMO VE C ARBON F IL TER AND HARD WARE FR OM BO[...]

  • Страница 6

    6 Make s ure the wiring is adequate for your unit. I f y o u h a v e f u s e s , t h e y s h o u l d b e o f t h e t i m e d e l a y t y p e . B e f o r e y o u i n s t a l l or relocate this un it, be sure that the amperage rating of the circuit break er or time d elay fuse does not exce ed the amp ratin g listed in T able 1. DO NOT use an e xtens[...]

  • Страница 7

    7 Standard F ilter C leaning / Installation Instr uctions STEP 1. Swing t he door ope n and remove the fi l t e r b y g r a s p i n g t h e fi lter grip and pushing the fi lter holder upward and outward. STEP 2. Clean the f ront frame by washing the dir t from t he fi lter . Use a mild soap s olution if nec essar y . Allow fi lter to dry. STEP[...]

  • Страница 8

    8 FRR079 2 DIGIT DISPLA Y Shows Setting for: - Set Point (T emperature) - Room T emperature - Clock (AM/PM) ON / OFF: T urns unit on/off SYSTEM: Cycles between HEA T , COOL or FA N O N LY F AN MODE: Sets fan to either: - Cycle automatically - Run continuously F AN SPEED: Sets fan speed: LOW , MED, HIGH or AUTO (as equipped) HEA T FIL TER Check / Cl[...]

  • Страница 9

    9 K ühl Control Options FRR203 Figure 7 The Kühl gives you a v ariety of options for control, programming, and scheduling including wireless capabilities Th e n e w F ri e dr ic hL in k ™ Ad ap te r (sold seperately) allows you to conviently co n tr ol , p ro gra m an d mo nit or yo ur air conditioning unit remotely from a smar tphone or c ompu[...]

  • Страница 10

    10 SYST EM - Th e SYSTEM button allows you to sequentially select three modes of oper ation: COOL HEA T Not available on some m odels FA N O N L Y COOL M ODE SET PO I N T F A UT O F AN 74 FRR103 FRR105 SET PO I N T F A UT O F AN 68 FRR104 When in t he COO L or HEA T or F A N ONL Y mode, you c an als o selec t F A N MODE, FAN SPEED, TIM ER SCHEDU LE[...]

  • Страница 11

    11 UP and DOWN - arrows - Pressing either o r but ton changes the system's set p oint ( desire d room temper ature ). These but tons are also used to make system par ameter changes lat er in t his manual. SET POINT F AUTO F AN 75 FRR101 SET POINT F AUTO F AN 74 FRR100 One pres s equals 1 degree of change. Hol ding t he button down for m o r e [...]

  • Страница 12

    12 4 FRR130 Use the or but tons to adjust the day ( 1 to 7). The day set ting is up to you the us er . If you set th e cur rent day = 1, and today is T uesday, then D a y 1 = T ue sday . SET POINT F AUTO F AN 79 FRR131 Press TI MER SET (Refe r to Figure 8) button to exit and s a ve the S ET TIM E function. T he TIMER SE T button must be pr essed wi[...]

  • Страница 13

    13 Alert s When the ¿ lter needs to be c leaned or r eplaced, t he CHECK FIL TER ic on displays. SET POINT F AUTO F AN 79 FIL TER CHECK FRR1 18 The aler t can b e dismissed by pressing t he FA N MODE and for 3 seconds. The wait ic on illuminates when the c omp ressor 3 minute time delay is SET POINT F AUTO F AN 79 FRR120 This means there is a comp[...]

  • Страница 14

    14 Exter nal Control Status The $MART ic on illuminates to indic ate t hat the system is be in g c ontroll ed remotely . SET POINT F AUTO F AN 79 FRR125 $MART The i con illuminates to in dicate that th e system is recei ving a Wi- Fi connection. SET POINT F AUTO F AN 79 FRR126 The c ontrol syste m has: Timer (factor y defaul t ) - Allows you to c o[...]

  • Страница 15

    15 FRR139 Modify the TIMER Function Timer Sta rt Time The disp lay shows a normal syste m. Press and hol d the HOU R button (Figure 8) for 3 sec onds. Note t he Timer star t- stop times may be set even when t he system is in the Timer or Sche dule mode. SET POINT F AUTO F AN 79 FRR140 AM 4 ON FRR141 Use the or butto n to adjust the hour . Press the[...]

  • Страница 16

    16 SET POINT F AUTO FAN 79 FRR150 SET POINT F AUTO F AN 79 FRR147 The display retur ns to norm al once the set tings are saved. Timer - Scheduler Control Block SET POINT F AUTO F AN 79 SCHEDULE FRR148 If the unit is op erat ing in the TI MER o r SCH EDU LE mode, and t hen you pres s any button except t he button, the Timer i c o n b e g i n s t o b[...]

  • Страница 17

    17 Scheduler OFF Scenarios SET POINT F AUTO F AN 79 SCHEDULE FRR160 The display shows t he unit in Schedule mode. SET POINT F AUTO F AN 79 FRR161 e h t , ) f f o t o n ( e t a t s e v i t c a n a g n i r u d F F O d e n r u t s i n o i t c n u f e l u d e h c S e h t f I Timer an d SCHEDULE ic ons turn of f. The c ontro l stays in the c urrent st a[...]

  • Страница 18

    18 Tim er OFF Sc enar ios Scenario 1: The display shows the unit in T imer mode during an in -active (OFF) per iod. FRR166 SET POINT F AUTO F AN 79 FRR167 If the Tim er func tio n is turn ed OFF dur ing an in- act ive (OFF) per io d, the Timer ico n turns of f . The disp lay shows a normal syste m. SET POINT F AUTO F AN 79 FRR168 Scenario 2: The di[...]

  • Страница 19

    19 FRR080 30° 45° 60° 30° 45° 60° 25ft 25ft 8ft 4ft 25ft 16ft 6ft 30° 30° 45° 60° 45° 60° 25ft 25ft 25ft 8ft 25ft 25ft 7.5f t SIDE VIEW TOP VIEW Fig ure 9 Remote Co ntrol Operation Remote Control - Refer to Figu res 10 and 1 1 during o peratio n descr iption. Ge tti ng Sta rt ed - Install t wo (2) AA A bat terie s in the batter y co mpa[...]

  • Страница 20

    20 SYSTEM SCHEDULE F AN SPEED FRR081 F AN SPEED SCHEDULE SYSTEM F AN MODE POWER DISPLA Y F AN MODE POWER TEMPERA TURE UP TEMPERA TURE DOWN F A UT O F AN A UT O CON TI N U O US 88 C SYSTEM MODE FA N MODE FA N SPEED SCHEDULE ICON HEA T ICON F AN ONL Y ICON °F / °C ICONs FRR082 F A UT O F AN A UT O CO N TI N U O US 88 C COOL ICON Fig ure 10 Fig ure [...]

  • Страница 21

    21 Air Á ow Selection and Adjustment Air Á ow direction adjust ment The air À ow pa th may be adjusted to distribute air independently from th e lef t or right side of t he discharge opening. E ach of the banks of louver s can be directed left, right, up or down in order to achie ve the most optimum air À ow positioning. T o adjust air À ow di[...]

  • Страница 22

    22 FRR084 ITEM #2 ITEM #3 ITEM #4 ITEM #5 ITEM #6 ITEM #1 ITEM #9 ITEM #8 ITEM #10 ITEM #7 ITEMS NOT TO SCALE It ems required for installation (pro vi ded in st raight cooling units only ) ITEM NO DESCRIPTION QTY . 1 2 3 4 SCR EW, SHEET M ET AL, # 8 x " SCR EW, PHILLI PS, TR USS HE AD, # 8 x ½" SCREW, HEX , #8 x " SCR EW, PHILLI PS,[...]

  • Страница 23

    23 Standard Window Installation STEP 1. Af ter removing the unit fr om shipping car ton, (See Figure 1 4) . STEP 2. Att ach cur t ain assem blies to c abinet as shown in Figur e 1 3. Use eight (8) No. 8 x 3/8 " slot ted hex head sc rews (item #1, page 22) . WARNING Falling Object Hazard Not following Installation Instructions for mounting your[...]

  • Страница 24

    24 STEP 6. Inspec t the unit before inser ting it into t he sleeve. The fan should be manually rotated to insure that they turn freely . Be sure the ele ct ric al c or d will be out of t he way when inser ting the unit into t he sleeve. NOTE: For your safet y , DO NOT plug t he elect rical c ord into an elec tric al outlet unt il installati on is c[...]

  • Страница 25

    25 CAUTION Excessive Weight Hazard Use two or more people when installing your air conditioner. Failure to do so can result in back or other injury. CAUTION Cut/Sever Although great care has been taken to minimize sharp edges in the construction of your unit, use gloves or other hand protection when handling unit Failure to do so can result in mino[...]

  • Страница 26

    26 Cord Routing C hang e Unplug unit. Y our Kühl Q unit will c ome with the power c ord already installed and routed to the lef t side of the unit. For convenienc e and optimum appe arance the direc tion that t he power cord exits the unit ma y be changed from le ft to right by following the proc edure below . Select the e xit location on the left[...]

  • Страница 27

    27 FRR201 F ACTORY SETTING WITH LEFT -SIDE CORD PLACEMENT Fig ure 19 STEP 2. In orde r to run the po wer cord to th e right of the unit , route the c or d alo ng bot tom inside of th e unit (See Figure s 20 and 21 ), under th e lower l ef t m ount ing sc rew e mb os sme nts (See Figure 22) and exit the c ord thr ough ri ght side cor d opening ( S e[...]

  • Страница 28

    28 Thru -the - w all Installation STEP 1. Af ter removing the unit fr om shipping car bon slide chas sis out of cab inet ( See Figur e 1 6, page 25). STEP 2. Remove the sh ell channel f rom the top of t he cabinet (See Figure 15, page 24) . NOTE: N o t a p p l i c a b l e t o h e a t p u m p m o d e l s s o l d w i t h o u t q u i c k m o u n t i n[...]

  • Страница 29

    29 STEP 7 . Cut t wo pieces of standar d 1 " lumber (supplied by installer) to the lengt h and width require d. Place in front and bac k of botto m sill channel as show n in Figure 24. Secure wit h nails ( supplied by installer). STEP 8. Seal all ho les in the cab inet with caulk ing compo und ( suppli ed by ins tal ler). STEP 9. Compl ete the[...]

  • Страница 30

    30 F inal Inspection & Star t-up Checklist  Inspect and ensur e that all comp onents and acc essor ies have been installe d proper ly and that th ey ha ve not been damage d during th e installation progres s.  Check the c ondensate water drain(s ) to ensure that t he y are adequate for th e removal of cond ensate water , and that t hey me[...]

  • Страница 31

    31 R outine Maintenance T o ensure proper unit operation, the air ¿ lters sh ould b e c lean ed at l east monthly , and more frequently if c onditio ns warrant. Th e unit must be turned off before the ¿ lters ar e cleaned. T o R emov e, Wash and R eplace Filter Lower front panel (See Figure 2) . Use handle on ¿ lter to À ex ¿ lter up and out o[...]

  • Страница 32

    32 COMPLAINT CAUSE SOLUTION Unit does not operate. Ɣ The unit is turned to the off position, or the thermostat is satis fi ed. Ɣ T urn the unit to the on position and raise or lower temperature setting (as appropriate) to call for operation . Ɣ The LCDI power cord is unplugged. Ɣ Plug into a properly grounded 3 prong receptacle. See “Electri[...]

  • Страница 33

    33 COMPLAINT CAUSE SOLUTION Unit Does Not Cool/Heat Room Suf fi ciently , Or Cycles On And Off T oo Frequently (continued). Ɣ The outside temperature is below 60°F (16° C). Ɣ Do not try to operate your air conditioner in the cooling mode when the outside temperature is below 60°F (16° C). The unit will not cool properly , and the unit may be[...]

  • Страница 34

    34 Ad de ndu m 1 Schedule T able with Energy Saving V alues Period Sun Mon Tues Wed Thur Fri Sat Start Time 600 Start Time 600 Start Time 600 Start Time 600 Start Time 600 Start Time 600 Start Time 600 System Mode Cool System Mode Cool System Mode Cool System Mode Cool System Mode Cool System Mode Cool System Mode Cool Fan Mode Auto Fan Mode Auto F[...]

  • Страница 35

    35 ROOM AIR CONDITIONERS LIMITED WARRANTY FIRST YEAR AN Y PART: If any part supplied by FRIEDRICH fails because of a defect in workmanship or material within twelve months from date of original purchase, FRIEDRICH will repair the product at no charge, provided room air conditioner is reasonably accessib le for service. Any additional labor cost for[...]

  • Страница 36

    F riedrich Air Conditioning C o. 10001 Reunion Plac e, Suite 50  San Ant onio, T exas 78216 1- 80 0 -5 41- 66 45 0 www . fr ie d r ic h. co m Print ed in Mexico 93001003_01[...]

  • Страница 37

    Mod elo s Q Ch as sis Kühl 115-Voltios : SQ05, S Q06, S Q08, S Q10 Kühl + 115-Voltios : EQ08 Frío & Calor Eléctrico Manual de Inst alación y Funcion amiento Unidades de Aire Acondicionado PM FAN SPEED SCHEDULE SYSTEM FAN MODE POWER ROOM TEMP SET POINT AM F AUTO FAN CONTINUOUS AUTO SPEED 88 C ONOFF AUTO SCHEDULE CHECK $MART FILTER 93001003_[...]

  • Страница 38

    2 Gracias por su decis i ón de comp rar el Aire Acondicionado de Alta Eficiencia Friedrich. Su nuevo Friedrich ha sido cuidadosam ent e diseñado y fabricado para darle muchos años de funcionamiento confiable y eficiente, manteniendo una temperatura y nivel de humedad conf or tables. Se han incorporado muchas característ icas adicionales a la un[...]

  • Страница 39

    3 Índice Índ ic e ...... ........ ..... ...... ...... ...... ...... ......... ...... ...... ..... ...... ...... ........ ..... ........ ...... ...... ...... ..... ...... ...... ...... ......... ...... ...... ..... ...... ...... ........ ..... ........ ...... ...... ....... ...... 3 Me di das de Se gu rid ad . ........ ....... ........ ........ ..[...]

  • Страница 40

    4 Medidas de Seguridad Su seguridad y la seguridad de los demás son m uy importantes. He mo s pr opor cio nad o mu cho s men saj es de se gur ida d im por ta nt es en est e m anua l y en su ele ctr odom ésti co. Si empr e lea y obe dezc a todos los mensajes de segur idad. Este es un sím bolo de aler ta de segu r idad. Este símbolo l e advierte [...]

  • Страница 41

    5 Instrucciones de Desempaquetado PASO 1 CORTAR TODAS CINTAS DEL EMPAQUETADO. PASO 2 CORTAR LA CI NTA ADHESIVA Y ABRIR. PASO 3 SACAR EL MATERIAL DEL EMPAQ UETADO Y LAS CORTINAS LATERALES DE CART ÓN . PASO 4 SACAR LENTAMENTE LA CAJA EXTERIOR. PASO 5 SACAR LOS PO STES ESQUINEROS. PASO 6 SACAR LA UNIDA D DE LA BAND EJA DE T RANSP ORTE. PASO 7 SACAR E[...]

  • Страница 42

    6 ADVERTENCIA: Antes de Operar Su Unidad Asegúrese de que el cableado sea adecuado para su u nidad. Si tiene fusibles, deben ser del tipo de r etardo. Antes de insta l ar o trasladar esta unidad, asegúr ese de que el amperaje del interruptor o el fusible de retardo no superen el amp eraje en el Cuadro 1. NO ut ilice un c able de ex tensión . El [...]

  • Страница 43

    7 Limpieza del Filtro Estándar / Instrucciones de Ins talación PASO 1. Jalar para abrir la puerta y quita r el filtro sujetando el m ango del filtro y empujando el soport e del filtr o hacia arriba y hacia afuera. PASO 2. Limpiar el marco frontal, lav ando la suciedad del filtro. Usar una solución de jabón suave s i es neces ar io. Permitir que[...]

  • Страница 44

    8 Funcionamiento del Panel de Control Veamos cómo contr olar su aire acond icionado. En el pane l de co ntrol, just o por encima del botón PO WER, hay una pantalla de cris ta l líquido (LCD , en i nglés). Todos los bot ones de funció n del pan el de contr ol y los í conos modo se p ueden ver en el Diagrama 6. Encendi do – Oprimir e l bot ó[...]

  • Страница 45

    9 Nuevas Opciones de Control Kühl El nuevo Kühl le ofr ece una gran var i edad de opci on es para el cont rol, la programación y temp orización, inclu yendo capacidad es inalámbrica s . El nuevo Adaptador Fr iedrichLink™ (se vende p or separado) le per mite convenientemente con trolar, progr amar y supervisar su unidad de aire acondiciona do[...]

  • Страница 46

    10 Instrucciones de Funcionamiento del Panel de Contro l SISTEMA - El botón de le p ermite se l ecciona r secuencialmente tr es modos de fu ncionamiento: FRÍO CALOR No disponible en algun os modelos SOLO VENTILADOR MODO FRÍO Cuando es tá en el modo FRÍO o CALOR o S ÓLO VENTILADOR , también puede se leccionar MODO VENTILADOR, VELOC I DAD DEL [...]

  • Страница 47

    11 ARRI BA y ABAJO – f lechas – Al oprimir el botón o se cambia el punto establecido del s i stema (temperatura ambiente deseada). Estos botones se utilizan tam bién para hacer cambios en los parámetros del sistema posteriormente en este manua l . Oprimir una vez equiva l e a 1 grado de camb i o. M antener oprim ido el botón durante más de[...]

  • Страница 48

    12 Utilice los boton es o para ajustar el día ( 1 a 7). La con figuración del día l e corresponde a ust ed el us uario. Si establece el día de hoy = 1, y hoy es martes, en tonces el Día 1 = mar tes. Oprimir el botón de TEMPORIZADO R ESTABLECIDO (V ea el Diagrama 8) para salir y guardar la función de ESTABLECER HO RA. El bot ón TEMPORIZADOR [...]

  • Страница 49

    13 El 3 indica una configuración de DIF UMINACIÓN de 100% (brillo máximo). Oprimir el bo tón TEMPORIZADOR ESTABLECIDO (Vea el Diagrama 8) dentro de 15 segundos para guar dar la configuración. La inactividad del botón durant e más de 15 seg undos hará que la pantalla s e cancele y volverá a la pantalla d e funciona mi en to normal. Ale rta [...]

  • Страница 50

    14 Estado de Control Ex terno El ícono se ilu mina pa ra indicar q ue el sistema está sien do controlado remotamen te. El ícono se ilumina para indic ar que el sistema está r ecibiendo una conexión Wi-Fi. FUNCIONES AVANZADAS Permítame poner en palabra s simples muchas de las funciones avanzada s de su unidad (el Menú de Tempor izador, Pr ogr[...]

  • Страница 51

    15 Ahora, la próxima vez que se oprima el botón el sistema funciona en el modo (1, 2 ó 3) que haya programado. Modifica r la funci ón de TEMPO RIZAD OR Hora de Inicio del Tem porizador La pantalla muest ra un sistema normal. Opr ima y mantenga oprimido el botón HORA (D iagrama 8) por 3 segundos. Nótese que las horas de arranque y detenim ient[...]

  • Страница 52

    16 La pantalla r egresa a la normalidad una vez que s e gu arda la configuración. Tem porizador – Bl oqueo de l Con trol de Progr amac ión Si la unidad está funcion ando en el modo de TEMPORIZADO R o el PROGRAMACIÓN, y l uego opr i me cualqu ier botón excepto el botó n el ícono del Temporizador comienza a parpadear. Todas las acciones del [...]

  • Страница 53

    17 Si la función de Progr am ación s e EN CIENDE durant e u n período de Saltarse, los íconos de y temporizador se il uminan. El sistema de control ejecuta i nmediatamente los parámetros de programación d el periodo anterior (sin s altarse). Escena rios de Tempor izador e n E NCEND IDO La pantal la muestra un sistema norm al. Si la función d[...]

  • Страница 54

    18 Si la función de Programación se APAGA durante un periodo inactivo (APAGADO), los ícon os de Temporizador y se apagan. La unidad se desp ierta en el últi mo esta do conocido si n programar. Si la función de Programación se APAGA durante un período de Sa ltarse, los íconos de y se apagan . La un idad se desp ierta en el último esta do co[...]

  • Страница 55

    19 Funcionam iento d el Control Remoto Control R emoto – Vea los Diagramas 10 y 11 durante la descripción del funcionamiento. Primeros Paso s – Instalar dos (2) bat erías AAA en el compartimiento de l a batería en la par te posterior de la unidad. Operació n – El control remoto debe estar dentro de 25 pies del funcionamiento del aire acon[...]

  • Страница 56

    20 Diagrama 10 FRR08 1 SISTEMA SUBIR TEMPERATURA BAJAR TEMPERATURA VELOCIDAD DEL VENTILADOR PANTALLA MODO DE VE NTIL ADOR ENCENDER PRO GRA MA CIÓ N Diagrama 11 FRR08 2 MODO DEL SISTEM A MODO D E VENTIL ADOR VE LOCI DAD DEL VENTIL ADOR ÍC ONO D E PROGRAMAC I ÓN ÍC ONO S DE °F / °C ÍCON O DE S ÓLO VENTIL ADOR ÍC ONO D E CALOR ÍCONO DE FRÍ [...]

  • Страница 57

    21 Selecció n y Ajuste del Flujo de Aire Ajuste de dirección del flujo de ai re La trayector i a del flujo de aire se puede ajust ar p ara distribuir el air e de forma independ iente desde el lado izquierdo o derecho de la abertura de descarga. C ada una de l as hilera s de persianas se pueden dirigir a l a izquierda, der echa, arriba o abajo co [...]

  • Страница 58

    22 Artículos necesarios para la instalación (incluidos únicamente en las unidades de enfriamiento directo) No ARTÍCULO DE SCR I P CI ÓN CA NT. 1 TORNILLO, CHAPA DE METAL , #8 x 3 ś 8 " 8 2 TORNILL O, PHILLIPS, CAB EZA CURVEADA, #8 x ½" 4 3 TOR NI LLO, HEXAGONAL, #8 x 7 ś 8 " 10 4 T ORNILL O, PHIL LIPS, # 8 x 1 ¼" 2 5 EM[...]

  • Страница 59

    23 Instalación de Ventana Estándar Peli gro por l a Caída de Ob j etos El no seguir l as instrucciones d e instalación para el montaje de su aire acondicionad o puede resultar en da ños a los bienes, en lesiones o en la muert e. PASO 1. Después de sac ar la unidad de la caja de transporte, (Vea el Diagrama 14) . PASO 2 . Colocar los ensambl e[...]

  • Страница 60

    24 PASO 6 . Inspeccionar l a unidad antes de insertarla en la funda. El ventilador debe g irarse manualmente para as egurarse que gire librement e. Asegurarse de que el cable eléc trico esté fuera del paso al i nsertar la unidad e n la funda. NOT A : Par a su segur idad, NO conect e el cable e léctric o en una to ma de corri ente el éctric a ha[...]

  • Страница 61

    25 Peligro d e Peso Excesivo Recurrir a dos o m á s perso nas durante la in stalaci ón del aire aco ndici onado. De no hacerlo puede result ar con lesio nes en la esp alda o de otr o tipo. Cortar / Reb anar Aunque s e ha tenido m ucho cui dado para red ucir al mínim o los bordes afil ados e n la fabricaci ón de l a unida d, utilizar guante s u [...]

  • Страница 62

    26 Cambio de Enrutamiento del Cable Desconecte la u nidad. Su unidad Kühl Q vendrá con el cable de alimentac ión ya instalado y enrutado del lado izqu ierdo de la unidad. Para su c onveniencia y óptimo aspe cto, la direcc i ón en la que sale el cab l e de alimentación de la unidad puede ser cambiada de i zquier da a derecha, siguiendo e l pro[...]

  • Страница 63

    27 PASO 2 . A fin de poner a recorrer el cable de alimentac i ón a la derecha de la unidad, c olocar el cabl e a lo largo dentro de la parte i nfer ior de la unidad (Vea los Diagramas 20 y 2 1), debajo de la parte inferior izquierda del relieve de los tornil los de montaje (Vea el Diagrama 22) y saca r el c abl e a tra vés de la abertura p ara el[...]

  • Страница 64

    28 Instalación a Través de la Pared Pelig ro po r la Caída de Ob jetos El no seg uir las i nstruccio nes de instal ación para el mon taje de su a ire acond iciona do puede re sulta r en daños a l os bie nes, e n lesi ones o en l a muerte. PASO 1 . Después de retirar la unidad de l gabinete m ediante e l chasis deslizante del carbon o de trans[...]

  • Страница 65

    29 PASO 7 . Cortar dos pedazos de 1" de m adera estándar ( proporcionada por el instalador) de la long itud y el ancho requerido . Colocar al frente y atrás de l canal inferior de l alféizar como se muest ra en el Diagrama 24. F ijar con clavos (propor cionados por el instalador) . PASO 8. Sellar todos los orif icios en el gabinete con un c[...]

  • Страница 66

    30 Inspección Final & Lista de Verifica ción de Arranqu e Revise y asegúrese de que todos los componentes y accesor ios hayan sido instalados corr ectamente y que n o hayan sufrido daños durante el progreso de l a instalació n. Revise el drenaje(s) de agua condensada para garanti zar que sea adecuado para la eliminaci ón de agu a condensa[...]

  • Страница 67

    31 Mantenimiento de Rutina Para garantizar el funcionamie nto adecuado de la un idad, los filtros d e aire se deben limpiar al m enos una vez al m es, y con mayor frecuencia si las condiciones lo amer itan. La uni dad debe es tar apagada ant es de que se limpien los filtros. Pa ra Quit ar, Lava r y Re mpla zar el Fi ltr o Panel fronta l inferior (V[...]

  • Страница 68

    32 Consejos Para Solucionar Problemas QUEJA CAU SA SO LUCIÓN La Unidad no fu nciona t La unidad se apaga , o el termostat o se satisface. t Encienda la unidad y suba o ba j e la temperatura (según corr esponda) para activar el funciona miento. t El cable de alimentac ión LCDI está desconectado. t Conecte a una toma de cor riente de 3 clavijas. [...]

  • Страница 69

    33 QUEJA CAUSA SOLUCIÓN La Unidad No Enfrí a/Calienta la Hab ita ción lo S ufic iente , o el Ci clo se Enciende y s e Apaga con De masiada Frec uencia (continuación). t La temperat ura exterior es inferior a 60° F (16° C). t No trate de hacer func ionar el aire acondic ionado en el modo de enfr i amiento cuan do la temperatura exterior sea in[...]

  • Страница 70

    34 Anexo 1 Cuadro de Programaci ón con Valores de Ahorro de Energía Programación R esidenci al Periodo Domingo Lunes Marte s Miércoles Jueves Sábado Dom ingo 1 Hora de inicio 600 Hora de in icio 600 Hora de inic io 600 Ho ra de inicio 600 Ho ra de inicio 600 Hora de inic io 600 Hora de inic io 600 Mod o de Sis tema Frío Mo do de Si st em a Fr[...]

  • Страница 71

    35 Friedrich Air Condit ioning Company 10001 R eunion Plac e, Suite 500 San Antonio, T X 7821 6 1-800-54 1-6645 www.friedrich. co m UNIDA DES DE AIRE ACONDICIONAD O GARA NTÍA LIMI TADA PRIMER AÑ O CUAL QUI ERA DE LA S PA RTES : Si cualquiera de las partes suministradas por FRIEDRICH falla debido a un defecto de fab ricación o de materiales d ent[...]

  • Страница 72

    Friedri ch Air Condi tioni ng Co. 10001 Reunion Place, Su ite 500 S an Anton io, Te xas 78216 1-800-541-66450 www.f riedric h.com Impre so en México 93001003_01[...]

  • Страница 73

    Mo dè l e s de C hâssis Q 11 5 - Volt : SQ 0 5 , SQ 0 6 , SQ 0 8 , SQ10 115-V ol t : E Q 08 Cli mat i sat ion et Ch a le u r Élect rique Climatiseurs PM FAN SPEED SCHEDULE SYSTEM FAN MODE POWER ROOM TEMP SET POINT AM F AUTO FAN CONTINUOUS AUTO SPEED C ONOFF AUTO SCHEDULE CHECK $MART FILTER Manuel d’Installation et d’Opération 93001003_01[...]

  • Страница 74

    2 Merci d’avoir pr i s la décision d’acheter le climatiseur ha ute ef ficac ité Friedr ich. Votre nouveau Fr i edrich a été conçu et constr uit avec s oin pour vo us donner plusieurs années d’opération sûr e t efficace et qui maintiendra un e tempér ature et un niveau d’humi dité confortable. P l usieur s caractéristiques ont ét[...]

  • Страница 75

    3 Table des matières Table de s Matièr es....... ....... ........ ..... ......... ....... ...... ........ ..... ........ ....... ...... ......... ....... ....... ... ..... ..... ........ ..... ......... ...... ..... ...... ..... ........ ..... ...... ......... ..... ...... ....... .... 3 Préca utions de sécur ité.... ..... ........ ..... .....[...]

  • Страница 76

    4 Précautions de sécurité Vo tre sé cu rité et la s é c ur i té d e to us e st tr ès imp ort an te . No us avo ns f our ni pl usie ur s m essag es im port ant conc er na nt l a s écu ri té d ans ce manu el et s ur votr e unit é de c li mat isat ion . T ou jo urs l ir e et re s pect e r t ous l es mes sages de sé cur ité. Ce symb o le d[...]

  • Страница 77

    5 Instructions de Déballage ÉTAPE 1. COUPER TOUTES LES COURROIES D’EMBALLAGE. ÉTAPE 2. COUPER LES BANDES ET OUVRIR. ÉTAPE 3. ENLEVER L’EMBALLAGE DU DESSUS ET L’EMBALLAGE QUI CO NTIENT LES RIDEAUX DE COTE. ÉTAPE 4. ENLEVER LENTEMENT LA BOITE EXTÉRIEURE. ÉTAPE 5. ENLEVER LES POTEAUX DE CO IN. ÉTAPE 6. RETIRER L’UNITÉ DU PLATEAU D’E[...]

  • Страница 78

    6 AT TE NTIO N: Ava nt la mis e e n marche de l’appareil Ta b l e 1 . MODELE AM P VO L T NEM A NO. XQ 05  XQ 0 6 XQ 08  XQ10 EQ0 8 15 125 5 -15 P S’assurer qu e le câblage es t adéquat pour l’appareil. Si vous utilisez des fusibles, ell es devraient être de type à retardeme nt. Avant d’instal ler ou reloca l iser l’appareil, s?[...]

  • Страница 79

    7 Nettoyage et installation du filtre standard ÉTAPE 1. Ouvrir la porte et ret i rer le f iltre en t i ra nt sur la poign ée du filtre et en levant l e bras de retenu vers le haut et vers l’extér i eur. ÉTAPE 2. Nett oyer le châssis avant en lavant la saleté du filtre. Utiliser un savon doux d ans de l ’ eau si nécessaire. Laisser l e fi[...]

  • Страница 80

    8 Opération du Panneau de Contrôle Nous allons voir comment contrôler le climatiseur. Le panneau de co ntrôle à affichage à cristau x liquides (LCD) est situé au-de ssus du ‘’’POWER’ ’. Toutes les touches de fonctions et les icônes de mode sur le panneau de c ontrôle son t montrés à la F igure 6. Mise en marche – Appuyer sur [...]

  • Страница 81

    9 No uve ll es O pti ons de C ontr ôle K ühl Le nouveau Kühl offr e une variété d’option de contrô le, de programm ation et d’ordonna ncement incluan t des possibilit és sans fil . Le nouve l Adaptateur F riedrichLink™ (vendu sépar ém ent) permet de facileme nt contrôler, progr ammer et surveiller le climatiseur à distan ce à part[...]

  • Страница 82

    Instructions d’Opération du Panneau de Contrôle SYSTÈME – La touc he permet de sé l ectionner e n s équences t rois modes d ’opération. CLIMATISA T ION CHAUFFAGE Non disponible sur certains modè les VENTILATEU R MODE CLIMATISATIO N MODE CHAUFFAGE MODE VENTILATI ON SEULEME NT MODE VENTILATION – La t ouche FAN MODE permet de sélection[...]

  • Страница 83

    lèches HAUT et BAS Appuye r sur les touches de flèches HAUT et BAS change le point de consigne du systèm e. Ces touches sont également utilisées pour changer les paramètres du système plus loin dans ce manue l . HORAIRE DU MINUTEUR – La touche permet de choisir la fonction MINUTEUR ou HORAIRE . 11 FRR100 SET POINT F AUTO F AN 74 SY STEM FA[...]

  • Страница 84

    Séle ction de º F ou ºC Fonction Il lumina tion FRR 130 4 SY STEM FA N MODE FA N SPEED TIMER SCHEDULE Utiliser les touches ou pour ajuster le jour (1 to 7). Le réglage du jour est au choix de l’utilisateur. Si vous réglez le jour présent à 1, et que aujourd’hui est un jeudi, alors le jour 1 sera un jeudi. FRR 131 SET POINT F AUTO F AN 79[...]

  • Страница 85

    Ale rte s Lorsque le filtr e doit être nettoyé, l’ i cô ne appar ai t. Le 3 indique une illumination à 100%. Appuyer sur la touche TIMER SET à l’intérieur de 15 seconds pour enregistrer votre choix. Si vous n’appuyez pas sur la touche dans les 15 secondes le système retournera à son état normal. FRR 194 3 SY STEM FA N MODE FA N SPEED[...]

  • Страница 86

    État du Con t rôle à distan ce FONCTIO NS AVANCEES L’affichage r evient à l’affich a a ge no rmal . L’icône s’illumine pour indiquer que le système est contrôlé à distance. SMART FRR 125 SET POINT F AUTO F AN 79 SY STEM FA N MODE FA N SPEED TIMER SCHEDULE SMART FRR 126 SET POINT F AUTO FAN 79 SY STEM FA N MODE FA N SPEED TIMER SCHE[...]

  • Страница 87

    Heure d’arrêt du Minu t eur FRR13 9 SY STEM FA N MODE FA N SPEED TIMER SCHEDULE La prochaine fois qu’on appuie sur la touche le systèmeopère dans mode (1, 2 or 3) programmé. TIMER SCHEDULE FRR14 0 SY STEM FA N MODE FA N SPEED TIMER SCHEDULE SET POINT F AUTO F AN 79 Modification de la fonction Minuteur Heure de départ du Minuteur Utiliser l[...]

  • Страница 88

    Verrouill age du Min uteur-Hora ire Toutes les touches sont verro uillées Hor air e MA RCHE L’affichage montre un systè m m e norm al . L’affichage montre un systè m m e norm al. FRR 147 SET POINT F AUTO FAN 79 SY STEM FA N MODE FA N SPEED TIMER SCHEDULE L’affichage retourne = la normale une fois l’information enregistré. Si l’apparei[...]

  • Страница 89

    Minuteur en MARCHE L’affichag e montre un système normal. L’affichage mont re un système normal. Horair e en ARRÊT L’affichag e montre l’appare il en mode Horaire FRR155 SET POINT F AUTO FAN 79 SY STEM FA N MODE FA N SPEED TIMER SCHEDULE SCHEDULE Si la fonction Horaire est en MARCHE pendant une période Skip, les icônes Horaire et Minut[...]

  • Страница 90

    L’affichage mont re un systè me normal. FRR16 3 SET POINT F AUTO FAN 79 SY STEM FA N MODE FA N SPEED TIMER SCHEDULE FRR 164 SET POINT F AUTO FAN 79 SY STEM FA N MODE FA N SPEED TIMER SCHEDULE SCHEDULE Si on éteint la fonction Horaire pendant une période d’inactivité, les icones du Minuteur et s’éteignent. L’appareil retourne à son der[...]

  • Страница 91

    Touche Vitesse du Ventilateur : Utiliser pour choisir séquentiellement une nouvelle vitesse plus l’opération. Lorsque la touche est enfoncée l’icône de vitesse du ventilateur (triangle) change pour indiquer la nouvelle vitesse. La vitesse du ventilateur varie automatiquement dépendamment du point de consigne sur le panneau de contrôle et [...]

  • Страница 92

    20 Figure 10 AFFICHA GE SY STÈM E MODE VENTILAT EUR MARC HE-ARRÊT TEMPÉR ATURE HAUSSE TEMPÉRATURE BAISSE VITESSE VENTI LATEUR HOR AIRE FRR081 Figure 11 ICÔN E VE NTIL ATEUR ICÔNE CHALEUR ICÔNE VENT I LA TE UR SEULEMENT MO D E SYSTÈ ME MODE VENTILA TEUR VITESSE VENTILA TEUR ICÔNE TEMPÉRA TUR E ICÔNE HO RAIRE FRR082 F AU TO F A N AU TO C O[...]

  • Страница 93

    21 Sélection et Ajusteme nt du Flux d’air Ajustement de la direct ion du flux d’air La tr aj ectoire du f lux d’air peut êt re ajustée pour distribu er l’air indépendamm ent du côté g auche ou droit de l’ouverture d’éch appement. Chacune des persien nes peut être di rigé à ga uche, à droite, vers le haut ou vers le bas afin d[...]

  • Страница 94

    22 ARTICLE DE SCRIP TION QTY . 7 8 ASSEMBLAGE RIDEAU COTE G AUCHE ASSEMBLAGE RIDEAU COTE DROIT 1 1 9 10 11 CA BI NET CLIMATI SEUR AVEC PANNEAU D É CORATIF FRONTAL. CLIMATI SEUR 1 1 1 Articles nécessaires pour l’installa tion (fourni av ec les unités de climatisation seulement) ARTICL E #1 ARTICL E #2 ARTICLE #3 ARTICLE #4 ARTICLE #5 ART ICLE #[...]

  • Страница 95

    23 Installation dans Fenêtre Standard AVERTISSEMENT DANGE R DE CHU TES D’ OBJ ETS Ne pa s sui vre les i nstructi ons d’installation d u climatiseur p eut causer d es damage s matéri els, des bless u res ou la mo rt . ÉTAPE 1. Aprè s avoir retiré l’unité de son emballage (Figur e 14). ÉTAPE 2. Att acher les rideaux d’assemblage à l?[...]

  • Страница 96

    24 Figure 1 5 VIS, 1/2” CRUCIFORM E (VOIR ILLUS TR ATI ON ARTICLE #2, PAG E 22) VIS, 1 1/4” CRUCIFORME (VOIR ILLUS TR ATI ON ARTICLE #4, PAG E 22) VIS, #8 x 7/8” TÊTE HEX (VOIR ILLUSTRATION, ARTICLE #3, PAG E 22) ANGLE DE SUPPORT DU CABIN E T CADRE DE FENÊTRE CABINET CANA L DU SE UIL REBORD DE FE NÊTRE SECT ION A - A FRR087 ÉTAPE 6. Inspe[...]

  • Страница 97

    25 Figure 1 6 Figur e 17 OUVERTURES POUR LA SORTIE DU CORDONS ÉLECTRIQUE JOINT D’ÉT AN CHÉITÉ GRIS (VOIR ILLUSTRA TION ART ICL E #5 , PAG E 22) VIS, #8 x 1/2” CRUCIFORME (VOIR ILLUSTRATION ARTICLE #2, PAGE 22) 1 NÉCESSAIRE DE CHAQUE COTE FRR089 ATTENTIO N Poids Exces sif ATENTION Coupe Bien qu ’un soin minut ieux ai été mi s en place a[...]

  • Страница 98

    26 Changement de routage du cordon Débran cher l’ap pareil Votre apparei l Kühl Q vient insta llé avec un cordon électrique rout é du côté gauche de l’appare il. Pour plus de co mmodité et une apparence opt imale, le cordon é lectrique peut être rout é du côté droit de l’appareil en suivant la procédure suivante. Cho i sir l’e[...]

  • Страница 99

    27 ÉTAPE 2. ÉTAPE 3. Réinst aller les 4 vis enlevées pl us tôt p our fi xer le Panneau décoratif avec le cordon sor tant en bas sur le devant de l’appareil. ( 4 vis gardées de l’ÉTAPE 1) Figure 2 1 Figure 1 9 CLOSE-UP DU CORDON SOUS LE BOSSAGE DE S VI S DE MO NT AG E GAUCHE ARRANGEMENT AVEC CORDON PLACE SUR LA GAUCHE FRR201 Figur e 22 R[...]

  • Страница 100

    28 Installation dans un mur AVERTISSEMENT Risque Ch ute d’O bje t Ne pas suivre les instructions d’installation peut r ésulter a des dommages, des blessures ou la mort. Figure 2 3 BOULON MOLLY BOULON D’ANCRAGE EXPANSIF CADR E EN 2” x 8” GR AN DEUR DE L’OUVERTURE N ÉCESSAI RE 20” 20” 14-1/4” 14-1/4” MUR DE BLOC DE BÉTON STRUCT[...]

  • Страница 101

    29 Figure 2 4 3/4” MINIMUM DEV ANT D U CABI NET PIÈC E DE BOIS 1” LE DE VA NT DES PERS IE N NE S DOIVENT TOUJOURS ÊTRE PO SITI ONN E A L’ EXTÉ RIE UR DU M UR. BORDU RE FRON TALE MIN IMUM DE 3/ 4”E NTR E LE DEVANT DU CABIN ET ET LA SURFACE DU MUR INT ÉRIEU R REMPLIR AUTOUR DU CABI NET AVEC UNE MOULURE DE BOIS ET SCELLER POUR ASSURE R L?[...]

  • Страница 102

    30 Inspection Finale et Lis t e de C ontrôle pour la Mise en Marche S’assur er que toutes le s composan tes et accessoires ont été installé correctement et qu’elles n’ont p as été endommagé penda nt l’installat ion. Vérifier que le(s) drain(s) de l’eau de condensat ion sont adéqu at pour l’éliminat ion de l’eau de condensat [...]

  • Страница 103

    31 Entretien Régulier Afin d’assurer une opération adéquate de l’app areil, les filtres à air doivent être nettoyé au min i mum une fois par mois. Et p lus fréquemment au besoin. L’appareil do it être ét eint lors du nettoyage des filt res. Pour Enlever, Nettoyer et Remplacer les Filtres. Abaisser le pann eau frontal ( Figure 2). Uti[...]

  • Страница 104

    32 Guide de Dépannage PRO BLÈ ME CAUS E SOLUTI ON L’appareil ne fonctionne pas. L’apparei l est en positio n ARR ÊT ou thermostat est satisfait. Le cordon d ’ alimentat ion LCDI n’est pas conn ecté. Connecter dans une prise avec mise = la terre = 3 pattes. Voir le Tableau de puissance Él ect r ique p. 6 pour la prise appropriée pour l[...]

  • Страница 105

    33 PRO BLE ME CAUSE SOLUTION L’appar eil fonctionne tr op. Appareil mal dimensionné . L’appareil ne Refroidit/Chauffe pas suffisamment ou change de cycle MARCHE et ARRÊT trop souvent. (continuation). La température extérieure est sous 60°F (16° C). Ne pas essayer d’opérer le climatiseur en mode refroidissement lorsque la température e[...]

  • Страница 106

    34 Addenda 1 Table des horaires et des valeurs d’économie d’énergie éside ntiel Légende : HMM : He ure de Mis e en Marche MODE SYS : Mode du Système MODE V ENT : Mode V enti lati on VIT VENT : Vitesse du Ventilateur PC CLIM : Poi nt de Consig ne (Clim atisation) PC CHAU : Po in t de Cons igne (Cha uffa ge)[...]

  • Страница 107

    Friedrich Air Condit ioning Company 10001 Reu nion Place, Suite 500 San Anto nio, TX 78216 1-800- 5 41-66 45 www. fri ed ric h.c o m CLIM ATISE URS GARA NTIE L IMIT ÉE PREMIÈRE ANNÉE TOUTES L ES PIÈCES: Si une pièce f ournie par FRIEDRI CH fait défaut à cause d'un défaut de fabrication ou de mat ériau dans les douze de la date d'[...]

  • Страница 108

    Friedric h Air Conditioni ng Co. 10001 Reun ion Place, Su i te 500 Ŗ S an Antoni o, Texas 782 16 1-800-541-66450 www.friedrich.com Printed aux Mexique 93001003_01[...]