Frifri 918 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Frifri 918. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Frifri 918 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Frifri 918 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Frifri 918, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Frifri 918 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Frifri 918
- название производителя и год производства оборудования Frifri 918
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Frifri 918
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Frifri 918 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Frifri 918 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Frifri, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Frifri 918, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Frifri 918, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Frifri 918. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    MODE D’EMPL OI GEBRUIKS AANWIJZING OPERA T ING INS TRU CT IONS GEBRA UCHS A NLEITUN G IS TRUZIONI PER L’US O INS TRUCCIONES DE USO P our votr e sécurité, à lir e avant la mise en service Vo or uw veiligheid, lees eerst vóór ingebruikname Fo r your safety , first re ad before frying F ur Ih re Sicherheit, lesen Sie vor In betriebnahme Pe r [...]

  • Страница 2

    cov4 FRANÇ AIS 1. Couvercle de rangement 2. Boîtier de commande 3. Bouton du thermostat 4. Lampe témoin 5. Rupteur de courant 6. Résistance 7. Sonde de sécurité 8. Sonde de travail 9. Panier 10. Bouton RESET 11. Cuve 12. Niveau minimum-maximum 13. Châssis 14. Vue arrière du châssis NEDERLANDS 1. Opbergdeksel 2. Bedieningspaneel 3. Thermost[...]

  • Страница 3

    F r a n ç a i s Mode d’emploi Nous vous félicitons de l’ac hat de cette friteuse professionnelle et nous v ous souhaitons beau - coup de plaisir . Afi n q ue c elle -ci d ure pl us l on gtem ps, n ous vous invitons à lire attentivement les directives de ce mode d’emploi. Quel qu’en soit le type, la conception mécani - qu e et élec tri[...]

  • Страница 4

    F r a n ç a i s • Débr anchez la prise de cour ant et laissez re - fr oid ir la fr iteu se a van t de la dép lace r , si non v ous ris qu erie z de vou s brû ler ou de brûl er un proc he. • Ne jamais déposer ou faire fonctionner une  friteuse à même le sol, les risques d’accro - chage et de brûlures sont tr[...]

  • Страница 5

    EMPLO YEZ-VOUS DE LA GRAISSE ? Bl oc de g r ai sse à n e pas d épo ser sur la ré sist anc e. F air e fon dre dans un a utr e récipient et vider la gr aisse liquide dans la friteuse. Si le blo c d e gr ais se a qua nd mêm e é té pl acé s ur l a r ési st anc e, la s écur ité se déclencher a. Réarmer le bouton “reset” (n° 10 sur la v[...]

  • Страница 6

    4 F r a n ç a i s * Z one froide Le s r és idus  s’ y dépo sen t et ne brûlent pas. P as d e tr ansm iss ion d e goût et d’odeur . Al imen ts sa ins, hu ile fraîc hepluslongtemps. Utilisation simple et pr a - tique. T hermostatréglable. Gr and pan ier à poi gnée rabattable. Sécurité thermique évi - ta nt to ut e[...]

  • Страница 7

    n e d e r l a n d s Gebruiksaanwijzing V an ha rt e pro c ia t met  uw aan koop  va n deze professionele friteuse. Wij wensen u er veel ple - ziermee. Om de friteuse zo lang mogelijk te laten mee - gaan, is het raadzaam dat u de instructies van dez[...]

  • Страница 8

    • Wijradenu aan enkel de knop voorde tem - peratuurregeling en de handvaten aan te ra - ken. • T re k de stek ker uit het st opco ntac t en la at de fri teu se a fko el en v óór u di e we er op berg t, anders loopt u het gevaar uzelf of iemand vlakbij te verbr anden. • Zet de friteuse nooit op[...]

  • Страница 9

    GEBRUIKT U FRITUURVET ? Leg het blok vet niet op de weerstand. Laat het vet smelten in een recipiënt en giet het vloeibare v et dan in de friteuse. Indien het blok vet toch op de w eerstand is gelegd, zal de veiligheid aanspringen. Druk de “reset”-knop opnieuw in (nr . 10 op de gedetailleerde afbeelding). Bij het opnieuw gebruiken v an uw frit[...]

  • Страница 10

    8 n e d e r l a n d s * K oude zone De  re sten  ze tte n e r z ich ni et o p af en ve rbr and en niet. Geen smaak- en geuraf - gifte. Ge zond e et ens wa ren, olie blijft langer vers. Ee nv oud ig e n pr akt isc h ingebruik. Regelbarethermostaat. Grote mand met inklap - baar handv at. T he rmi [...]

  • Страница 11

    e n g l i s h 9 • Reset the temperature knob to the position . Tip the neck of the basket inwards and replace it in the basin. restart the unit, press the RESET button at the rear of the housing.[...]

  • Страница 12

    • W erecommendthatyoutouc honlythetem - peraturecontrolknobandthehandles. • Di scon nect th e fr y er fr om the mai ns and allow it to cool before moving it, otherwise you or somebod y close by ma y be burnt. • Ne v er pla ceorop era tethe  fry er onth eoor , because?[...]

  • Страница 13

    DO Y OU USE SOLID F A T? Do not place the bloc k of fat on the heating element. Melt the block of fat in another receptacle and pour the melted fat into the fr yer . Should the bloc k of fat come into contact with the element, the safety cutoff will be triggered.Pr ess the “reset” button (no. 10 on the detailed vie w). W hen heating the fat, ma[...]

  • Страница 14

    12 e n g l i s h * C ool area Re sidu es ar e dep os ited here and do not burn. No taste or smell is car - ried through. He alth y food  and  oil keptfresherlonger . Simple and practical to use. Adjustable thermostat. Large basket with fold - ing handle. T emperature safety de - vi ce pr eve nts th e oil fr[...]

  • Страница 15

    d e u t s c h 13 an der Rückseite des Gehäuses befindet sich.[...]

  • Страница 16

    d e u t s c h 14 • W irem pfeh lenI hnen ,be im F rit ier en nu rden T emperaturregler und die Handgriffe zu be - rühren. • Zi ehen Si e den Stec ker au s der Stec kdo se und lassen Sie die Friteuse kalt wer den, be - v or Si e da s Ger ät bew ege n, sons t ri skie ren Sie V erbrühungen bei sich selb[...]

  • Страница 17

    VERWENDEN SIE FRITTIERFETT? Den fettblock nicht auf das heizelement legen! Lassen Sie das Fett in einem an der en Beh äl ter sc hme lz en un d gie ßen Sie das flü ssig e F ett dan ac h in di e F riteuse. W enn Sie den Fettbloc k doch auf das Heizelement gelegt haben sollten, stellt sich der Überlastungsschutz ein. Drücken Sie den Reset-Knopf [...]

  • Страница 18

    16 d e u t s c h * K alt zone E s s e n s p a r t i k e l  l a g e r n sich dort ab und bren- nen nicht an. Keine Übertragung von Geschmac k oder Ge - ruch. Gesunde Lebensmittel, Ölbleibtlängerfrisch. Einfache, praktisc he Be - nutzung. Regelbarer T hermostat. Großer Fritierkorb mit einklapp[...]

  • Страница 19

    i t a l i a n o 17 • Rimettete il bottone di messa a punto di tempera- tura alla posizione .[...]

  • Страница 20

    i t a l i a n o 18 • V iraccomandiamo ditoccaresolo ilpulsante diregolazionedelletemperatureeimanici. • Scollegare la presa di corr ente e lasciare r af - freddare la friggitrice prima di spostarla; ris - ch ier este di br ucia rvi o di bruc iar e q ualc uno vicino. • Non porre mai la?[...]

  • Страница 21

    UTILIZZA TE GRASSO? Blocco di grasso da non mettere sulla resistenza. F ar sciogliere in un altro recipiente e v ersare il grasso liquefatto nella friggitrice. Se il blocco di gr asso è stato comunque messo sulla resistenza, si attiverà il dispositiv o di sicurezza. Riavviare il tasto “reset” (n. 10 del disegno). F are uno o diversi fori nel [...]

  • Страница 22

    20 i t a l i a n o * Z ona fredda Ire sidu iviside pos itan o e non bruciano Nessuna trasmissione di gu sto e d i od ori Al imen ti san i, oli o fres co perpiùtempo. Utilizzo semplice e pr a - tico T ermostatoregolabile. Grande cestello a mani - co pieghevole Sicura termica c he evita i l s u r r i s c a l d a m e [...]

  • Страница 23

    e s p a ñ o l 21 en la parte posterior del modelo. • Vuelva el botón de ajuste de temperatura en la posición .[...]

  • Страница 24

    • Le recomendamos que se limite a tocar el botón de ajuste de temperatura y sostenga en todo momento la freidora por las asas. • Desenchufe la corriente y deje enfriar la frei- dor a antes de volver a guardarla con el fin de evitar quemadur as. • Nunca deje o haga funcionar lafreidora en[...]

  • Страница 25

    ¿UTILIZA USTED GRASA? No depositar el bloque de grasa sobre la resistencia. Derretir en otr o reci - piente y verter la gr asa líquida en la freidor a. Si, por cualquier motiv o, el bloque de grasa se deposita sobr e la resistencia, se pond rá e n ma r ch a el disp osi ti v o de se gur id ad. Re act i va r el bo tón “r ese t” (n° 10 en la [...]

  • Страница 26

    24 e s p a ñ o l * Z ona fria Lo sres idu osse eli mina n y no producen quema - duras. Sin transmisión de olo - res o gustos. Alimentos sanos, aceite ut iliz abl e dur ant e más tiempo. Usosimpleypráctico. T ermostatoregulable. Gran cesta con asa aba - tible. Se guri dad térm ica que evita cualquier sobreca - l[...]

  • Страница 27

    cov4 FRANÇ AIS 1. Couvercle de rangement 2. Boîtier de commande 3. Bouton du thermostat 4. Lampe témoin 5. Rupteur de courant 6. Résistance 7. Sonde de sécurité 8. Sonde de travail 9. Panier 10. Bouton RESET 11. Cuve 12. Niveau minimum-maximum 13. Châssis 14. Vue arrière du châssis NEDERLANDS 1. Opbergdeksel 2. Bedieningspaneel 3. Thermost[...]

  • Страница 28

    MODE D’EMPL OI GEBRUIKS AANWIJZING OPERA T ING INS TRU CT IONS GEBRA UCHS A NLEITUN G IS TRUZIONI PER L’US O INS TRUCCIONES DE USO P our votr e sécurité, à lir e avant la mise en service Vo or uw veiligheid, lees eerst vóór ingebruikname Fo r your safety , first re ad before frying F ur Ih re Sicherheit, lesen Sie vor In betriebnahme Pe r [...]